diff --git a/omega-locales/ru/LC_MESSAGES/omega-web.po b/omega-locales/ru/LC_MESSAGES/omega-web.po index bae8e8b..a0887d9 100644 --- a/omega-locales/ru/LC_MESSAGES/omega-web.po +++ b/omega-locales/ru/LC_MESSAGES/omega-web.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n" +"Project-Id-Version: Russian (SwitchyOmega)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-22 01:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-21 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-27 11:08+0000\n" "Last-Translator: Сухарик \n" "Language-Team: Russian " "\n" @@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "Регулярное выражение хоста" msgid "condition_help_HostRegexCondition" msgstr "" "Подобно шаблону хоста, но сопоставляет хосты (доменные имена) с регулярным " +"href='https://www.google.ru/search?q=регулярные%20выражения'>регулярным " "выражением.
Регулярные выражения бывает трудно построить (и " "читать).
Поэтому регулярные выражения рекомендуется использовать только " "для тех условий, что не могут быть выражены другими методами." msgid "condition_HostLevelsCondition" -msgstr "Host levels" +msgstr "Уровни хоста" msgid "condition_help_HostLevelsCondition" msgstr "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "host level of 3, while internal is of host level 1." msgid "condition_IpCondition" -msgstr "IP Literals" +msgstr "IP литералы" msgid "condition_help_IpCondition" msgstr "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "achieved by any other condition type." msgid "condition_KeywordCondition" -msgstr "Keyword" +msgstr "Ключевое слово" msgid "condition_help_KeywordCondition" msgstr "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "the condition type back to the previous type." msgid "condition_TimeCondition" -msgstr "Current Time" +msgstr "Текущее время" msgid "condition_help_TimeCondition" msgstr "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "The calculation happens roughly at the moment when the request is sent." msgid "condition_WeekdayCondition" -msgstr "Day of the Week" +msgstr "День недели" msgid "condition_help_WeekdayCondition" msgstr "" @@ -167,34 +167,34 @@ msgid "condition_group_default" msgstr " " msgid "condition_group_host" -msgstr "Host" +msgstr "Хост" msgid "condition_group_url" msgstr "Url" msgid "condition_group_special" -msgstr "Special" +msgstr "Особые" msgid "ruleListFormat_Switchy" msgstr "Switchy" msgid "ruleListFormat_AutoProxy" -msgstr "AutoProxy" +msgstr "Авто-прокси" msgid "ruleList_usageUrl" msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/RuleListUsage" msgid "ruleList_error_resultNotEnabled" -msgstr "Missing '@with result' directive!" +msgstr "Отсутствует директива '@with result'!" msgid "ruleList_error_unknownProfile" -msgstr "Unknown profile: $PROFILE$" +msgstr "Неизвестный профиль: $PROFILE$" msgid "ruleList_error_missingResultProfile" msgstr "Missing result profile name at Line $LNO$: $SOURCE$" msgid "ruleList_error_invalidRule" -msgstr "Invalid rule at Line $LNO$: $SOURCE$" +msgstr "Некорректное правило на строке $LNO$: $SOURCE$" msgid "ruleList_error_noDefaultRule" msgstr "Missing default rule with catch-all '*' condition!" @@ -218,13 +218,13 @@ msgid "inputClear_restore" msgstr "Восстановить" msgid "options_title" -msgstr "Настройки SwitchyOmega" +msgstr "Параметры SwitchyOmega" msgid "options_experimental_badge" msgstr "α" msgid "options_navHeader_setting" -msgstr "Параметры" +msgstr "Настройки" msgid "options_navHeader_profiles" msgstr "Профили" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "options_discard" msgstr "Отклонить изменения" msgid "options_reset" -msgstr "Сбросить настройки" +msgstr "Сбросить параметры" msgid "options_group_miscOptions" msgstr "Прочие настройки" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "options_confirmDeletion" msgstr "Подтвердите удаление условия." msgid "options_refreshOnProfileChange" -msgstr "Refresh current tab on profile change." +msgstr "Обновить текущую вкладку при изменении профиля." msgid "options_showInspectMenu" msgstr "Allow inspecting proxy used for page elements via context menu." @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "options_addConditionsToBottom" msgstr "Put new conditions added using the popup to the bottom of the list." msgid "options_group_keyboardShortcut" -msgstr "Горячие клавиши" +msgstr "Горячая клавиша" msgid "options_menuShortcutHelp" msgstr "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "" "(or /) in the menu to learn more." msgid "options_menuShortcutConfigure" -msgstr "Configure shortcut" +msgstr "Настроить горячую клавишу" msgid "options_group_switchOptions" msgstr "Настройки переключения" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "options_startupProfile_none" msgstr "(Текущий профиль)" msgid "options_showConditionTypesAdvanced" -msgstr "Show advanced condition types" +msgstr "Показывать продвинутые типы условий" msgid "options_showConditionTypesAdvancedHelp" msgstr "" @@ -303,10 +303,10 @@ msgstr "" "recommended." msgid "options_quickSwitch" -msgstr "Quick Switch" +msgstr "Быстрое переключение" msgid "options_cycledProfiles" -msgstr "Cycled Profiles" +msgstr "Круговые профили" msgid "options_cycledProfilesHelp" msgstr "" @@ -319,16 +319,16 @@ msgstr "" "them from the box below." msgid "options_notCycledProfiles" -msgstr "Not Cycled Profiles" +msgstr "Не круговые профили" msgid "options_group_proxyChanges" -msgstr "Proxy Changes" +msgstr "Изменения прокси" msgid "options_revertProxyChanges" -msgstr "Revert proxy changes done by other apps." +msgstr "Обращать изменения прокси, совершённые другими приложениями." msgid "options_group_conflicts" -msgstr "Conflicts" +msgstr "Конфликты" msgid "options_conflicts_introduction" msgstr "" @@ -351,7 +351,8 @@ msgstr "" "apps or system settings by selecting $SYSTEMPROFILE$ in the popup menu." msgid "options_showExternalProfile" -msgstr "Show popup menu item to import proxy settings from other apps." +msgstr "" +"Показывать плавающее меню для импорта настроек проски из других приложений." msgid "options_showExternalProfileHelp" msgstr "" @@ -362,10 +363,10 @@ msgstr "" "any changes from the source app thereafter." msgid "options_group_networkRequests" -msgstr "Network Requests" +msgstr "Сетевые запросы" msgid "options_monitorWebRequests" -msgstr "Show count of failed web requests for resources in the current tab." +msgstr "Показывать счётчик неудавшихся веб-запросов на текущей вкладке." msgid "options_monitorWebRequestsHelp" msgstr "" @@ -374,40 +375,40 @@ msgstr "" "popup menu." msgid "options_downloadOptions" -msgstr "Download Options" +msgstr "Параметры скачивания" msgid "options_downloadOptionsHelp" msgstr "Configure the update frequency of online rule lists and PAC scripts." msgid "options_downloadInterval" -msgstr "Download Interval" +msgstr "Интервал скачивания" msgid "options_downloadInterval_15" -msgstr "15 Minutes" +msgstr "15 минут" msgid "options_downloadInterval_60" -msgstr "1 Hour" +msgstr "1 час" msgid "options_downloadInterval_180" -msgstr "3 Hours" +msgstr "3 часа" msgid "options_downloadInterval_360" -msgstr "6 Hours" +msgstr "6 часов" msgid "options_downloadInterval_720" -msgstr "12 Hours" +msgstr "12 часов" msgid "options_downloadInterval_1440" -msgstr "Every day" +msgstr "Каждый день" msgid "options_downloadInterval_never" -msgstr "Never" +msgstr "Никогда" msgid "options_group_importExportProfile" -msgstr "Profile" +msgstr "Профиль" msgid "options_exportPacFile" -msgstr "Export as PAC File" +msgstr "Экспортировать как файл PAC" msgid "options_exportPacFileHelp" msgstr "" @@ -415,7 +416,9 @@ msgstr "" "browsers." msgid "options_exportProfileHelp" -msgstr "To export a profile, use the top-right action bar on the profile page." +msgstr "" +"Чтобы экспортировать профиль, используйте панель действий в верхнем правом " +"углу страници профиля." msgid "options_exportLegacyRuleList" msgstr "" @@ -429,10 +432,10 @@ msgstr "" "SwitchyOmega for the improvements." msgid "options_group_importExportSettings" -msgstr "Settings" +msgstr "Настройки" msgid "options_makeBackup" -msgstr "Make backup" +msgstr "Создать резевную копию" msgid "options_makeBackupHelp" msgstr "" @@ -440,34 +443,34 @@ msgstr "" "options)." msgid "options_restoreLocal" -msgstr "Restore from file" +msgstr "Восстановить из файла" msgid "options_restoreLocalHelp" -msgstr "Restore your SwitchyOmega options from a local file." +msgstr "Восстановить параметры SwitchyOmega из локального файла." msgid "options_restoreOnline" -msgstr "Restore from online" +msgstr "Восстановить из онлайна" msgid "options_restoreOnlinePlaceholder" -msgstr "Options file URL (e.g. 'http://example.com/switchy.bak')" +msgstr "URL файла параметров (например, 'http://example.com/switchy.bak')" msgid "options_restoreOnlineSubmit" -msgstr "Restore" +msgstr "Восстановить" msgid "options_group_syncing" -msgstr "Syncing (Experimental)" +msgstr "Синхронизация (экспериментально)" msgid "options_syncEnable" -msgstr "Enable Syncing" +msgstr "Включить синхронизацию" msgid "options_syncEnableForce" -msgstr "Download from Syncing" +msgstr "Скачать из синхронизации" msgid "options_syncDisable" -msgstr "Disable syncing" +msgstr "Отключить синхронизацию" msgid "options_syncReset" -msgstr "Clear remote copy" +msgstr "Очистить удалённую копию" msgid "options_syncPristineHelp" msgstr "" @@ -475,7 +478,8 @@ msgstr "" "your desktop devices running Chrome browser." msgid "options_syncSyncAlert" -msgstr "Your options are automatically synchronized with your other devices." +msgstr "" +"Ваши настройки автоматически синхронизируются с другими вашими устройствами." msgid "options_syncSyncHelp" msgstr "" @@ -485,7 +489,8 @@ msgstr "" msgid "options_syncConflictAlert" msgstr "" -"You have uploaded a copy of your options on another device via syncing." +"Вы выгрузили копию ваших параметров на другое устройство с помощью " +"синхронизации." msgid "options_syncConflictHelp" msgstr "" @@ -499,40 +504,42 @@ msgstr "" "Chrome browser on desktop is supported." msgid "options_profileSyncDisabled" -msgstr "Syncing is disabled for this profile." +msgstr "Синхронизация отключена для этого профиля." msgid "options_profileSyncDisabled_quotaPerItem" -msgstr "Syncing is disabled for this profile for using too much storage space." +msgstr "" +"Синхронизация отключена для этого профиля, так как занимает слишком много " +"пространства хранилища." msgid "options_profileTabPrefix" -msgstr "Profile :: " +msgstr "Профиль :: " msgid "options_renameProfile" -msgstr "Rename" +msgstr "Переименовать" msgid "options_deleteProfile" -msgstr "Delete" +msgstr "Удалить" msgid "options_profileExportRuleList" -msgstr "Publish rule list" +msgstr "Опубликовать список правил" msgid "options_profileExportRuleListHelp" -msgstr "Export Switch Rules as text format for publishing." +msgstr "Экспортировать правила переключения в текстовом формате для публикации." msgid "options_profileExportPac" -msgstr "Export PAC" +msgstr "Экспортировать PAC" msgid "options_profileUnsupported" -msgstr "Unsupported profile type $TYPE$!" +msgstr "Тип профиля $TYPE$ не поддерживается!" msgid "options_profileUnsupportedHelp" -msgstr "The options could be broken, or from a newer version of this program." +msgstr "Возможно, параметр испорчен, возможно, он из новой версии программы." msgid "options_profileEditSource" -msgstr "Edit source code" +msgstr "Редактировать исходный код" msgid "options_profileEditSourceHelp" -msgstr "Show help about the source code format" +msgstr "Показывать справка по формату исходного кода" msgid "options_profileEditSourceHelpUrl" msgstr "" @@ -540,22 +547,22 @@ msgstr "" "format#result-profile" msgid "options_group_proxyServers" -msgstr "Proxy servers" +msgstr "Прокси серверы" msgid "options_proxy_scheme" -msgstr "Scheme" +msgstr "Схема" msgid "options_proxy_protocol" -msgstr "Protocol" +msgstr "Протокол" msgid "options_proxy_server" -msgstr "Server" +msgstr "Сервер" msgid "options_proxy_port" -msgstr "Port" +msgstr "Порт" msgid "options_proxy_auth" -msgstr "Authentication" +msgstr "Аутентификация" msgid "options_proxy_authAllWarningPac" msgstr "" @@ -579,22 +586,22 @@ msgstr "" "profiles." msgid "options_scheme_default" -msgstr "(default)" +msgstr "(по-умолчанию)" msgid "options_protocol_direct" -msgstr "DIRECT" +msgstr "НАПРЯМУЮ" msgid "options_protocol_useDefault" -msgstr "(use default)" +msgstr "(настройки по-умолчанию)" msgid "options_proxy_single" -msgstr "Use the proxy above for all protocols." +msgstr "Использовать прокси выше для всех протоколов." msgid "options_proxy_expand" -msgstr "Show Advanced" +msgstr "Показывать продвинутые" msgid "options_group_bypassList" -msgstr "Bypass List" +msgstr "Список исключений" msgid "options_bypassListHelp" msgstr "" @@ -602,7 +609,7 @@ msgstr "" "line.)" msgid "options_bypassListHelpLinkText" -msgstr "(Wildcards and more available…)" +msgstr "(Доступны шаблоны и прочее…)" msgid "options_group_pacUrl" msgstr "PAC URL" @@ -624,10 +631,10 @@ msgstr "" "new PAC profile for that if you really want that." msgid "options_group_pacScript" -msgstr "PAC Script" +msgstr "Скрипт PAC" msgid "options_pacScriptLastUpdate" -msgstr "PAC script downloaded at $TIME$:" +msgstr "Скрипт PAC скачен $TIME$:" msgid "options_pacScriptObsolete" msgstr "" @@ -635,10 +642,10 @@ msgstr "" "update." msgid "options_group_virtualProfile" -msgstr "Virtual Profile" +msgstr "Виртуальный профиль" msgid "options_virtualProfileTarget" -msgstr "Target" +msgstr "Цель" msgid "options_virtualProfileTargetHelp" msgstr "" @@ -646,10 +653,10 @@ msgstr "" "selected below." msgid "options_group_virtualProfileReplace" -msgstr "Migrate to Virtual Profile" +msgstr "Перенести в виртуальный профиль" msgid "options_virtualProfileReplace" -msgstr "Replace target profile" +msgstr "Заменить профиль цели" msgid "options_virtualProfileReplaceHelp" msgstr "" @@ -659,22 +666,22 @@ msgstr "" "controlled here." msgid "options_group_ruleListConfig" -msgstr "Rule List Config" +msgstr "Конфигурация списка правил" msgid "options_ruleListFormat" -msgstr "Rule List Format" +msgstr "Формат списка правил" msgid "options_group_ruleListResult" -msgstr "Rule list result profiles" +msgstr "Итоговые профили списка правил" msgid "options_ruleListMatchProfile" -msgstr "Match profile" +msgstr "Сопоставить профиль" msgid "options_ruleListDefaultProfile" -msgstr "Default profile" +msgstr "Профиль по-умолчанию" msgid "options_group_ruleListUrl" -msgstr "Rule List URL" +msgstr "URL списка правил" msgid "options_ruleListUrlHelp" msgstr "" @@ -682,10 +689,10 @@ msgstr "" "following text will be parsed instead." msgid "options_group_ruleListText" -msgstr "Rule List Text" +msgstr "Текст списка правил" msgid "options_ruleListLastUpdate" -msgstr "Rule list downloaded at $TIME$:" +msgstr "Список правил скачен $TIME$:" msgid "options_ruleListObsolete" msgstr "" @@ -693,82 +700,82 @@ msgstr "" "update." msgid "options_group_switchRules" -msgstr "Switch rules" +msgstr "Правила переключения" msgid "options_sort" -msgstr "Sort" +msgstr "Упорядочить" msgid "options_conditionType" -msgstr "Condition Type" +msgstr "Тип условия" msgid "options_showConditionTypeHelp" -msgstr "Show help" +msgstr "Показать справку" msgid "options_conditionDetails" -msgstr "Condition Details" +msgstr "Детали условия" msgid "options_resultProfile" -msgstr "Profile" +msgstr "Профиль" msgid "options_conditionActions" -msgstr "Actions" +msgstr "Действия" msgid "options_addCondition" -msgstr "Add condition" +msgstr "Добавить условие" msgid "options_cloneRule" -msgstr "Clone" +msgstr "Клонировать" msgid "options_ruleNote" -msgstr "Note" +msgstr "Заметка" msgid "options_switchAttachedProfileInCondition" -msgstr "Rule list rules" +msgstr "Правила списка правил" msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDetails" -msgstr "(Any request matching the rule list below)" +msgstr "(Любой запрос соответствующий списку правил ниже)" msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDisabled" -msgstr "(Rule list rules are DISABLED)" +msgstr "(Правила списка правил ОТКЛЮЧЕНЫ)" msgid "options_switchDefaultProfile" -msgstr "Default" +msgstr "По-умолчанию" msgid "options_hostLevelsBetween" -msgstr "≤ host levels ≤" +msgstr "≤ уровни хоста ≤" msgid "options_hourBetween" -msgstr "≤ current hour ≤" +msgstr "≤ текущий час ≤" msgid "options_weekDayShort_0" -msgstr "Su" +msgstr "Вс" msgid "options_weekDayShort_1" -msgstr "Mo" +msgstr "Пн" msgid "options_weekDayShort_2" -msgstr "Tu" +msgstr "Вт" msgid "options_weekDayShort_3" -msgstr "We" +msgstr "Ср" msgid "options_weekDayShort_4" -msgstr "Th" +msgstr "Чт" msgid "options_weekDayShort_5" -msgstr "Fr" +msgstr "Пт" msgid "options_weekDayShort_6" -msgstr "Sa" +msgstr "Сб" msgid "options_group_conditionHelp" -msgstr "About Condition Types" +msgstr "О типах условий" msgid "options_group_attachProfile" -msgstr "Import online rule lists" +msgstr "Импортировать онлайн список правил" msgid "options_attachProfile" -msgstr "Add a rule list" +msgstr "Добавить список правил" msgid "options_attachProfileHelp" msgstr "" @@ -776,7 +783,7 @@ msgstr "" "adding a rule list." msgid "options_modalHeader_welcome" -msgstr "Welcome to SwitchyOmega" +msgstr "Добро пожаловать в SwitchyOmega" msgid "options_welcomeNormal" msgstr "" @@ -793,19 +800,19 @@ msgstr "" "options are fully preserved." msgid "options_welcomeUpgradeGuide" -msgstr "Now let's go through a quick guide of the new options page." +msgstr "Давайте пройдём небольшой гайд по новой странице параметров." msgid "options_guideNext" -msgstr "Next" +msgstr "Далее" msgid "options_guideDone" -msgstr "Done" +msgstr "Готово" msgid "options_guideSkip" -msgstr "Skip guide" +msgstr "Пропустить гайд" msgid "options_modalHeader_applyOptions" -msgstr "Apply Options" +msgstr "Применить параметры" msgid "options_optionsNotSaved" msgstr "" @@ -813,22 +820,22 @@ msgstr "" "you proceed!" msgid "options_applyOptionsRequired" -msgstr "Your changes to the options must be applied before you proceed." +msgstr "Изменения параметров нужно применить перед тем, как продолжить." msgid "options_applyOptionsConfirm" -msgstr "Do you want to save and apply the options?" +msgstr "Хотите сохранить и применить параметры?" msgid "options_modalHeader_renameProfile" -msgstr "Rename Profile" +msgstr "Переименовать профиль" msgid "options_renameProfileName" -msgstr "New profile name" +msgstr "Новое имя профиля" msgid "options_profileNameConflict" -msgstr "A profile with this name already exists." +msgstr "Профиль с данным именем уже существует." msgid "options_profileNameReserved" -msgstr "Profile names beginning with double-underscore are reserved." +msgstr "Профили, начинающиеся с двойного подчёркивания, зарезервированны." msgid "options_profileNameHidden" msgstr "" @@ -836,13 +843,13 @@ msgstr "" "menu. However, they can still be used in places like switch profile results." msgid "options_modalHeader_replaceProfile" -msgstr "Replace Profile" +msgstr "Заменить профиль" msgid "options_replaceProfile" -msgstr "Replace Profile" +msgstr "Заменить профиль" msgid "options_replaceProfileConfirm" -msgstr "Do you really want to replace $FromProfile$ with $ToProfile$?" +msgstr "Вы действительно хотите заменить $FromProfile$ на $ToProfile$?" msgid "options_replaceProfileHelp" msgstr "" @@ -852,16 +859,16 @@ msgstr "" "will NOT be changed or deleted." msgid "options_replaceProfileSuccess" -msgstr "Options updated." +msgstr "Параметры обновлены." msgid "options_modalHeader_deleteProfile" -msgstr "Delete Profile" +msgstr "Удалить профиль" msgid "options_deleteProfileConfirm" -msgstr "Do you really want to delete the following profile?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий профиль?" msgid "options_modalHeader_cannotDeleteProfile" -msgstr "Unable to Delete Profile" +msgstr "Невозможно удалить профиль" msgid "options_profileReferredBy" msgstr "" @@ -874,77 +881,77 @@ msgstr "" "before you can delete it." msgid "options_profileNameEmpty" -msgstr "The name of the profile must not be empty." +msgstr "Имя профиля не может быть пусто." msgid "popup_title" msgstr "SwitchyOmega Popup" msgid "options_modalHeader_proxyAuth" -msgstr "Proxy Authentication" +msgstr "Аутентификация прокси" msgid "options_proxyAuthUsername" -msgstr "Username" +msgstr "Имя пользователя" msgid "options_proxyAuthPassword" -msgstr "Password" +msgstr "Пароль" msgid "options_proxyAuthNone" -msgstr "No Authentication" +msgstr "Без аутентификации" msgid "options_modalHeader_deleteRule" -msgstr "Delete Rule" +msgstr "Удалить правило" msgid "options_deleteRuleConfirm" -msgstr "Do you really want to delete the following rule?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить следующее правило?" msgid "options_deleteRule" -msgstr "Delete" +msgstr "Удалить" msgid "options_modalHeader_resetRules" -msgstr "Reset rules" +msgstr "Сбросить правила" msgid "options_resetRulesConfirm" msgstr "" "Are you sure to set the result profile of ALL rules to the following profile?" msgid "options_resetRules" -msgstr "Reset rules" +msgstr "Сбросить правила" msgid "options_resetRules_help" -msgstr "Set profile for all rules" +msgstr "Установить профиль для всех правил" msgid "options_modalHeader_deleteAttached" -msgstr "Remove Rule List" +msgstr "Удалить список правил" msgid "options_deleteAttachedConfirm" -msgstr "Do you really want to remove the rule list from the current profile?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить список правил из текущего профиля?" msgid "options_ruleListLineCount" -msgstr "$COUNT$ line(s) of rules" +msgstr "$COUNT$ строк правил" msgid "options_deleteAttached" -msgstr "Remove rule list" +msgstr "Удалить список правил" msgid "options_modalHeader_newProfile" -msgstr "New Profile" +msgstr "Новый профиль" msgid "options_newProfileName" -msgstr "Profile name" +msgstr "Имя профиля" msgid "options_profileType" -msgstr "Please select the type of the profile:" +msgstr "Пожалуйста, выберете тип профиля:" msgid "options_profileTypeFixedProfile" -msgstr "Proxy Profile" +msgstr "Профиль прокси" msgid "options_profileDescFixedProfile" -msgstr "Tunneling traffic through proxy servers." +msgstr "Туннелирует трафик сквозь прокси серверы." msgid "options_profileTypePacProfile" -msgstr "PAC Profile" +msgstr "Профиль PAC" msgid "options_profileDescPacProfile" -msgstr "Choosing proxies using an online/local PAC script." +msgstr "Выбирает профиль, используя онлайн или локальный скрипт PAC." msgid "options_profileDescMorePacProfile" msgstr "" @@ -952,7 +959,7 @@ msgstr "" "to create one unless you have knowledge about PAC." msgid "options_profileTypeSwitchProfile" -msgstr "Switch Profile" +msgstr "Профиль-переключатель" msgid "options_profileDescSwitchProfile" msgstr "" @@ -962,13 +969,13 @@ msgstr "" "AutoSwitch mode + Rule List.)" msgid "options_profileTypeRuleListProfile" -msgstr "Rule List Profile" +msgstr "Профиль списка правил" msgid "options_profileDescRuleListProfile" -msgstr "Reusing an online collection of conditions published by others." +msgstr "Использует онлайн набор условий, опубликованных другими пользователями." msgid "options_profileTypeVirtualProfile" -msgstr "Virtual Profile" +msgstr "Виртуальный профиль" msgid "options_profileDescVirtualProfile" msgstr "" @@ -977,10 +984,10 @@ msgstr "" "conditions by one click." msgid "options_createProfile" -msgstr "Create" +msgstr "Создать" msgid "options_modalHeader_resetOptions" -msgstr "Reset Options" +msgstr "Сбросить параметры" msgid "options_resetOptionsConfirm" msgstr "" @@ -988,50 +995,50 @@ msgstr "" "LOST!" msgid "options_formInvalid" -msgstr "Please correct the errors in this page." +msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибки на этой странице." msgid "options_profileNotFound" -msgstr "Profile $PROFILE$ does not exist! The options may be corrupted." +msgstr "Профиль $PROFILE$ не существует! Параметры могут быть неверны." msgid "options_resetSuccess" -msgstr "Options reset." +msgstr "Сброос параметров." msgid "options_saveSuccess" -msgstr "Options saved." +msgstr "Параметры сохранены." msgid "options_importSuccess" -msgstr "Options imported." +msgstr "Параметры импортированны." msgid "options_importFormatError" -msgstr "Invalid backup file!" +msgstr "Некорректная резервная копия!" msgid "options_importDownloadError" -msgstr "Error downloading backup file!" +msgstr "Ошибка при скачивании резервной копии!" msgid "options_profileDownloadSuccess" -msgstr "Successfully updated profile." +msgstr "Профиль успешно обновлён." msgid "options_profileDownloadError" -msgstr "Error downloading profile data!" +msgstr "Ошибка при скачивании данных профиля!" msgid "options_profileDownloadError_NetworkError" -msgstr "A network error occurred when updating." +msgstr "При обновлении произошла сетевая ошибка." msgid "options_profileDownloadError_HttpError" -msgstr "An HTTP error ($STATUS$) occurred when updating." +msgstr "При обновлении произошла ошибка HTTP ($STATUS$)." msgid "options_profileDownloadError_HttpNotFoundError" -msgstr "The Profile URL was not found on the server. Please double-check." +msgstr "URL профиля не найден на сервере. Пожалуйста, перепроверьте." msgid "options_profileDownloadError_HttpServerError" -msgstr "The remote server responded with error ($STATUS$) when updating." +msgstr "При обновлении, удалённый сервер ответил ошибкой ($STATUS$)" msgid "options_profileDownloadError_ContentTypeRejectedError" msgstr "The downloaded data is invalid! " "You may open the Profile URL in your browser to inspect it." msgid "options_downloadProfileNow" -msgstr "Download Profile Now" +msgstr "Скачать профиль сейчас" msgid "options_guide_fixedProfileStep" msgstr "" @@ -1089,10 +1096,10 @@ msgstr "" "will reveal a tooltip with details." msgid "popup_externalProfile" -msgstr "(External Profile)" +msgstr "(Внешний профиль)" msgid "popup_externalProfileName" -msgstr "profile name" +msgstr "имя профиля" msgid "popup_proxyNotControllable_app" msgstr "" @@ -1128,28 +1135,28 @@ msgstr "" "Please disable one of them." msgid "popup_proxyNotControllableManage" -msgstr "Manage extensions" +msgstr "Управление расширениям" msgid "popup_addConditionTo" -msgstr "Add condition to" +msgstr "Добавить условие к" msgid "popup_addCondition" -msgstr "Add condition" +msgstr "Добавить условие" msgid "popup_showOptions" -msgstr "Options" +msgstr "Параметры" msgid "popup_reportIssues" -msgstr "Report issues" +msgstr "Сообщить о неполадках" msgid "popup_errorLog" -msgstr "Save error log" +msgstr "Сохранить журнал ошибок" msgid "popup_requestErrorCount" -msgstr "$COUNT$ failed resources" +msgstr "$COUNT$ неподгрузившихся ресусов" msgid "popup_requestErrorHeading" -msgstr "Resources that failed to load" +msgstr "Ресурсы, что не смогли загрузиться" msgid "popup_requestErrorWarning" msgstr "" @@ -1169,10 +1176,10 @@ msgstr "" "You can add switch conditions for them only when using a Switch Profile." msgid "popup_configureMonitorWebRequests" -msgstr "Configure Network Monitor" +msgstr "Настроить монитор сети" msgid "options_resultProfileForSelectedDomains" -msgstr "Use this profile for all selected domains" +msgstr "Использовать этот профиль для всех выбранных доменов" msgid "options_pac_profile_unsupported_moz" msgstr "PAC Profiles WILL NOT work in Mozilla Firefox due to technical limitations!" @@ -1187,19 +1194,19 @@ msgstr "" "$userAgent$" msgid "browserAction_profileDetails_PacProfile" -msgstr "(PAC script)" +msgstr "(Скрипт PAC)" msgid "browserAction_profileDetails_SystemProfile" -msgstr "(controlled by other extensions or environment)" +msgstr "(управляемый другими расширениями или окружением)" msgid "browserAction_profileDetails_DirectProfile" -msgstr "(not using any proxy)" +msgstr "(не использовать никаких прокси)" msgid "browserAction_profileDetails_SwitchProfile" -msgstr "(switching based on conditions)" +msgstr "(переключение по условиям)" msgid "browserAction_profileDetails_RuleListProfile" -msgstr "(switching based on rule list)" +msgstr "(переключение по списку правил)" msgid "browserAction_titleNormal" msgstr "SwitchyOmega:: $PROFILE$" @@ -1214,22 +1221,25 @@ msgstr "" "ERROR: A newer version of SwitchOmega is required to load the stored options." msgid "browserAction_titleOptionError" -msgstr "ERROR: The stored options are corrupted. Click here to RESET OPTIONS." +msgstr "" +"ОШИБКА: Хранимые параметры повреждены. Нажмине здесь, чтобы СБРОСИТЬ " +"ПАРАМЕТРЫ." msgid "browserAction_titleDownloadFail" -msgstr "Warning: Failed to download PAC scripts and/or rule lists." +msgstr "Предупреждение: не удалось скачать скрипт PAC и/или список правил." msgid "browserAction_titleExternalProxy" -msgstr "Note: The proxy settings are currently controlled by other app(s)." +msgstr "" +"Замечание: в данный момент, настройки прокси управляются другим приложением." msgid "browserAction_titleInspect" -msgstr "[Inspect] $URL$" +msgstr "[Инспектировать] $URL$" msgid "browserAction_defaultRuleDetails" -msgstr "(default)" +msgstr "(по-умолчанию)" msgid "browserAction_directResult" -msgstr "DIRECT" +msgstr "НАПРЯМУЮ" msgid "browserAction_attachedPrefix" msgstr "(RL) " @@ -1238,34 +1248,34 @@ msgid "browserAction_tempRulePrefix" msgstr "(TEMP) " msgid "contextMenu_inspectPage" -msgstr "Inspect proxy used for this page" +msgstr "Инспектировать прокси, используемый для этой страницы" msgid "contextMenu_inspectFrame" -msgstr "Inspect proxy used for this Frame" +msgstr "Инспектировать прокси, используемый для этого фрейма" msgid "contextMenu_inspectLink" -msgstr "Inspect proxy to be used if this Link is opened" +msgstr "Инспектировать прокси, используемый когда это ссылку откроют" msgid "contextMenu_inspectElement" -msgstr "Inspect proxy used for this Element" +msgstr "Инспектировать прокси, используемый для этого элементы" msgid "contextMenu_enableQuickSwitch" -msgstr "Enable Quick Switch" +msgstr "Включить быстрое переключение" msgid "about_title" -msgstr "About" +msgstr "О расширении" msgid "about_app_description" -msgstr "A proxy configuration tool" +msgstr "Инструмент настрокйи прокси" msgid "about_version" -msgstr "Version $VERSION$" +msgstr "Версия $VERSION$" msgid "about_experimental_warning_moz" msgstr "Mozilla Firefox support is highly experimental! If you encounter issues, please report using the buttons below." msgid "about_disclaimer_networkService" -msgstr "SwitchyOmega does not provide proxies, VPNs, or other network services." +msgstr "SwitchyOmega не предоставляет прокси, VPN или другие сетевые сервисы." msgid "about_disclaimer_privacy" msgstr "SwitchyOmega does not track you or insert ads into webpages. Please see"