mirror of
https://github.com/zero-peak/ZeroOmega.git
synced 2025-02-02 02:58:13 -05:00
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 62.8% (220 of 350 strings)
This commit is contained in:
parent
7b987e733a
commit
08ffa16f2e
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
|
"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-22 20:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-26 11:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
|
"Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/"
|
||||||
"main/uk/>\n"
|
"main/uk/>\n"
|
||||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "appNameShort"
|
msgid "appNameShort"
|
||||||
msgstr "SwitchyOmega"
|
msgstr "SwitchyOmega"
|
||||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgid "condition_help_HostWildcardCondition"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Зіставляє хости (доменні імена) з шаблоном.<br><b>Зірочка<code>*</code></"
|
"Зіставляє хости (доменні імена) з шаблоном.<br><b>Зірочка<code>*</code></"
|
||||||
"b>зіставляє нуль або більше символів.<br><b>Знак питання<code>?</Code></"
|
"b>зіставляє нуль або більше символів.<br><b>Знак питання<code>?</Code></"
|
||||||
"b>зіставляє рівно один символ.<br><br>Зверніть увагу, що правила, що "
|
"b>зіставляє рівно один символ.<br><br>Запримітьте, що правила, що "
|
||||||
"починаються з<code>*.</code>обробляються особливо тільки в шаблонах "
|
"починаються з<code>*.</code>обробляються особливо тільки в шаблонах "
|
||||||
"хоста.<br>Приклад:<code>*. example.com</code>зіставити як "
|
"хоста.<br>Приклад:<code>*. example.com</code>зіставити як "
|
||||||
"www.example.com,<b>ТАК І example.com.</b><br>Для того, щоб "
|
"www.example.com,<b>ТАК І example.com.</b><br>Для того, щоб "
|
||||||
@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "Шаблон URL"
|
|||||||
msgid "condition_help_UrlWildcardCondition"
|
msgid "condition_help_UrlWildcardCondition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Зіставляє URL-адреси запиту з шаблоном.<br>Дивіться приклад шаблону хоста в "
|
"Зіставляє URL-адреси запиту з шаблоном.<br>Дивіться приклад шаблону хоста в "
|
||||||
"розділі вище для швидкого створення шаблону для посилання.<br>Зверніть "
|
"розділі вище для швидкого створення шаблону для посилання.<br>Запримітьте, "
|
||||||
"увагу, що шаблон URL-адреси не обробляються спеціальним чином (немає «магії» "
|
"що шаблон URL-адреси не обробляються спеціальним чином (немає «магії» "
|
||||||
"піддомена, як в шаблоні хоста).<br>Таким чином шаблон<code>*://*.example.com/"
|
"піддомена, як в шаблоні хоста).<br>Таким чином шаблон<code>*://*.example.com/"
|
||||||
"*</code>відповідає http://www.example.com/але<b>не "
|
"*</code>відповідає http://www.example.com/але<b>не "
|
||||||
"відповідає</b>http://example.com/."
|
"відповідає</b>http://example.com/."
|
||||||
@ -515,10 +515,9 @@ msgid "options_syncSyncAlert"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ваші налаштування автоматично синхронізовані поміж усіма вашими пристроями."
|
"Ваші налаштування автоматично синхронізовані поміж усіма вашими пристроями."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "options_syncSyncHelp"
|
msgid "options_syncSyncHelp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Зверніть увагу, що ви повинні увійти в Chrome на кожному з ваших пристроїв ("
|
"Слід завбачити, що ви повинні увійти в Chrome на кожному з ваших пристроїв ("
|
||||||
"включаючи це), щоб синхронізація дійсно працювала.<br>Ви можете перевірити "
|
"включаючи це), щоб синхронізація дійсно працювала.<br>Ви можете перевірити "
|
||||||
"цей розділ на інших пристроях, щоб переконатися, що він працює."
|
"цей розділ на інших пристроях, щоб переконатися, що він працює."
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user