mirror of
https://github.com/zero-peak/ZeroOmega.git
synced 2025-02-02 02:58:13 -05:00
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (347 of 347 strings)
This commit is contained in:
parent
b3d979a3b1
commit
4be3d2dd65
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
|
"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 12:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 12:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: zhtw <zhtw2013@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: zhtw <zhtw2013@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
"switchyomega/main/zh_Hant/>\n"
|
"switchyomega/main/zh_Hant/>\n"
|
||||||
@ -114,11 +114,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"元或正則),因此當需要時,可以把條件類型改回之前的類型,以方便地重新啟用條件。"
|
"元或正則),因此當需要時,可以把條件類型改回之前的類型,以方便地重新啟用條件。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "condition_TimeCondition"
|
msgid "condition_TimeCondition"
|
||||||
msgstr "當前時間"
|
msgstr "目前時間"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "condition_help_TimeCondition"
|
msgid "condition_help_TimeCondition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"如果當前本地時間在某個範圍內則比對。此範圍由<b>開始小時</b>和<b>結束小時</b>確定,包含開始的那個小時以及結束的那個小時。<br>本地時間、開"
|
"如果目前本地時間在某個範圍內則比對。此範圍由<b>開始小時</b>和<b>結束小時</b>確定,包含開始的那個小時以及結束的那個小時。<br>本地時間、開"
|
||||||
"始小時和結束小時均按照<b>24小時制</b>計算(從<b>0到23</b>)。<br>此條件大約在請求發出的瞬間,才計算是否比對。"
|
"始小時和結束小時均按照<b>24小時制</b>計算(從<b>0到23</b>)。<br>此條件大約在請求發出的瞬間,才計算是否比對。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "condition_WeekdayCondition"
|
msgid "condition_WeekdayCondition"
|
||||||
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "options_startupProfile"
|
|||||||
msgstr "初始情景模式"
|
msgstr "初始情景模式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "options_startupProfile_none"
|
msgid "options_startupProfile_none"
|
||||||
msgstr "(當前情景模式)"
|
msgstr "(目前情景模式)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "options_showConditionTypesAdvanced"
|
msgid "options_showConditionTypesAdvanced"
|
||||||
msgstr "顯示進階切換條件"
|
msgstr "顯示進階切換條件"
|
||||||
@ -319,7 +319,7 @@ msgid "options_group_networkRequests"
|
|||||||
msgstr "網路請求"
|
msgstr "網路請求"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "options_monitorWebRequests"
|
msgid "options_monitorWebRequests"
|
||||||
msgstr "在圖示上顯示當前頁面中由於網路原因而未載入的資源數量。"
|
msgstr "在圖示上顯示目前頁面中由於網路原因而未載入的資源數量。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "options_monitorWebRequestsHelp"
|
msgid "options_monitorWebRequestsHelp"
|
||||||
msgstr "啟用此選項後,如有資源載入失敗,則圖示上會顯示數字提示。<br>"
|
msgstr "啟用此選項後,如有資源載入失敗,則圖示上會顯示數字提示。<br>"
|
||||||
@ -458,7 +458,7 @@ msgid "options_profileUnsupported"
|
|||||||
msgstr "不支援的情景模式類型: $TYPE$!"
|
msgstr "不支援的情景模式類型: $TYPE$!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "options_profileUnsupportedHelp"
|
msgid "options_profileUnsupportedHelp"
|
||||||
msgstr "選項檔案已經損壞,或者當前版本過低無法處理選項。"
|
msgstr "選項檔案已經損壞,或者目前版本過低無法處理選項。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "options_profileEditSource"
|
msgid "options_profileEditSource"
|
||||||
msgstr "編輯原始碼"
|
msgstr "編輯原始碼"
|
||||||
@ -642,7 +642,7 @@ msgid "options_hostLevelsBetween"
|
|||||||
msgstr "≤ 主機層數 ≤"
|
msgstr "≤ 主機層數 ≤"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "options_hourBetween"
|
msgid "options_hourBetween"
|
||||||
msgstr "≤ 當前小時 ≤"
|
msgstr "≤ 目前小時 ≤"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "options_weekDayShort_0"
|
msgid "options_weekDayShort_0"
|
||||||
msgstr "日"
|
msgstr "日"
|
||||||
@ -705,10 +705,10 @@ msgid "options_modalHeader_applyOptions"
|
|||||||
msgstr "應用選項"
|
msgstr "應用選項"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "options_optionsNotSaved"
|
msgid "options_optionsNotSaved"
|
||||||
msgstr "當前設定還未儲存。如果您繼續此操作,則剛纔的所有修改都會丟失!"
|
msgstr "目前設定還未儲存。如果您繼續此操作,則剛纔的所有修改都會丟失!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "options_applyOptionsRequired"
|
msgid "options_applyOptionsRequired"
|
||||||
msgstr "必須儲存當前選項才能繼續操作。"
|
msgstr "必須儲存目前選項才能繼續操作。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "options_applyOptionsConfirm"
|
msgid "options_applyOptionsConfirm"
|
||||||
msgstr "是否儲存並應用現在的選項?"
|
msgstr "是否儲存並應用現在的選項?"
|
||||||
@ -803,7 +803,7 @@ msgid "options_modalHeader_deleteAttached"
|
|||||||
msgstr "移除規則清單"
|
msgstr "移除規則清單"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "options_deleteAttachedConfirm"
|
msgid "options_deleteAttachedConfirm"
|
||||||
msgstr "真的要移除當前情景模式的線上規則清單嗎?"
|
msgstr "真的要移除目前情景模式的線上規則清單嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "options_ruleListLineCount"
|
msgid "options_ruleListLineCount"
|
||||||
msgstr "共計$COUNT$行規則"
|
msgstr "共計$COUNT$行規則"
|
||||||
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"$3:DETAILS$"
|
"$3:DETAILS$"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "browserAction_titleNewerOptions"
|
msgid "browserAction_titleNewerOptions"
|
||||||
msgstr "錯誤:需要新版本的SwitchyOmega才能載入當前選項。"
|
msgstr "錯誤:需要新版本的SwitchyOmega才能載入目前選項。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "browserAction_titleOptionError"
|
msgid "browserAction_titleOptionError"
|
||||||
msgstr "錯誤:選項檔案已經損壞,點選此處重置選項。"
|
msgstr "錯誤:選項檔案已經損壞,點選此處重置選項。"
|
||||||
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "browserAction_titleDownloadFail"
|
|||||||
msgstr "警告:更新PAC檔案或規則清單失敗。"
|
msgstr "警告:更新PAC檔案或規則清單失敗。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "browserAction_titleExternalProxy"
|
msgid "browserAction_titleExternalProxy"
|
||||||
msgstr "注意:其他應用正在控制當前代理設定。"
|
msgstr "注意:其他應用正在控制目前代理設定。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "browserAction_titleInspect"
|
msgid "browserAction_titleInspect"
|
||||||
msgstr "[檢查] $URL$"
|
msgstr "[檢查] $URL$"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user