diff --git a/omega-locales/ru/LC_MESSAGES/omega-web.po b/omega-locales/ru/LC_MESSAGES/omega-web.po index 162d158..0dcb790 100644 --- a/omega-locales/ru/LC_MESSAGES/omega-web.po +++ b/omega-locales/ru/LC_MESSAGES/omega-web.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Russian (SwitchyOmega)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-21 02:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-16 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-15 21:28+0000\n" "Last-Translator: solokot \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" msgid "appNameShort" msgstr "SwitchyOmega" @@ -43,12 +43,12 @@ msgid "condition_help_HostWildcardCondition" msgstr "" "Сопоставляет хосты (доменные имена) с шаблоном.
Звёздочка " "* сопоставляет нуль или более символов.
Знак вопроса " -"? сопоставляет ровно один символ.

Обратите внимания, " -"что правила, начинающиеся с *. обрабатываются особо только в " +"? сопоставляет ровно один символ.

Обратите внимание, " +"что правила, начинающиеся с *., обрабатываются особо только в " "шаблонах хоста.
Пример: *.example.com сопоставит как " "www.example.com, ТАК И example.com.
Для того, чтобы сопоставить " -"только поддомены, используйте две звёздочки: " -"**.example.com." +"только поддомены, используйте две звёздочки: **.example." +"com." msgid "condition_HostRegexCondition" msgstr "Регулярное выражение хоста" @@ -57,9 +57,9 @@ msgid "condition_help_HostRegexCondition" msgstr "" "Подобно шаблону хоста, но сопоставляет хосты (доменные имена) с регулярным " -"выражением.
Регулярные выражения бывает трудно построить (и " -"читать).
Поэтому регулярные выражения рекомендуется использовать только " -"для тех условий, что не могут быть выражены другими методами." +"выражением.
Регулярные выражения бывает трудно составить (и прочитать)" +".
Поэтому регулярные выражения рекомендуется использовать только для тех " +"условий, которые не могут быть выражены другими методами." msgid "condition_HostLevelsCondition" msgstr "Уровни хоста" @@ -67,10 +67,9 @@ msgstr "Уровни хоста" msgid "condition_help_HostLevelsCondition" msgstr "" "Соответствует запросу только тогда, когда уровень хоста находится в заданном " -"диапазоне.
Уровень хоста определяется как число разделённых точками " -"сегментов хоста (доменного имени).
Пример : www.example.com " -" имеет уровень хоста 3, а internal имеет уровень хоста " -"1." +"диапазоне.
Уровень хоста определяется как число разделённых точками " +"сегментов хоста (доменного имени).
Пример: www.example.com имеет уровень хоста 3, а internal имеет уровень хоста 1." msgid "condition_IpCondition" msgstr "Литералы IP" @@ -79,10 +78,10 @@ msgid "condition_help_IpCondition" msgstr "" "Соответствует запросу только тогда, если хост является литеральным IP-" "адресом и находится в подсети, как указано в записи CIDR.
" -"Например, правило 127.0.0.1/16 соответствует всем IP-адресам " -"как 127.0.*.*.
Таким образом 127.0.0.1 " -"соответствует запросу, а 127.1.0.0 - нет. Имена хостов, такие " +"org/wiki/Classless_Inter-Domain_Routing#CIDR_notation'>записи CIDR.
Например, правило 127.0.0.1/16 соответствует всем IP-" +"адресам как 127.0.*.*.
Таким образом 127.0.0.1 " +"соответствует запросу, а 127.1.0.0 – нет. Имена хостов, такие " "как localhost, никогда не будут соответствовать запросу, потому " "что они не литералы IP." @@ -103,11 +102,11 @@ msgstr "Регулярное выражение URL" msgid "condition_help_UrlRegexCondition" msgstr "" -"Сопоставляет URL-адрес с помощью «чрезвычайно мощного» регулярного выражения.
Однако регулярные выражения сложно создавать (и читать).
В " +"a>.
Однако, регулярные выражения сложно составлять (и читать).
В " "большинстве случаев рекомендуется использовать шаблоны, а регулярные " -"выражения использовать только для условий где без них невозможно обойтись." +"выражения использовать только для условий, где без них невозможно обойтись." msgid "condition_KeywordCondition" msgstr "Ключевое слово" @@ -144,8 +143,8 @@ msgstr "" "Соответствует, если текущее местное время находится в диапазоне, " "определяемом начальным часом и конечным часом, включая оба " "значения.
Местное время, начальный час и конечный час рассчитываются в " -"24-часовом формате (от 0 до 23).
Расчёт происходит " -"примерно в момент отправки запроса." +"24-часовом формате (от 0 до 23).
Расчёт происходит примерно " +"в момент отправки запроса." msgid "condition_WeekdayCondition" msgstr "День недели" @@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "" msgid "condition_alert_fullUrlLimitation" msgstr "" -"Полное соответствие URL-адреса больше не возможно для https:// " +"Полное соответствие URL-адреса больше не возможно для https://, " "начиная с Chrome 52.
Узнать больше…" @@ -188,7 +187,7 @@ msgid "ruleList_usageUrl" msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/RuleListUsage" msgid "ruleList_error_resultNotEnabled" -msgstr "Отсутствует директива '@with result'!" +msgstr "Отсутствует директива «@with result»!" msgid "ruleList_error_unknownProfile" msgstr "Неизвестный профиль: $PROFILE$" @@ -260,19 +259,19 @@ msgid "options_group_miscOptions" msgstr "Прочие настройки" msgid "options_confirmDeletion" -msgstr "Подтвердите удаление условия." +msgstr "Подтверждать удаление условия." msgid "options_refreshOnProfileChange" -msgstr "Обновить текущую вкладку при изменении профиля." +msgstr "Обновлять текущую вкладку при изменении профиля." msgid "options_showInspectMenu" msgstr "" -"Разрешить проверку прокси, используемого для элементов страницы, через " +"Разрешать проверку прокси, используемого для элементов страницы, через " "контекстное меню." msgid "options_addConditionsToBottom" msgstr "" -"Поместите новые условия, добавленные с помощью всплывающего окна, внизу " +"Помещать новые условия, добавленные с помощью всплывающего окна, внизу " "списка." msgid "options_group_keyboardShortcut" @@ -285,8 +284,8 @@ msgstr "" msgid "options_menuShortcutMore" msgstr "" -"Элементы всплывающего меню также доступны с клавиатуры. Нажмите ? (или /) " -"находясь в меню, чтобы узнать больше." +"Элементы всплывающего меню также доступны с клавиатуры. Находясь в меню, " +"нажмите ? (или /) , чтобы узнать больше." msgid "options_menuShortcutConfigure" msgstr "Настроить горячую клавишу" @@ -301,7 +300,7 @@ msgid "options_startupProfile_none" msgstr "(Текущий профиль)" msgid "options_showConditionTypesAdvanced" -msgstr "Показать расширенные типы условий" +msgstr "Показывать расширенные типы условий" msgid "options_showConditionTypesAdvancedHelp" msgstr "" @@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "" "можете перетащить их из поля ниже." msgid "options_notCycledProfiles" -msgstr "Не задействованные профили" +msgstr "Незадействованные профили" msgid "options_group_proxyChanges" msgstr "Изменения прокси" @@ -348,10 +347,10 @@ msgid "options_conflicts_lowerPriority" msgstr "" "Такой красный значок на значке SwitchyOmega указывает, что другое приложение " "имеет более высокий приоритет, поэтому SwitchyOmega не может управлять " -"настройками. Пожалуйста, попробуйте удалить SwitchyOmega и переустановить, " -"что должно повысить приоритет SwitchyOmega. Если после переустановки вы все " -"ещё видите предупреждение, рассмотрите возможность удаления другого " -"приложения, вызывающего конфликт." +"настройками. Попробуйте удалить и переустановить SwitchyOmega, что должно " +"повысить его приоритет. Если после переустановки вы все ещё видите " +"предупреждение, рассмотрите возможность удаления другого приложения, " +"вызывающего конфликт." msgid "options_conflicts_higherPriority" msgstr "" @@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "options_showExternalProfile" msgstr "" -"Показать элемент всплывающего меню для импорта настроек прокси из других " +"Показывать пункт всплывающего меню для импорта настроек прокси из других " "приложений." msgid "options_showExternalProfileHelp" @@ -388,7 +387,7 @@ msgid "options_downloadOptions" msgstr "Параметры загрузки" msgid "options_downloadOptionsHelp" -msgstr "Настройка частоты обновления онлайн списков правил и сценариев PAC." +msgstr "Настройка частоты обновления онлайн-списков правил и сценариев PAC." msgid "options_downloadInterval" msgstr "Интервал загрузки" @@ -432,12 +431,12 @@ msgstr "" msgid "options_exportLegacyRuleList" msgstr "" -"Экспортировать списки правил используя совместимый формат с Proxy Switchy!/" -"SwitchyPlus/SwitchySharp, когда это возможно." +"Экспортировать списки правил, используя совместимый с Proxy Switchy!/" +"SwitchyPlus/SwitchySharp формат, когда это возможно." msgid "options_exportLegacyRuleListHelp" msgstr "" -"Включите эту функцию, только если вы публикуете списки правил для " +"Включайте эту функцию, только если вы публикуете списки правил для " "пользователей этих проектов.
Подумайте о том, чтобы посоветовать вашим " "знакомым перейти на SwitchyOmega." @@ -685,7 +684,7 @@ msgstr "" "профиль результатов можно было контролировать здесь." msgid "options_group_ruleListConfig" -msgstr "Конфигурация списка правил" +msgstr "Настройка списка правил" msgid "options_ruleListFormat" msgstr "Формат списка правил" @@ -791,14 +790,14 @@ msgid "options_group_conditionHelp" msgstr "О типах условий" msgid "options_group_attachProfile" -msgstr "Импортировать онлайн список правил" +msgstr "Импортировать онлайн-список правил" msgid "options_attachProfile" msgstr "Добавить список правил" msgid "options_attachProfileHelp" msgstr "" -"Вы можете повторно использовать онлайн-сборник условий, опубликованных " +"Вы можете повторно использовать онлайн-набор условий, опубликованных " "другими, добавив список правил." msgid "options_modalHeader_welcome" @@ -952,7 +951,7 @@ msgid "options_modalHeader_deleteAttached" msgstr "Удалить список правил" msgid "options_deleteAttachedConfirm" -msgstr "Вы действительно хотите удалить список правил из текущего профиля?" +msgstr "Удалить список правил из текущего профиля?" msgid "options_ruleListLineCount" msgstr "$COUNT$ строк правил" @@ -1000,7 +999,7 @@ msgid "options_profileTypeRuleListProfile" msgstr "Профиль списка правил" msgid "options_profileDescRuleListProfile" -msgstr "Использует онлайн набор условий, опубликованных другими пользователями." +msgstr "Использует онлайн-набор условий, опубликованных другими пользователями." msgid "options_profileTypeVirtualProfile" msgstr "Виртуальный профиль" @@ -1008,8 +1007,8 @@ msgstr "Виртуальный профиль" msgid "options_profileDescVirtualProfile" msgstr "" "Виртуальный профиль может действовать, при необходимости, как любой другой " -"профиль. Он хорошо работает с Переключаемым профилем, позволяя вам изменить " -"результат нескольких условий одним щелчком мыши." +"профиль. Он хорошо работает с «Переключаемым профилем», позволяя вам " +"изменить результат нескольких условий одним щелчком мыши." msgid "options_createProfile" msgstr "Создать" @@ -1207,8 +1206,8 @@ msgstr "" msgid "popup_requestErrorCannotAddCondition" msgstr "" -"Вы можете добавить условия переключения для них только при использовании " -"Переключаемого профиля." +"Вы можете добавить условия переключения для них только при использовании «" +"Переключаемого профиля»." msgid "popup_configureMonitorWebRequests" msgstr "Настроить монитор сети" @@ -1264,7 +1263,7 @@ msgstr "" "ПАРАМЕТРЫ." msgid "browserAction_titleDownloadFail" -msgstr "Предупреждение: не удалось загрузить скрипт PAC и/или список правил." +msgstr "Предупреждение: невозможно загрузить скрипт PAC и/или список правил." msgid "browserAction_titleExternalProxy" msgstr "" @@ -1345,7 +1344,7 @@ msgstr "" msgid "about_license" msgstr "" -"SwitchyOmega - это " -"бесплатное программное обеспечение лицензированное по бесплатное программное обеспечение лицензированное по GNU General Public License " "Версии 3 или более поздней."