diff --git a/omega-locales/fa/LC_MESSAGES/omega-web.po b/omega-locales/fa/LC_MESSAGES/omega-web.po index abbc6d7..aa751e2 100644 --- a/omega-locales/fa/LC_MESSAGES/omega-web.po +++ b/omega-locales/fa/LC_MESSAGES/omega-web.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-30 08:39+0000\n" -"Last-Translator: Masoud \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 19:04+0000\n" +"Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -12,32 +12,31 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" msgid "appNameShort" -msgstr "SwitchyOmega" +msgstr "سوییچی‌اومگا" msgid "manifest_app_name" -msgstr "پروکسی SwitchyOmega" +msgstr "سوییچی‌اومگای پیشکار" msgid "manifest_app_description" -msgstr "" -"به راحتی و با سرعت بین پروکسی های خود جابه‌جا شوید و آنها را مدیریت کنید." +msgstr "مدیریت و تعویض سریع و آسان بین چندین پیشکار." msgid "manifest_icon_default_title" -msgstr "درحال بارگذاری…" +msgstr "بار کردن…" msgid "upgrade_profile_auto" -msgstr "سوییچ خودکار" +msgstr "تعویض خودکار" msgid "profile_direct" msgstr "[مستقیم]" msgid "profile_system" -msgstr "[پروکسی سیستم]" +msgstr "[پیشکار سامانه]" msgid "condition_HostWildcardCondition" -msgstr "Wildcard میزبان" +msgstr "وایلدکارد میزبان" msgid "condition_help_HostWildcardCondition" msgstr "" @@ -51,7 +50,7 @@ msgstr "" "نمایید . **.example.com." msgid "condition_HostRegexCondition" -msgstr "عبارت منظم میزبان" +msgstr "عبارت باقاعدهٔ میزبان" msgid "condition_help_HostRegexCondition" msgstr "" @@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "" "در مواقعی که به هیچ روشی نمیشود عبارتی رو یافت از عبارات منظم استفاده کنید ." msgid "condition_HostLevelsCondition" -msgstr "سطح های میزبان" +msgstr "سطح‌های میزبان" msgid "condition_help_HostLevelsCondition" msgstr "" @@ -87,7 +86,7 @@ msgstr "" "آی پیدقیق نمی‌باشند." msgid "condition_UrlWildcardCondition" -msgstr "فرانویسه ادرس (URL)" +msgstr "وایلدکارد نشانی" msgid "condition_help_UrlWildcardCondition" msgstr "" @@ -99,7 +98,7 @@ msgstr "" "ادرس http://example.com راتشخیص نمی‌دهد .." msgid "condition_UrlRegexCondition" -msgstr "عبارت منظم ادرس" +msgstr "عبارت باقاعدهٔ نشانی" msgid "condition_help_UrlRegexCondition" msgstr "" @@ -109,7 +108,7 @@ msgstr "" "از عبارات منظم استفاده کنید ." msgid "condition_KeywordCondition" -msgstr "کلمات کلیدی" +msgstr "کلیدواژه" msgid "condition_help_KeywordCondition" msgstr "" @@ -122,10 +121,10 @@ msgstr "" "آن ها عبور کرده." msgid "condition_FalseCondition" -msgstr "(غیرفعال)" +msgstr "(از کار افتاده)" msgid "condition_details_FalseCondition" -msgstr "(درحین بررسی این شرط در نظر گرفته نمیشود)" +msgstr "(شرط هنگام تطبیق نادیده گرفته شد)" msgid "condition_help_FalseCondition" msgstr "" @@ -136,7 +135,7 @@ msgstr "" "به حالت قبلی آن را فعال کنید ." msgid "condition_TimeCondition" -msgstr "زمان فعلی" +msgstr "زمان کنونی" msgid "condition_help_TimeCondition" msgstr "" @@ -170,16 +169,16 @@ msgid "condition_group_host" msgstr "میزبان" msgid "condition_group_url" -msgstr "ادرس" +msgstr "نشانی" msgid "condition_group_special" msgstr "ویژه" msgid "ruleListFormat_Switchy" -msgstr "Switchy" +msgstr "سوییچی" msgid "ruleListFormat_AutoProxy" -msgstr "پروکسی خودکار" +msgstr "پیشکار خودکار" msgid "ruleList_usageUrl" msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/RuleListUsage" @@ -203,22 +202,22 @@ msgid "dialog_close" msgstr "بستن" msgid "dialog_save" -msgstr "ذخیره تغییرات" +msgstr "ذخیرهٔ تغییرات" msgid "dialog_ok" -msgstr "اکی" +msgstr "قبول" msgid "dialog_cancel" -msgstr "کنسل" +msgstr "لغو" msgid "inputClear_clear" -msgstr "پاک" +msgstr "پاک‌سازی" msgid "inputClear_restore" -msgstr "بازگرداندن" +msgstr "بازگردانی" msgid "options_title" -msgstr "تنظیمات SwitchyOmega" +msgstr "گزینه‌های سوییچی‌اومگا" msgid "options_experimental_badge" msgstr "α" @@ -227,10 +226,10 @@ msgid "options_navHeader_setting" msgstr "تنظیمات" msgid "options_navHeader_profiles" -msgstr "پروفایل ها" +msgstr "نمایه‌ها" msgid "options_navHeader_actions" -msgstr "اکشن ها" +msgstr "کنش‌ها" msgid "options_tab_ui" msgstr "رابط" @@ -239,22 +238,22 @@ msgid "options_tab_general" msgstr "عمومی" msgid "options_tab_importExport" -msgstr "واردکردن/خروجی گرفتن" +msgstr "درون یا برون‌ریزی" msgid "options_newProfile" -msgstr "پروفایل جدید .…" +msgstr "نمایهٔ جدید…" msgid "options_apply" -msgstr "ذخیره ی تغییرات" +msgstr "اعمال تغییرات" msgid "options_discard" -msgstr "بیخیال تغییرات" +msgstr "دور ریختن تغییرات" msgid "options_reset" -msgstr "ریست کردن تنظیمات" +msgstr "بازنشانی گزینه‌ها" msgid "options_group_miscOptions" -msgstr "دیگر تنظیمات" +msgstr "گزینه‌های متفرّقه" msgid "options_confirmDeletion" msgstr "تصدیق در زمان حذف شروط." @@ -271,7 +270,7 @@ msgid "options_addConditionsToBottom" msgstr "شرایط جدید اضافه شد از طریق پنجره ی pop-up را در انتهای لیست قرار بده." msgid "options_group_keyboardShortcut" -msgstr "میانبرهای کیبرد" +msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید" msgid "options_menuShortcutHelp" msgstr "کلید میانبر برای باز کردن منوی popup .( پیش فرض Alt+Shift+O )." @@ -282,16 +281,16 @@ msgstr "" "دسترسی داشته باشید . با فشاردادن ؟ ( یا /) میتوانید بیشتر یاد بگیرید ." msgid "options_menuShortcutConfigure" -msgstr "تنظیم میانبر ها" +msgstr "پیکربندی میان‌بر" msgid "options_group_switchOptions" -msgstr "تنظیم جابه جایی" +msgstr "گزینه‌های تعویض" msgid "options_startupProfile" -msgstr "پروفایل شروع برنامه" +msgstr "نمایهٔ آغازین" msgid "options_startupProfile_none" -msgstr "(پروفایل کنونی)" +msgstr "(نمایهٔ کنونی)" msgid "options_showConditionTypesAdvanced" msgstr "نمایش حالت های پیشرفته ی شروط" @@ -302,10 +301,10 @@ msgstr "" "نوع‌های عادی کافی میباشد ، این گزینه پیشنهاد نمی‌شود." msgid "options_quickSwitch" -msgstr "جا به جایی سریع" +msgstr "تعویض سریع" msgid "options_cycledProfiles" -msgstr "پروفایل های چرخشی" +msgstr "نمایه‌های چرخشی" msgid "options_cycledProfilesHelp" msgstr "" @@ -321,13 +320,13 @@ msgid "options_notCycledProfiles" msgstr "پروفایل های غیرچرخشی" msgid "options_group_proxyChanges" -msgstr "تغییر پروکسی" +msgstr "تغییرات پیشکار" msgid "options_revertProxyChanges" msgstr "بازگرداندن تغییرات پروکسی انجام شده توسط دیگر برنامه ها." msgid "options_group_conflicts" -msgstr "تضادها" +msgstr "تداخل‌ها" msgid "options_conflicts_introduction" msgstr "" @@ -365,7 +364,7 @@ msgstr "" "برنامه منبع را نشان نمی دهد." msgid "options_group_networkRequests" -msgstr "درخواست های شبکه" +msgstr "درخواست‌های شبکه" msgid "options_monitorWebRequests" msgstr "نمایش میزان درخواست های ناموفق منابع وب در تب کنونی." @@ -377,28 +376,28 @@ msgstr "" " تنظیم کنید ." msgid "options_downloadOptions" -msgstr "دانلود تنظیمات" +msgstr "گزینه‌های بارگیری" msgid "options_downloadOptionsHelp" msgstr "تناوب بروزرسانی لیست قوانین آنلاین و اسکریپت های PAC را تنظیم کنید ." msgid "options_downloadInterval" -msgstr "فاصله ی دانلود" +msgstr "دورهٔ بارگیری" msgid "options_downloadInterval_15" -msgstr "15 دقیقه" +msgstr "۱۵ دقیقه" msgid "options_downloadInterval_60" -msgstr "1 ساعت" +msgstr "۱ ساعت" msgid "options_downloadInterval_180" -msgstr "3 ساعت" +msgstr "۳ ساعت" msgid "options_downloadInterval_360" -msgstr "6 ساعت" +msgstr "۶ ساعت" msgid "options_downloadInterval_720" -msgstr "12 ساعت" +msgstr "۱۲ ساعت" msgid "options_downloadInterval_1440" msgstr "هر روز" @@ -407,7 +406,7 @@ msgid "options_downloadInterval_never" msgstr "هرگز" msgid "options_group_importExportProfile" -msgstr "پروفایل" +msgstr "نمایه" msgid "options_exportPacFile" msgstr "خروجی به صورت فایل PAC" @@ -436,7 +435,7 @@ msgid "options_group_importExportSettings" msgstr "تنظیمات" msgid "options_makeBackup" -msgstr "گرفتن پشتیبان" +msgstr "پشتیبان‌گیری" msgid "options_makeBackupHelp" msgstr "گرفتن پشتیبان کامل از تنظیمات ( شامل پروفایل ها و تمامی تنظیمات )." @@ -454,19 +453,19 @@ msgid "options_restoreOnlinePlaceholder" msgstr "تنظیمات آدرس فایل ( به طور مثال 'http://example.com/switchy.bak' )" msgid "options_restoreOnlineSubmit" -msgstr "بازگرداندن" +msgstr "بازگردانی" msgid "options_group_syncing" -msgstr "همگام سازی ( ازمایشی )" +msgstr "همگام‌سازی (آزمایشی)" msgid "options_syncEnable" -msgstr "فعال سازی همگام سازی" +msgstr "به کار انداختن همگام‌سازی" msgid "options_syncEnableForce" msgstr "دانلود از همگام سازی" msgid "options_syncDisable" -msgstr "غیرفعال کردن همگام سازی" +msgstr "از کار انداختن همگام‌سازی" msgid "options_syncReset" msgstr "پاک کردن کپی ریموت" @@ -510,13 +509,13 @@ msgstr "" "است ." msgid "options_profileTabPrefix" -msgstr "پروفایل :: " +msgstr "نمایه :: " msgid "options_renameProfile" msgstr "تغییر نام" msgid "options_deleteProfile" -msgstr "پاک کردن" +msgstr "حذف" msgid "options_profileExportRuleList" msgstr "انتشار لیست قوانین" @@ -525,7 +524,7 @@ msgid "options_profileExportRuleListHelp" msgstr "قوانین تغییر را به صورت تکست برای انتشار خروجی بگیر ." msgid "options_profileExportPac" -msgstr "خروج PAC" +msgstr "برون‌ریزی PAC" msgid "options_profileUnsupported" msgstr "نوع $TYPE$! برای پروفایل پشتیبانی نمیشود!" @@ -545,22 +544,22 @@ msgstr "" "format#result-profile" msgid "options_group_proxyServers" -msgstr "سرور های پروکسی" +msgstr "کارسازهای پیشکار" msgid "options_proxy_scheme" -msgstr "طرح" +msgstr "طرحواره" msgid "options_proxy_protocol" -msgstr "پروتکل" +msgstr "شیوه‌نامه" msgid "options_proxy_server" -msgstr "سرور" +msgstr "کارساز" msgid "options_proxy_port" -msgstr "پورت" +msgstr "درگاه" msgid "options_proxy_auth" -msgstr "تصدیق" +msgstr "هویت‌سنجی" msgid "options_proxy_authNotSupported" msgstr "" @@ -590,22 +589,22 @@ msgstr "" "پروفایل ها شود." msgid "options_scheme_default" -msgstr "(پیش فرض)" +msgstr "(پیش‌گزیده)" msgid "options_protocol_direct" msgstr "مستقیم" msgid "options_protocol_useDefault" -msgstr "(استفاده از پیش فرض)" +msgstr "(استفاده از پیش‌گزیده)" msgid "options_proxy_single" msgstr "استفاده از پروکسی بالا برای همه ی پروتکل ها." msgid "options_proxy_expand" -msgstr "نمایش پیشرفته" +msgstr "نمایش پیش‌رفته" msgid "options_group_bypassList" -msgstr "لیست استثنا" +msgstr "سیاههٔ صرف نظر" msgid "options_bypassListHelp" msgstr "" @@ -616,7 +615,7 @@ msgid "options_bypassListHelpLinkText" msgstr "( فرانویسه و بیشتر فراهم است .... )" msgid "options_group_pacUrl" -msgstr "آدرس PAC" +msgstr "نشانی PAC" msgid "options_pacUrlHelp" msgstr "" @@ -635,7 +634,7 @@ msgstr "" "یک پروفایل PAC جدید بسازید اگر واقعا نیاز هست ." msgid "options_group_pacScript" -msgstr "اسکریپت PAC" +msgstr "کدنوشتهٔ PAC" msgid "options_pacScriptLastUpdate" msgstr "دانلود اسکریپت PAC در تاریخ $TIME$:" @@ -646,7 +645,7 @@ msgstr "" "رسانی فشاردهید ." msgid "options_group_virtualProfile" -msgstr "پرووفایل مجازی" +msgstr "نمایهٔ مجازی" msgid "options_virtualProfileTarget" msgstr "هدف" @@ -662,13 +661,12 @@ msgstr "مهاجرت به پروفایل مجازی" msgid "options_virtualProfileReplace" msgstr "پروفایل هدف را جایگزین کنید" -#, fuzzy msgid "options_virtualProfileReplaceHelp" msgstr "" -"می توانید گزینه های موجود را برای استفاده از این نمایه مجازی به جای $ " -"PROFILE $ منتقل کنید. با انجام این کار ، همه قوانین موجود در مورد $ PROFILE $" -" به روز می شود و آنها را به این نمایه مجازی نشان می دهد ، تا نمایه نتیجه " -"آنها در اینجا کنترل شود." +"می توانید گزینه های موجود را برای استفاده از این نمایهٔ مجازی به جای " +"$PROFILE$ مهاجرت دهید. انجام این کار همهٔ قوانین موجود در مورد $PROFILE$ را " +"نیز به‌روز خواهد کرد و آن‌ها را به این نمایهٔ مجازی منتقل می‌کند تا نمایهٔ " +"نتیجه‌شان بتواند این‌جا واپایش شود." msgid "options_group_ruleListConfig" msgstr "تنظیمات لیست قوانین" @@ -696,9 +694,8 @@ msgstr "" msgid "options_group_ruleListText" msgstr "متن لیست قوانین" -#, fuzzy msgid "options_ruleListLastUpdate" -msgstr "فهرست قوانین بارگیری شده در $ TIME $:" +msgstr "سیاههٔ قوانین بارگیری شده در $TIME$:" msgid "options_ruleListObsolete" msgstr "" @@ -709,7 +706,7 @@ msgid "options_group_switchRules" msgstr "قوانین سوییچ" msgid "options_sort" -msgstr "ترتیب" +msgstr "چینش" msgid "options_conditionType" msgstr "نوع شرط" @@ -721,19 +718,19 @@ msgid "options_conditionDetails" msgstr "جزییات شرط" msgid "options_resultProfile" -msgstr "پروفایل" +msgstr "نمایه" msgid "options_conditionActions" -msgstr "عملیات ها" +msgstr "کنش‌ها" msgid "options_addCondition" msgstr "افزودن شرط" msgid "options_cloneRule" -msgstr "کپی" +msgstr "شبیه‌سازی" msgid "options_ruleNote" -msgstr "Note" +msgstr "یادداشت" msgid "options_switchAttachedProfileInCondition" msgstr "قوانین لیست قوانین" @@ -745,7 +742,7 @@ msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDisabled" msgstr "( قوانین لیست قوانین غیرفعالند )" msgid "options_switchDefaultProfile" -msgstr "پیش فرض" +msgstr "پیش‌گزیده" msgid "options_hostLevelsBetween" msgstr "≤ سطوح میزبان ≤" @@ -754,25 +751,25 @@ msgid "options_hourBetween" msgstr "≤ ساعت کنونی ≤" msgid "options_weekDayShort_0" -msgstr "Su" +msgstr "ی" msgid "options_weekDayShort_1" -msgstr "Mo" +msgstr "د" msgid "options_weekDayShort_2" -msgstr "Tu" +msgstr "س" msgid "options_weekDayShort_3" -msgstr "We" +msgstr "چ" msgid "options_weekDayShort_4" -msgstr "Th" +msgstr "پ" msgid "options_weekDayShort_5" -msgstr "Fr" +msgstr "آ" msgid "options_weekDayShort_6" -msgstr "Sa" +msgstr "ش" msgid "options_group_conditionHelp" msgstr "درباره ی انوع شروط" @@ -811,7 +808,7 @@ msgid "options_guideNext" msgstr "بعدی" msgid "options_guideDone" -msgstr "تمام" +msgstr "انجام شد" msgid "options_guideSkip" msgstr "بیخیال آموزش" @@ -894,7 +891,7 @@ msgid "options_proxyAuthUsername" msgstr "نام کاربری" msgid "options_proxyAuthPassword" -msgstr "رمز عبور" +msgstr "گذرواژه" msgid "options_proxyAuthShowPassword" msgstr "نمایش رمز عبور" @@ -912,17 +909,17 @@ msgid "options_deleteRuleConfirm" msgstr "واقعا قصد حذف نمودن قانون را دارید ؟" msgid "options_deleteRule" -msgstr "پاک کردن" +msgstr "حذف" msgid "options_modalHeader_resetRules" -msgstr "ریست کردن قوانین" +msgstr "بازنشانی قوانین" msgid "options_resetRulesConfirm" msgstr "" "آیا از تغییر دادن نتایج پروفایل تمامی قوانین به پروفایل زیر مطمئن هستید ؟" msgid "options_resetRules" -msgstr "ریست کردن قوانین" +msgstr "بازنشانی قوانین" msgid "options_resetRules_help" msgstr "تنظیم پورفایل برای تمام کاربران" @@ -991,7 +988,7 @@ msgstr "" "شرط را با یک کلیک تغییر دهید." msgid "options_createProfile" -msgstr "ساختن" +msgstr "ایجاد" msgid "options_modalHeader_resetOptions" msgstr "ریست کردن تنظیمات" @@ -1156,7 +1153,7 @@ msgid "popup_addCondition" msgstr "افزودن شرط" msgid "popup_showOptions" -msgstr "تنظیمات" +msgstr "گزینه‌ها" msgid "popup_reportIssues" msgstr "گزارش مشکلات" @@ -1252,7 +1249,7 @@ msgid "browserAction_titleInspect" msgstr "[بررسی] $URL$" msgid "browserAction_defaultRuleDetails" -msgstr "(پیش فرض)" +msgstr "(پیش‌گزیده)" msgid "browserAction_directResult" msgstr "مستقیم"