diff --git a/omega-locales/en_US/LC_MESSAGES/omega-web.po b/omega-locales/en_US/LC_MESSAGES/omega-web.po
new file mode 100644
index 0000000..0144f58
--- /dev/null
+++ b/omega-locales/en_US/LC_MESSAGES/omega-web.po
@@ -0,0 +1,1059 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: English (USA)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "appNameShort"
+msgstr "SwitchyOmega"
+
+msgid "manifest_app_name"
+msgstr "Proxy SwitchyOmega"
+
+msgid "manifest_app_description"
+msgstr "Manage and switch between multiple proxies quickly & easily."
+
+msgid "manifest_icon_default_title"
+msgstr "Loading..."
+
+msgid "upgrade_profile_auto"
+msgstr "Auto Switch"
+
+msgid "profile_direct"
+msgstr "[Direct]"
+
+msgid "profile_system"
+msgstr "[System Proxy]"
+
+msgid "condition_HostWildcardCondition"
+msgstr "Host wildcard"
+
+msgid "condition_help_HostWildcardCondition"
+msgstr ""
+"Matches hosts (domain names) by wildcard.
The asterisk *
"
+"b> matches zero or more characters.
The question mark ?
"
+"matches exactly one character.
Note that rules beginning with *."
+"code> are specially treated only in Host wildcard conditions.
Example: <"
+"code>*.example.com
will match www.example.com AND example.com as "
+"well.
To match subdomains only, use two asterisks like <"
+"code>**.example.com"
+
+msgid "condition_HostRegexCondition"
+msgstr "Host regex"
+
+msgid "condition_help_HostRegexCondition"
+msgstr ""
+"Like Host wildcard condition, but matches hosts (domain names) by regular expression.<"
+"br>Regular expressions can be hard to construct (and read).
It is "
+"recommended to use wildcards for most cases and only use regex for conditions "
+"that cannot be achieved by any other condition type."
+
+msgid "condition_HostLevelsCondition"
+msgstr "Host levels"
+
+msgid "condition_help_HostLevelsCondition"
+msgstr ""
+"Matches the request if and only if the host level in within the given range.<"
+"br>Host level is defined as the number of dot-separated segments of "
+"the host (domain name).
Example: www.example.com
is with a "
+"host level of 3, while internal
is of host level 1."
+
+msgid "condition_UrlWildcardCondition"
+msgstr "URL wildcard"
+
+msgid "condition_help_UrlWildcardCondition"
+msgstr ""
+"Matches URLs of the request by wildcard.
See the Host wildcard section "
+"above for a quick wildcard reference.
Note that URL wildcards are not "
+"specially treated (no subdomain magic as in Host wildcard).
So *://*."
+"example.com/*
matches http://www.example.com/ but does not "
+"match http://example.com/."
+
+msgid "condition_UrlRegexCondition"
+msgstr "URL regex"
+
+msgid "condition_help_UrlRegexCondition"
+msgstr ""
+"Matches URL by extremely powerful regular expression.
However, regular expressions "
+"can be hard to construct (and read).
It is recommended to use wildcards "
+"for most cases and only use regex for conditions that cannot be achieved by "
+"any other condition type."
+
+msgid "condition_KeywordCondition"
+msgstr "Keyword"
+
+msgid "condition_help_KeywordCondition"
+msgstr ""
+"A keyword condition matches if the URL protocol is HTTP, and the pattern is "
+"an exact sub-string of the URL.
It behaves like the URL wildcard pattern <"
+"code>http://*pattern*, where pattern is the keyword "
+"pattern.
Keyword conditions are useful if you want to bypass a firewall "
+"blocking some keywords in the URL, by requesting such URLs through a proxy."
+
+msgid "condition_FalseCondition"
+msgstr "(Disabled)"
+
+msgid "condition_details_FalseCondition"
+msgstr "(Condition ignored when matching)"
+
+msgid "condition_help_FalseCondition"
+msgstr ""
+"You can disable a condition by setting its type to (Disabled)
. A "
+"Disabled condition act as if it does not exist.
This feature can be used "
+"to disable conditions temporarily.
Disabled conditions still hold the "
+"previous information (like patterns) and can be re-enabled by setting the "
+"condition type back to the previous type."
+
+msgid "condition_group_default"
+msgstr ""
+
+msgid "condition_group_host"
+msgstr "Host"
+
+msgid "condition_group_url"
+msgstr "Url"
+
+msgid "condition_group_special"
+msgstr "Special"
+
+msgid "ruleListFormat_Switchy"
+msgstr "Switchy"
+
+msgid "ruleListFormat_AutoProxy"
+msgstr "AutoProxy"
+
+msgid "ruleList_usageUrl"
+msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/RuleListUsage"
+
+msgid "ruleList_error_resultNotEnabled"
+msgstr "Missing '@with result' directive!"
+
+msgid "ruleList_error_unknownProfile"
+msgstr "Unknown profile: $PROFILE$"
+
+msgid "ruleList_error_missingResultProfile"
+msgstr "Missing result profile name at Line $LNO$: $SOURCE$"
+
+msgid "ruleList_error_invalidRule"
+msgstr "Invalid rule at Line $LNO$: $SOURCE$"
+
+msgid "ruleList_error_noDefaultRule"
+msgstr "Missing default rule with catch-all '*' condition!"
+
+msgid "dialog_close"
+msgstr "Close"
+
+msgid "dialog_save"
+msgstr "Save changes"
+
+msgid "dialog_ok"
+msgstr "OK"
+
+msgid "dialog_cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+msgid "inputClear_clear"
+msgstr "Clear"
+
+msgid "inputClear_restore"
+msgstr "Restore"
+
+msgid "options_title"
+msgstr "SwitchyOmega Options"
+
+msgid "options_navHeader_setting"
+msgstr "Settings"
+
+msgid "options_navHeader_profiles"
+msgstr "Profiles"
+
+msgid "options_navHeader_actions"
+msgstr "Actions"
+
+msgid "options_tab_ui"
+msgstr "Interface"
+
+msgid "options_tab_general"
+msgstr "General"
+
+msgid "options_tab_importExport"
+msgstr "Import/Export"
+
+msgid "options_newProfile"
+msgstr "New profile..."
+
+msgid "options_apply"
+msgstr "Apply changes"
+
+msgid "options_discard"
+msgstr "Discard changes"
+
+msgid "options_reset"
+msgstr "Reset options"
+
+msgid "options_group_miscOptions"
+msgstr "Misc Options"
+
+msgid "options_confirmDeletion"
+msgstr "Confirm on condition deletion."
+
+msgid "options_refreshOnProfileChange"
+msgstr "Refresh current tab on profile change."
+
+msgid "options_showInspectMenu"
+msgstr "Allow inspecting proxy used for page elements via context menu."
+
+msgid "options_group_keyboardShortcut"
+msgstr "Keyboard Shortcut"
+
+msgid "options_menuShortcutHelp"
+msgstr ""
+"Pressing the shortcut will open the switch popup menu. (Defaults to Alt+Shift+"
+"O)."
+
+msgid "options_menuShortcutMore"
+msgstr ""
+"The items in the popup menu can also be accessed using the keyboard. Press ? ("
+"or /) in the menu to learn more."
+
+msgid "options_menuShortcutConfigure"
+msgstr "Configure shortcut"
+
+msgid "options_group_switchOptions"
+msgstr "Switch Options"
+
+msgid "options_startupProfile"
+msgstr "Startup Profile"
+
+msgid "options_startupProfile_none"
+msgstr "(Current profile)"
+
+msgid "options_showConditionTypesAdvanced"
+msgstr "Show advanced condition types"
+
+msgid "options_showConditionTypesAdvancedHelp"
+msgstr ""
+"Unlocks new types of advanced but complicated switch conditions. For most "
+"senarios, the basic condition types should be enough, so this option is not "
+"recommended."
+
+msgid "options_quickSwitch"
+msgstr "Quick Switch"
+
+msgid "options_cycledProfiles"
+msgstr "Cycled Profiles"
+
+msgid "options_cycledProfilesHelp"
+msgstr ""
+"When you click on the icon (or use the shortcut above), the following "
+"profiles will be applied in their order."
+
+msgid "options_cycledProfilesTooFew"
+msgstr ""
+"You need to select at least 2 profiles to enable this function! You can drag "
+"them from the box below."
+
+msgid "options_notCycledProfiles"
+msgstr "Not Cycled Profiles"
+
+msgid "options_group_proxyChanges"
+msgstr "Proxy Changes"
+
+msgid "options_revertProxyChanges"
+msgstr "Revert proxy changes done by other apps."
+
+msgid "options_downloadOptions"
+msgstr "Download Options"
+
+msgid "options_downloadOptionsHelp"
+msgstr "Configure the update frequency of online rule lists and PAC scripts."
+
+msgid "options_downloadInterval"
+msgstr "Download Interval"
+
+msgid "options_downloadInterval_15"
+msgstr "15 Minutes"
+
+msgid "options_downloadInterval_60"
+msgstr "1 Hour"
+
+msgid "options_downloadInterval_180"
+msgstr "3 Hours"
+
+msgid "options_downloadInterval_360"
+msgstr "6 Hours"
+
+msgid "options_downloadInterval_720"
+msgstr "12 Hours"
+
+msgid "options_downloadInterval_1440"
+msgstr "Every day"
+
+msgid "options_downloadInterval_never"
+msgstr "Never"
+
+msgid "options_group_importExportProfile"
+msgstr "Profile"
+
+msgid "options_exportPacFile"
+msgstr "Export as PAC File"
+
+msgid "options_exportPacFileHelp"
+msgstr "Export the current profile as a PAC file, so you can use it in other browsers."
+
+msgid "options_exportProfileHelp"
+msgstr "To export a profile, use the top-right action bar on the profile page."
+
+msgid "options_exportLegacyRuleList"
+msgstr ""
+"Export rule lists using Proxy Switchy!/SwitchyPlus/SwitchySharp compatible "
+"format when possible."
+
+msgid "options_exportLegacyRuleListHelp"
+msgstr ""
+"Enable this option only if you publish rule lists for users of those projects.<"
+"br>Please consider advising your audience to upgrade to SwitchyOmega for the "
+"improvements."
+
+msgid "options_group_importExportSettings"
+msgstr "Settings"
+
+msgid "options_makeBackup"
+msgstr "Make backup"
+
+msgid "options_makeBackupHelp"
+msgstr "Make a full backup of your options (including profiles and all other options)."
+
+msgid "options_restoreLocal"
+msgstr "Restore from file"
+
+msgid "options_restoreLocalHelp"
+msgstr "Restore your SwitchyOmega options from a local file."
+
+msgid "options_restoreOnline"
+msgstr "Restore from online"
+
+msgid "options_restoreOnlinePlaceholder"
+msgstr "Options file URL (e.g. 'http://example.com/switchy.bak')"
+
+msgid "options_restoreOnlineSubmit"
+msgstr "Restore"
+
+msgid "options_group_syncing"
+msgstr "Syncing (Experimental)"
+
+msgid "options_syncEnable"
+msgstr "Enable Syncing"
+
+msgid "options_syncEnableForce"
+msgstr "Download from Syncing"
+
+msgid "options_syncDisable"
+msgstr "Disable syncing"
+
+msgid "options_syncPristineHelp"
+msgstr ""
+"You can now automatically synchroize your settings and profiles across all "
+"your desktop devices running Chrome browser."
+
+msgid "options_syncSyncAlert"
+msgstr "Your options are automatically synchroized with your other devices."
+
+msgid "options_syncSyncHelp"
+msgstr ""
+"Please note that you must sign in to Chrome on each of your devices ("
+"including this one) for the syncing to actually work.
You may check this "
+"section on other devices to ensure that it is working."
+
+msgid "options_syncConflictAlert"
+msgstr "You have uploaded a copy of your options on another device via syncing."
+
+msgid "options_syncConflictHelp"
+msgstr ""
+"You may download the remote copy to your device if you like.
However, "
+"doing so would overwrite your existing settings and profiles on this "
+"device."
+
+msgid "options_syncUnsupportedHelp"
+msgstr ""
+"Options syncing is not supported on your platform or browser. For now, only "
+"Chrome browser on desktop is supported."
+
+msgid "options_profileSyncDisabled"
+msgstr "Syncing is disabled for this profile."
+
+msgid "options_profileSyncDisabled_quotaPerItem"
+msgstr "Syncing is disabled for this profile for using too much storage space."
+
+msgid "options_profileTabPrefix"
+msgstr "Profile :: "
+
+msgid "options_renameProfile"
+msgstr "Rename"
+
+msgid "options_deleteProfile"
+msgstr "Delete"
+
+msgid "options_profileExportRuleList"
+msgstr "Publish rule list"
+
+msgid "options_profileExportRuleListHelp"
+msgstr "Export Switch Rules as text format for publishing."
+
+msgid "options_profileExportPac"
+msgstr "Export PAC"
+
+msgid "options_profileUnsupported"
+msgstr "Unsupported profile type $TYPE$!"
+
+msgid "options_profileUnsupportedHelp"
+msgstr "The options could be broken, or from a newer version of this program."
+
+msgid "options_profileEditSource"
+msgstr "Edit source code"
+
+msgid "options_profileEditSourceHelp"
+msgstr "Show help about the source code format"
+
+msgid "options_profileEditSourceHelpUrl"
+msgstr ""
+"https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/SwitchyOmega-conditions-"
+"format#result-profile"
+
+msgid "options_group_proxyServers"
+msgstr "Proxy servers"
+
+msgid "options_proxy_scheme"
+msgstr "Scheme"
+
+msgid "options_proxy_protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+msgid "options_proxy_server"
+msgstr "Server"
+
+msgid "options_proxy_port"
+msgstr "Port"
+
+msgid "options_proxy_auth"
+msgstr "Authentication"
+
+msgid "options_proxy_authAllWarningPac"
+msgstr ""
+"Warning: The username/password may be sent to unexpected servers returned by "
+"the PAC script."
+
+msgid "options_proxy_authAllWarningPacUrl"
+msgstr ""
+"Please make sure that you trust the script provided via the URL above before "
+"entering sensitive credentials."
+
+msgid "options_proxy_authAllWarningPacScript"
+msgstr ""
+"Please make sure that you trust the script below before providing sensitive "
+"credentials."
+
+msgid "options_proxy_authReferencedWarning"
+msgstr ""
+"Additionally, using this profile in other profiles (e.g. Switch Profile) may "
+"cause the username/password to be sent to proxy servers configured in other "
+"profiles."
+
+msgid "options_scheme_default"
+msgstr "(default)"
+
+msgid "options_protocol_direct"
+msgstr "DIRECT"
+
+msgid "options_protocol_useDefault"
+msgstr "(use default)"
+
+msgid "options_proxy_single"
+msgstr "Use the proxy above for all protocols."
+
+msgid "options_proxy_expand"
+msgstr "Show Advanced"
+
+msgid "options_group_bypassList"
+msgstr "Bypass List"
+
+msgid "options_bypassListHelp"
+msgstr "Servers for which you do not want to use any proxy: (One server on each line.)"
+
+msgid "options_bypassListHelpLinkText"
+msgstr "(Wildcards and more available...)"
+
+msgid "options_group_pacUrl"
+msgstr "PAC URL"
+
+msgid "options_pacUrlHelp"
+msgstr ""
+"The PAC script will be updated from this URL. If it is left blank, the "
+"following script will be used directly instead."
+
+msgid "options_pacUrlFile"
+msgstr ""
+"PAC profiles with file: URLs can only be applied directly. They cannot be "
+"used as result profiles because local files cannot be accessed due to browser "
+"limitation."
+
+msgid "options_pacUrlFileDisabled"
+msgstr ""
+"Therefore, you cannot use local PAC file for this profile. You can create a "
+"new PAC profile for that if you really want that."
+
+msgid "options_group_pacScript"
+msgstr "PAC Script"
+
+msgid "options_pacScriptLastUpdate"
+msgstr "PAC script downloaded at $TIME$:"
+
+msgid "options_pacScriptObsolete"
+msgstr ""
+"PAC script is obsolete due to URL change. Press the download button above to "
+"update."
+
+msgid "options_group_virtualProfile"
+msgstr "Virtual Profile"
+
+msgid "options_virtualProfileTarget"
+msgstr "Target"
+
+msgid "options_virtualProfileTargetHelp"
+msgstr ""
+"When this profile is applied, it acts exactly the same as the profile "
+"selected below."
+
+msgid "options_group_virtualProfileReplace"
+msgstr "Migrate to Virtual Profile"
+
+msgid "options_virtualProfileReplace"
+msgstr "Replace target profile"
+
+msgid "options_virtualProfileReplaceHelp"
+msgstr ""
+"You can migrate existing options to use this virtual profile instead of $"
+"PROFILE$. Doing so will update all existing rules concerning $PROFILE$ and "
+"point them to this virtual profile, so that their result profile can be "
+"controlled here."
+
+msgid "options_group_ruleListConfig"
+msgstr "Rule List Config"
+
+msgid "options_ruleListFormat"
+msgstr "Rule List Format"
+
+msgid "options_group_ruleListResult"
+msgstr "Rule list result profiles"
+
+msgid "options_ruleListMatchProfile"
+msgstr "Match profile"
+
+msgid "options_ruleListDefaultProfile"
+msgstr "Default profile"
+
+msgid "options_group_ruleListUrl"
+msgstr "Rule List URL"
+
+msgid "options_ruleListUrlHelp"
+msgstr ""
+"The rule list will be updated from this URL. If it is left blank, the "
+"following text will be parsed instead."
+
+msgid "options_group_ruleListText"
+msgstr "Rule List Text"
+
+msgid "options_ruleListLastUpdate"
+msgstr "Rule list downloaded at $TIME$:"
+
+msgid "options_ruleListObsolete"
+msgstr ""
+"Rule list is obsolete due to URL change. Press the download button above to "
+"update."
+
+msgid "options_group_switchRules"
+msgstr "Switch rules"
+
+msgid "options_sort"
+msgstr "Sort"
+
+msgid "options_conditionType"
+msgstr "Condition Type"
+
+msgid "options_showConditionTypeHelp"
+msgstr "Show help"
+
+msgid "options_conditionDetails"
+msgstr "Condition Details"
+
+msgid "options_resultProfile"
+msgstr "Profile"
+
+msgid "options_conditionActions"
+msgstr "Actions"
+
+msgid "options_addCondition"
+msgstr "Add condition"
+
+msgid "options_cloneRule"
+msgstr "Clone"
+
+msgid "options_switchAttachedProfileInCondition"
+msgstr "Rule list rules"
+
+msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDetails"
+msgstr "(Any request matching the rule list below)"
+
+msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDisabled"
+msgstr "(Rule list rules are DISABLED)"
+
+msgid "options_switchDefaultProfile"
+msgstr "Default"
+
+msgid "options_hostLevelsBetween"
+msgstr "≤ host levels ≤"
+
+msgid "options_group_conditionHelp"
+msgstr "About Condition Types"
+
+msgid "options_group_attachProfile"
+msgstr "Import online rule lists"
+
+msgid "options_attachProfile"
+msgstr "Add a rule list"
+
+msgid "options_attachProfileHelp"
+msgstr ""
+"You can reuse an online collection of conditions published by others by "
+"adding a rule list."
+
+msgid "options_modalHeader_welcome"
+msgstr "Welcome to SwitchyOmega"
+
+msgid "options_welcomeNormal"
+msgstr "You have successfully installed SwitchyOmega, the ultimate proxy switcher."
+
+msgid "options_welcomeNormalGuide"
+msgstr ""
+"Please tell SwitchyOmega about your proxies through the options page. Let's "
+"see how."
+
+msgid "options_welcomeUpgrade"
+msgstr ""
+"You have successfully upgraded to SwitchyOmega. Don't panic, your existing "
+"options are fully preserved."
+
+msgid "options_welcomeUpgradeGuide"
+msgstr "Now let's go through a quick guide of the new options page."
+
+msgid "options_guideNext"
+msgstr "Next"
+
+msgid "options_guideDone"
+msgstr "Done"
+
+msgid "options_guideSkip"
+msgstr "Skip guide"
+
+msgid "options_modalHeader_applyOptions"
+msgstr "Apply Options"
+
+msgid "options_optionsNotSaved"
+msgstr ""
+"Your modifications to the options have not been saved and will be lost if you "
+"proceed!"
+
+msgid "options_applyOptionsRequired"
+msgstr "Your changes to the options must be applied before you proceed."
+
+msgid "options_applyOptionsConfirm"
+msgstr "Do you want to save and apply the options?"
+
+msgid "options_modalHeader_renameProfile"
+msgstr "Rename Profile"
+
+msgid "options_renameProfileName"
+msgstr "New profile name"
+
+msgid "options_profileNameConflict"
+msgstr "A profile with this name already exists."
+
+msgid "options_profileNameReserved"
+msgstr "Profile names beginning with double-underscore are reserved."
+
+msgid "options_profileNameHidden"
+msgstr ""
+"Profiles with names starting with underscore will be hidden on the popup menu. "
+"However, they can still be used in places like switch profile results."
+
+msgid "options_modalHeader_replaceProfile"
+msgstr "Replace Profile"
+
+msgid "options_replaceProfile"
+msgstr "Replace Profile"
+
+msgid "options_replaceProfileConfirm"
+msgstr "Do you really want to replace $FromProfile$ with $ToProfile$?"
+
+msgid "options_replaceProfileHelp"
+msgstr ""
+"If you proceed, all rules pointing to $FromProfile$ will be updated to use $"
+"ToProfile$ instead. Other options, such as startup profile and Quick Switch "
+"will also be modified as appropriate. However, the two profile themselves "
+"will NOT be changed or deleted."
+
+msgid "options_replaceProfileSuccess"
+msgstr "Options updated."
+
+msgid "options_modalHeader_deleteProfile"
+msgstr "Delete Profile"
+
+msgid "options_deleteProfileConfirm"
+msgstr "Do you really want to delete the following profile?"
+
+msgid "options_modalHeader_cannotDeleteProfile"
+msgstr "Unable to Delete Profile"
+
+msgid "options_profileReferredBy"
+msgstr ""
+"This profile cannot be deleted because it is referred by the following "
+"profiles:"
+
+msgid "options_modifyReferringProfiles"
+msgstr ""
+"You must modify these profiles and make them stop referring to this profile "
+"before you can delete it."
+
+msgid "options_profileNameEmpty"
+msgstr "The name of the profile must not be empty."
+
+msgid "popup_title"
+msgstr "SwitchyOmega Popup"
+
+msgid "options_modalHeader_proxyAuth"
+msgstr "Proxy Authentication"
+
+msgid "options_proxyAuthUsername"
+msgstr "Username"
+
+msgid "options_proxyAuthPassword"
+msgstr "Password"
+
+msgid "options_proxyAuthNone"
+msgstr "No Authentication"
+
+msgid "options_modalHeader_deleteRule"
+msgstr "Delete Rule"
+
+msgid "options_deleteRuleConfirm"
+msgstr "Do you really want to delete the following rule?"
+
+msgid "options_deleteRule"
+msgstr "Delete"
+
+msgid "options_modalHeader_resetRules"
+msgstr "Reset rules"
+
+msgid "options_resetRulesConfirm"
+msgstr "Are you sure to set the result profile of ALL rules to the following profile?"
+
+msgid "options_resetRules"
+msgstr "Reset rules"
+
+msgid "options_resetRules_help"
+msgstr "Set profile for all rules"
+
+msgid "options_modalHeader_deleteAttached"
+msgstr "Remove Rule List"
+
+msgid "options_deleteAttachedConfirm"
+msgstr "Do you really want to remove the rule list from the current profile?"
+
+msgid "options_ruleListLineCount"
+msgstr "$COUNT$ line(s) of rules"
+
+msgid "options_deleteAttached"
+msgstr "Remove rule list"
+
+msgid "options_modalHeader_newProfile"
+msgstr "New Profile"
+
+msgid "options_newProfileName"
+msgstr "Profile name"
+
+msgid "options_profileType"
+msgstr "Please select the type of the profile:"
+
+msgid "options_profileTypeFixedProfile"
+msgstr "Proxy Profile"
+
+msgid "options_profileDescFixedProfile"
+msgstr "Tunneling traffic through proxy servers."
+
+msgid "options_profileTypePacProfile"
+msgstr "PAC Profile"
+
+msgid "options_profileDescPacProfile"
+msgstr "Choosing proxies using an online/local PAC script."
+
+msgid "options_profileDescMorePacProfile"
+msgstr ""
+"You will only need this if you have a PAC script or a URL to it. Don't try to "
+"create one unless you have knowledge about PAC."
+
+msgid "options_profileTypeSwitchProfile"
+msgstr "Switch Profile"
+
+msgid "options_profileDescSwitchProfile"
+msgstr ""
+"Applying different profiles automatically on various conditions such as "
+"domains or patterns.\n"
+" You can also import rules published online for easier switching. (Replaces "
+"AutoSwitch mode + Rule List.)"
+
+msgid "options_profileTypeRuleListProfile"
+msgstr "Rule List Profile"
+
+msgid "options_profileDescRuleListProfile"
+msgstr "Reusing an online collection of conditions published by others."
+
+msgid "options_profileTypeVirtualProfile"
+msgstr "Virtual Profile"
+
+msgid "options_profileDescVirtualProfile"
+msgstr ""
+"A virtual profile can act as any of the other profiles on demand. It works "
+"well with SwitchProfile, allowing you to change the result of multiple "
+"conditions by one click."
+
+msgid "options_createProfile"
+msgstr "Create"
+
+msgid "options_modalHeader_resetOptions"
+msgstr "Reset Options"
+
+msgid "options_resetOptionsConfirm"
+msgstr ""
+"Do you really want to reset the options? All profiles and settings will be "
+"LOST!"
+
+msgid "options_formInvalid"
+msgstr "Please correct the errors in this page."
+
+msgid "options_profileNotFound"
+msgstr "Profile $PROFILE$ does not exist! The options may be corrupted."
+
+msgid "options_resetSuccess"
+msgstr "Options reset."
+
+msgid "options_saveSuccess"
+msgstr "Options saved."
+
+msgid "options_importSuccess"
+msgstr "Options imported."
+
+msgid "options_importFormatError"
+msgstr "Invalid backup file!"
+
+msgid "options_importDownloadError"
+msgstr "Error downloading backup file!"
+
+msgid "options_profileDownloadSuccess"
+msgstr "Successfully updated profile."
+
+msgid "options_profileDownloadError"
+msgstr "Error downloading profile data!"
+
+msgid "options_downloadProfileNow"
+msgstr "Download Profile Now"
+
+msgid "options_guide_fixedProfileStep"
+msgstr ""
+"A Proxy Profile contains settings like server ip & port for proxy.<"
+"br>Profiles are the the basic configuration units in SwitchyOmega.
We have "
+"already created an example profile for you. Try opening it."
+
+msgid "options_guide_fixedServersStep"
+msgstr ""
+"You can fill in your proxy server and port here as you like.
SwitchyOmega <"
+"b>does not come with any proxy servers.
Please consult your network "
+"provider or proxy software manual if you don't know what should be filled in "
+"here."
+
+msgid "options_guide_autoSwitchProfileStep"
+msgstr ""
+"You can tell SwitchyOmega to switch between proxies automatically through the "
+"mighty Switch Profile.
However, its features cannot be covered in "
+"this quick guide.
You can open this profile to unlock its power some time "
+"later."
+
+msgid "options_guide_addMoreProfilesStep"
+msgstr ""
+"Need more profiles? You can always add more Proxy, Switch and other "
+"profiles
for all your proxying needs.
Enjoy proxying!"
+
+msgid "options_guide_conditionStep"
+msgstr ""
+"SwitchyOmega can apply different profiles to requests based on conditions"
+"b>.
For example, the Host wildcard condition allows you to set the "
+"profile for all URLs in a domain."
+
+msgid "options_guide_conditionTypeStep"
+msgstr ""
+"You can use various condition types to match the host or full URL.
Click "
+"on the question mark to open the type reference."
+
+msgid "options_guide_conditionProfileStep"
+msgstr ""
+"SwitchyOmega applies the selected profile here to any request matching the "
+"condition.
The special \"[Direct]\" profile will cause the "
+"request to be sent without any proxy."
+
+msgid "options_guide_switchDefaultStep"
+msgstr ""
+"If no condition applies to some request, the \"Default\" profile will be used. <"
+"br>Conditions are always considered from top to bottom in order.
"
+"You can change their order by dragging the sort icon."
+
+msgid "options_guide_applySwitchProfileStep"
+msgstr ""
+"When you are done setting the switch profile, don't forget to switch to it "
+"in the popup menu.
The icon will show you the final result "
+"profile applied for the current tab.
Hovering on the icon will "
+"reveal a tooltip with details."
+
+msgid "popup_externalProfile"
+msgstr "(External Profile)"
+
+msgid "popup_externalProfileName"
+msgstr "profile name"
+
+msgid "popup_proxyNotControllable_app"
+msgstr ""
+"The proxy settings are controlled by other app(s) or extension(s). Please "
+"disable or uninstall the apps or extensions in conflict."
+
+msgid "popup_proxyNotControllable_policy"
+msgstr ""
+"The proxy settings are overruled by policies. Please contact your "
+"administrator."
+
+msgid "popup_proxyNotControllable_unknown"
+msgstr ""
+"The proxy settings cannot be controlled. Please check your system and browser "
+"settings."
+
+msgid "popup_proxyNotControllable_disabled"
+msgstr ""
+"The proxy settings are disabled by explicit request from other app(s) or "
+"extension(s)."
+
+msgid "popup_proxyNotControllable_upgrade"
+msgstr "Proxy settings are now controlled by a newer version of SwitchyOmega."
+
+msgid "popup_proxyNotControllableDetails"
+msgstr "You cannot switch profiles with SwitchyOmega unless you fix the problem above."
+
+msgid "popup_proxyNotControllableDetails_upgrade"
+msgstr ""
+"You can't enable two (or more) versions of SwitchyOmega at the same time. "
+"Please disable one of them."
+
+msgid "popup_proxyNotControllableManage"
+msgstr "Manage extensions"
+
+msgid "popup_addConditionTo"
+msgstr "Add condition to"
+
+msgid "popup_addCondition"
+msgstr "Add condition"
+
+msgid "popup_showOptions"
+msgstr "Options"
+
+msgid "popup_reportIssues"
+msgstr "Report issues"
+
+msgid "popup_errorLog"
+msgstr "Error log"
+
+msgid "popup_issueTemplate"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"SwitchyOmega $projectVersion$\n"
+"$userAgent$"
+
+msgid "browserAction_profileDetails_PacProfile"
+msgstr "(PAC script)"
+
+msgid "browserAction_profileDetails_SystemProfile"
+msgstr "(controlled by other extensions or environment)"
+
+msgid "browserAction_profileDetails_DirectProfile"
+msgstr "(not using any proxy)"
+
+msgid "browserAction_profileDetails_SwitchProfile"
+msgstr "(switching based on conditions)"
+
+msgid "browserAction_profileDetails_RuleListProfile"
+msgstr "(switching based on rule list)"
+
+msgid "browserAction_titleNormal"
+msgstr "SwitchyOmega:: $PROFILE$"
+
+msgid "browserAction_titleWithResult"
+msgstr ""
+"SwitchyOmega:: $PROFILE$\n"
+"$DETAILS$"
+
+msgid "browserAction_titleNewerOptions"
+msgstr "ERROR: A newer version of SwitchOmega is required to load the stored options."
+
+msgid "browserAction_titleOptionError"
+msgstr "ERROR: The stored options are corrupted. Click here to RESET OPTIONS."
+
+msgid "browserAction_titleDownloadFail"
+msgstr "Warning: Failed to download PAC scripts and/or rule lists."
+
+msgid "browserAction_titleExternalProxy"
+msgstr "Note: The proxy settings are currently controlled by other app(s)."
+
+msgid "browserAction_titleInspect"
+msgstr "[Inspect] $URL$"
+
+msgid "browserAction_defaultRuleDetails"
+msgstr "(default)"
+
+msgid "browserAction_directResult"
+msgstr "DIRECT"
+
+msgid "browserAction_attachedPrefix"
+msgstr "(RL) "
+
+msgid "browserAction_tempRulePrefix"
+msgstr "(TEMP) "
+
+msgid "contextMenu_inspectPage"
+msgstr "Inspect proxy used for this page"
+
+msgid "contextMenu_inspectFrame"
+msgstr "Inspect proxy used for this Frame"
+
+msgid "contextMenu_inspectLink"
+msgstr "Inspect proxy to be used if this Link is opened"
+
+msgid "contextMenu_inspectElement"
+msgstr "Inspect proxy used for this Element"
diff --git a/omega-locales/zh_CN/LC_MESSAGES/omega-web.po b/omega-locales/zh_CN/LC_MESSAGES/omega-web.po
new file mode 100644
index 0000000..9257436
--- /dev/null
+++ b/omega-locales/zh_CN/LC_MESSAGES/omega-web.po
@@ -0,0 +1,938 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-13 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 11:05+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: Chinese\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "appNameShort"
+msgstr "SwitchyOmega"
+
+msgid "manifest_app_name"
+msgstr "Proxy SwitchyOmega"
+
+msgid "manifest_app_description"
+msgstr "轻松快捷地管理和切换多个代理设置。"
+
+msgid "manifest_icon_default_title"
+msgstr "正在加载……"
+
+msgid "upgrade_profile_auto"
+msgstr "自动切换"
+
+msgid "profile_direct"
+msgstr "[直接连接]"
+
+msgid "profile_system"
+msgstr "[系统代理]"
+
+msgid "condition_HostWildcardCondition"
+msgstr "域名通配符"
+
+msgid "condition_help_HostWildcardCondition"
+msgstr ""
+"根据域名(主机名)匹配请求。
星号 *
匹配零个或者多个字符。
问号 ?
"
+"b> 匹配任意一个字符。
请注意以 *.
开头的规则有特别处理,会同时匹配子域名和自身。
例如: *."
+"example.com
能匹配 www.example.com ,而且也能匹配 example.com 。
如果"
+"只需要匹配子域名,请使用两个星号开头,如 **.example.com
。"
+
+msgid "condition_HostRegexCondition"
+msgstr "域名正则"
+
+msgid "condition_help_HostRegexCondition"
+msgstr ""
+"类似域名通配符,但使用正则表达式.
正则表达式很难编写,且可读性差。
因此,一般情况建议使用通配符。"
+"当其他任何条件都不能满足要求时,才使用正则表达式。"
+
+msgid "condition_HostLevelsCondition"
+msgstr "域名层数"
+
+msgid "condition_help_HostLevelsCondition"
+msgstr ""
+"如果域名层数在设定的范围内则匹配,否则不匹配。
域名层数是指 域名共有几段(以点分隔).
例如: www."
+"example.com
的域名层数为 3,而 internal
的域名层数为 1."
+
+msgid "condition_UrlWildcardCondition"
+msgstr "网址通配符"
+
+msgid "condition_help_UrlWildcardCondition"
+msgstr ""
+"根据通配符规则匹配网址。
关于通配符表达式,请参考上方的域名通配符一节的说明。
请注意网址通配符没有任何特殊处理,不会特殊处理子域名等。
"
+"所以 *://*.example.com/*
能匹配 http://www.example.com/ 但是 不匹配 "
+"http://example.com/."
+
+msgid "condition_UrlRegexCondition"
+msgstr "网址正则"
+
+msgid "condition_help_UrlRegexCondition"
+msgstr ""
+"使用功能强大的正则表达式来匹配网址。
但正则表达式很难编写,且可读性差。
因此,一般情况建议使用通配符。"
+"当其他任何条件都不能满足要求时,才使用正则表达式。"
+
+msgid "condition_KeywordCondition"
+msgstr "关键字"
+
+msgid "condition_help_KeywordCondition"
+msgstr ""
+"关键字条件的具体匹配规则是:网址协议为HTTP且网址中包含该关键字。
类似于 http://*关键字*
, "
+"其中 关键字 是设定好的关键字。
如果某防火墙根据网址中是否包含关键字来屏蔽网址,那么可以使用关键字条件来通过代理访问这样的请求,"
+"以达到绕过防火墙的目的。"
+
+msgid "condition_FalseCondition"
+msgstr "(禁用)"
+
+msgid "condition_details_FalseCondition"
+msgstr "(匹配请求时无视此条规则)"
+
+msgid "condition_help_FalseCondition"
+msgstr ""
+"设置规则类型为(禁用)
可以临时禁用某个条件。禁用的条件在匹配时视为不存在。
条件被禁用后,仍然保存有之前的数据("
+"例如通配符或正则),因此当需要时,可以把条件类型改回之前的类型,以方便地重新启用条件。"
+
+msgid "condition_group_default"
+msgstr ""
+
+msgid "condition_group_host"
+msgstr "域名"
+
+msgid "condition_group_url"
+msgstr "网址"
+
+msgid "condition_group_special"
+msgstr "特殊"
+
+msgid "ruleListFormat_Switchy"
+msgstr "Switchy"
+
+msgid "ruleListFormat_AutoProxy"
+msgstr "AutoProxy"
+
+msgid "ruleList_usageUrl"
+msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/RuleListUsage"
+
+msgid "ruleList_error_resultNotEnabled"
+msgstr "语法错误:缺少 '@with result' 指令。"
+
+msgid "ruleList_error_unknownProfile"
+msgstr "Unknown profile: $PROFILE$"
+
+msgid "ruleList_error_missingResultProfile"
+msgstr "语法错误:缺少结果情景模式名称。 行号 $LNO$: $SOURCE$"
+
+msgid "ruleList_error_invalidRule"
+msgstr "语法错误:非法规则。行号 $LNO$: $SOURCE$"
+
+msgid "ruleList_error_noDefaultRule"
+msgstr "语法错误:缺少匹配全部请求的默认规则。应在最后添加'*'规则和默认情景模式。"
+
+msgid "dialog_close"
+msgstr "关闭"
+
+msgid "dialog_save"
+msgstr "保存更改"
+
+msgid "dialog_ok"
+msgstr "确定"
+
+msgid "dialog_cancel"
+msgstr "取消"
+
+msgid "inputClear_clear"
+msgstr "清空"
+
+msgid "inputClear_restore"
+msgstr "还原"
+
+msgid "options_title"
+msgstr "SwitchyOmega 选项"
+
+msgid "options_navHeader_setting"
+msgstr "设定"
+
+msgid "options_navHeader_profiles"
+msgstr "情景模式"
+
+msgid "options_navHeader_actions"
+msgstr "操作"
+
+msgid "options_tab_ui"
+msgstr "界面"
+
+msgid "options_tab_general"
+msgstr "通用"
+
+msgid "options_tab_importExport"
+msgstr "导入/导出"
+
+msgid "options_newProfile"
+msgstr "新建情景模式..."
+
+msgid "options_apply"
+msgstr "应用选项"
+
+msgid "options_discard"
+msgstr "撤销更改"
+
+msgid "options_reset"
+msgstr "重置选项"
+
+msgid "options_group_miscOptions"
+msgstr "其他设置"
+
+msgid "options_confirmDeletion"
+msgstr "删除切换条件时需要确认"
+
+msgid "options_refreshOnProfileChange"
+msgstr "当更改情景模式时刷新当前标签"
+
+msgid "options_showInspectMenu"
+msgstr "右键菜单中,可检查网页元素所使用的代理。"
+
+msgid "options_group_keyboardShortcut"
+msgstr "键盘快捷键"
+
+msgid "options_menuShortcutHelp"
+msgstr "按下快捷键即可打开弹出菜单来切换情景模式。(默认快捷键: Alt+Shift+O)."
+
+msgid "options_menuShortcutMore"
+msgstr "弹出菜单中的菜单项也可以用键盘进行选择。在弹出菜单中按下? (问号键,或/斜杠键) 查看帮助。"
+
+msgid "options_menuShortcutConfigure"
+msgstr "修改快捷键"
+
+msgid "options_group_switchOptions"
+msgstr "切换选项"
+
+msgid "options_startupProfile"
+msgstr "初始情景模式"
+
+msgid "options_startupProfile_none"
+msgstr "(当前情景模式)"
+
+msgid "options_showConditionTypesAdvanced"
+msgstr "显示高级切换条件"
+
+msgid "options_showConditionTypesAdvancedHelp"
+msgstr "启用后,可以使用一些新种类的切换条件,功能强大但难以掌握。对于大多数情况来说,只用基本条件类型就可以满足需求,因此不推荐启用此功能。"
+
+msgid "options_quickSwitch"
+msgstr "快速切换"
+
+msgid "options_cycledProfiles"
+msgstr "循环切换以下情景模式:"
+
+msgid "options_cycledProfilesHelp"
+msgstr "点击图标或按下快捷键时,依次循环切换到以下情景模式。"
+
+msgid "options_cycledProfilesTooFew"
+msgstr "必须至少选择2个情景模式才能进行切换。请从下方框中拖动情景模式到此框。"
+
+msgid "options_notCycledProfiles"
+msgstr "不循环切换的情景模式 (拖动到上面的框中启用切换)"
+
+msgid "options_group_proxyChanges"
+msgstr "代理设置变化"
+
+msgid "options_revertProxyChanges"
+msgstr "撤消其他扩展对代理的更改。"
+
+msgid "options_downloadOptions"
+msgstr "下载选项"
+
+msgid "options_downloadOptionsHelp"
+msgstr "设置规则列表和PAC脚本的更新间隔。"
+
+msgid "options_downloadInterval"
+msgstr "更新间隔"
+
+msgid "options_downloadInterval_15"
+msgstr "15分钟"
+
+msgid "options_downloadInterval_60"
+msgstr "1小时"
+
+msgid "options_downloadInterval_180"
+msgstr "3小时"
+
+msgid "options_downloadInterval_360"
+msgstr "6小时"
+
+msgid "options_downloadInterval_720"
+msgstr "12小时"
+
+msgid "options_downloadInterval_1440"
+msgstr "每天一次"
+
+msgid "options_downloadInterval_never"
+msgstr "从不更新"
+
+msgid "options_group_importExportProfile"
+msgstr "情景模式"
+
+msgid "options_exportPacFile"
+msgstr "导出PAC文件"
+
+msgid "options_exportPacFileHelp"
+msgstr "导出PAC(代理自动设置)文件,以便在其它浏览器使用。"
+
+msgid "options_exportProfileHelp"
+msgstr "如需导出情景模式,请使用情景模式设置页面右上角的工具栏。"
+
+msgid "options_exportLegacyRuleList"
+msgstr "导出规则列表时使用 Proxy Switchy!/SwitchyPlus/SwitchySharp 兼容格式。"
+
+msgid "options_exportLegacyRuleListHelp"
+msgstr "如果您需要发布规则列表给那些软件的用户,请启用此选项。
建议您提醒订阅者升级到 SwitchyOmega 以享受新版功能。"
+
+msgid "options_group_importExportSettings"
+msgstr "选项"
+
+msgid "options_makeBackup"
+msgstr "生成备份文件"
+
+msgid "options_makeBackupHelp"
+msgstr "导出一份包括情景模式和其他所有选项的备份文件。"
+
+msgid "options_restoreLocal"
+msgstr "从备份文件恢复"
+
+msgid "options_restoreLocalHelp"
+msgstr "导入本地的备份文件以恢复所有选项。"
+
+msgid "options_restoreOnline"
+msgstr "在线恢复"
+
+msgid "options_restoreOnlinePlaceholder"
+msgstr "备份文件地址 (如:http://example.com/switchy.bak)"
+
+msgid "options_restoreOnlineSubmit"
+msgstr "恢复"
+
+msgid "options_group_syncing"
+msgstr "选项同步 (测试中)"
+
+msgid "options_syncEnable"
+msgstr "启用同步"
+
+msgid "options_syncEnableForce"
+msgstr "下载云端版本"
+
+msgid "options_syncDisable"
+msgstr "禁用同步"
+
+msgid "options_syncPristineHelp"
+msgstr "您可以将设置和情景模式同步到所有使用Chrome浏览器的桌面设备。"
+
+msgid "options_syncSyncAlert"
+msgstr "您的设置将会自动与其他设备进行同步。"
+
+msgid "options_syncSyncHelp"
+msgstr "请注意:您需要在所有设备上(包括此设备)的Chrome浏览器中登录,这样同步的选项才能正常使用。
可以在其他设备上查看此页面,来检查同步是否生效。"
+
+msgid "options_syncConflictAlert"
+msgstr "您已经通过其他设备上传了一份选项用于同步。"
+
+msgid "options_syncConflictHelp"
+msgstr "您可以将云端的选项下载到此设备使用。
一旦选择下载,此设备上的设置和情景模式将会被覆盖。"
+
+msgid "options_syncUnsupportedHelp"
+msgstr "选项同步暂不支持您的平台或浏览器。目前只支持桌面版Chrome的浏览器的同步,请谅解。"
+
+msgid "options_profileSyncDisabled"
+msgstr "此情景模式已经禁用同步。"
+
+msgid "options_profileSyncDisabled_quotaPerItem"
+msgstr "此情景模式使用存储空间过多,因此无法进行同步。"
+
+msgid "options_profileTabPrefix"
+msgstr "情景模式: "
+
+msgid "options_renameProfile"
+msgstr "更改名称"
+
+msgid "options_deleteProfile"
+msgstr "删除"
+
+msgid "options_profileExportRuleList"
+msgstr "发布规则列表"
+
+msgid "options_profileExportRuleListHelp"
+msgstr "将切换规则导出为文本格式以便发布。"
+
+msgid "options_profileExportPac"
+msgstr "导出PAC"
+
+msgid "options_profileUnsupported"
+msgstr "不支持的情景模式类型: $TYPE$!"
+
+msgid "options_profileUnsupportedHelp"
+msgstr "选项文件已经损坏,或者当前版本过低无法处理选项。"
+
+msgid "options_profileEditSource"
+msgstr "编辑源代码"
+
+msgid "options_profileEditSourceHelp"
+msgstr "显示源代码格式相关的帮助"
+
+msgid "options_profileEditSourceHelpUrl"
+msgstr ""
+"https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/SwitchyOmega-conditions-"
+"format#result-profile"
+
+msgid "options_group_proxyServers"
+msgstr "代理服务器"
+
+msgid "options_proxy_scheme"
+msgstr "网址协议"
+
+msgid "options_proxy_protocol"
+msgstr "代理协议"
+
+msgid "options_proxy_server"
+msgstr "代理服务器"
+
+msgid "options_proxy_port"
+msgstr "代理端口"
+
+msgid "options_proxy_auth"
+msgstr "代理登录"
+
+msgid "options_proxy_authAllWarningPac"
+msgstr "警告: 用户名密码将会提供给PAC脚本返回的任何服务器,有时目标服务器会出乎您的预料。"
+
+msgid "options_proxy_authAllWarningPacUrl"
+msgstr "在提供用户名和密码时,请先确保您可以信任以上网址提供的PAC脚本。"
+
+msgid "options_proxy_authAllWarningPacScript"
+msgstr "在提供用户名和密码时,请先确保您可以信任以下输入的PAC脚本。"
+
+msgid "options_proxy_authReferencedWarning"
+msgstr "此外,在其他情景模式(如自动切换)中使用此情景时,可能会导致用户名和密码被发送至其他情景模式中设置的服务器。"
+
+msgid "options_scheme_default"
+msgstr "(默认)"
+
+msgid "options_protocol_direct"
+msgstr "直接连接"
+
+msgid "options_protocol_useDefault"
+msgstr "(同默认)"
+
+msgid "options_proxy_single"
+msgstr "对于所有代理使用相同服务器。"
+
+msgid "options_proxy_expand"
+msgstr "显示高级设置"
+
+msgid "options_group_bypassList"
+msgstr "不代理的地址列表"
+
+msgid "options_bypassListHelp"
+msgstr "不经过代理连接的主机列表: (每行一个主机)"
+
+msgid "options_bypassListHelpLinkText"
+msgstr "(可使用通配符等匹配规则...)"
+
+msgid "options_group_pacUrl"
+msgstr "PAC 网址"
+
+msgid "options_pacUrlHelp"
+msgstr "应用将从此网址下载PAC脚本。如果网址留空,则直接使用下方的脚本内容。"
+
+msgid "options_pacUrlFile"
+msgstr "如果您使用本地PAC文件,则该情景模式只能单独使用,无法作为自动切换的结果。这是因为浏览器不允许读取本地文件。"
+
+msgid "options_pacUrlFileDisabled"
+msgstr "此情景模式已被引用,所以不能使用本地PAC文件。如果您真的需要使用本地文件,请另外新建一个PAC情景模式。"
+
+msgid "options_group_pacScript"
+msgstr "PAC 脚本"
+
+msgid "options_pacScriptLastUpdate"
+msgstr "PAC 脚本最后更新时间:$TIME$"
+
+msgid "options_pacScriptObsolete"
+msgstr "修改网址后尚未下载更新,因此脚本已经过时。请使用上方的更新按钮进行下载。"
+
+msgid "options_group_virtualProfile"
+msgstr "虚情景模式"
+
+msgid "options_virtualProfileTarget"
+msgstr "目标"
+
+msgid "options_virtualProfileTargetHelp"
+msgstr "当使用此情景模式时,相当于使用了以下情景模式:"
+
+msgid "options_group_virtualProfileReplace"
+msgstr "迁移到虚情景模式"
+
+msgid "options_virtualProfileReplace"
+msgstr "取代目标情景模式"
+
+msgid "options_virtualProfileReplaceHelp"
+msgstr ""
+"通过此功能可以更改现有的选项,使用此虚情景模式来取代 $PROFILE$ 。此功能会把所有和 $PROFILE$ 相关的切换规则改为使用此虚情景模式。"
+"这样一来,就可以通过此虚情景模式来控制那些切换条件对应的结果。"
+
+msgid "options_group_ruleListConfig"
+msgstr "规则列表设置"
+
+msgid "options_ruleListFormat"
+msgstr "规则列表格式"
+
+msgid "options_group_ruleListResult"
+msgstr "规则列表结果情景模式"
+
+msgid "options_ruleListMatchProfile"
+msgstr "匹配则使用情景模式"
+
+msgid "options_ruleListDefaultProfile"
+msgstr "不匹配则使用情景模式"
+
+msgid "options_group_ruleListUrl"
+msgstr "规则列表网址"
+
+msgid "options_ruleListUrlHelp"
+msgstr "应用将从此网址下载规则列表。如果网址留空,则以下文本会被直接处理后作为规则列表使用。"
+
+msgid "options_group_ruleListText"
+msgstr "规则列表正文"
+
+msgid "options_ruleListLastUpdate"
+msgstr "规则列表最后更新时间:$TIME$"
+
+msgid "options_ruleListObsolete"
+msgstr "修改网址后尚未下载更新,因此规则列表已经过时。请使用上方的更新按钮进行下载。"
+
+msgid "options_group_switchRules"
+msgstr "切换规则"
+
+msgid "options_sort"
+msgstr "排序"
+
+msgid "options_conditionType"
+msgstr "条件类型"
+
+msgid "options_showConditionTypeHelp"
+msgstr "显示帮助"
+
+msgid "options_conditionDetails"
+msgstr "条件设置"
+
+msgid "options_resultProfile"
+msgstr "情景模式"
+
+msgid "options_conditionActions"
+msgstr "操作"
+
+msgid "options_addCondition"
+msgstr "添加条件"
+
+msgid "options_cloneRule"
+msgstr "克隆"
+
+msgid "options_switchAttachedProfileInCondition"
+msgstr "规则列表规则"
+
+msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDetails"
+msgstr "(按照规则列表匹配请求)"
+
+msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDisabled"
+msgstr "(规则列表已禁用!)"
+
+msgid "options_switchDefaultProfile"
+msgstr "默认情景模式"
+
+msgid "options_hostLevelsBetween"
+msgstr "≤ 主机层数 ≤"
+
+msgid "options_group_conditionHelp"
+msgstr "条件类型说明"
+
+msgid "options_group_attachProfile"
+msgstr "导入在线规则列表"
+
+msgid "options_attachProfile"
+msgstr "添加规则列表"
+
+msgid "options_attachProfileHelp"
+msgstr "可以添加规则列表,以便引用他人在线发布的一组规则。"
+
+msgid "options_modalHeader_welcome"
+msgstr "欢迎使用 SwitchyOmega"
+
+msgid "options_welcomeNormal"
+msgstr "您已经成功安装了 SwitchyOmega ,一个强大的代理切换工具。"
+
+msgid "options_welcomeNormalGuide"
+msgstr "您可以通过选项页面设置需要使用的代理服务器,下面我们就来试试看吧。"
+
+msgid "options_welcomeUpgrade"
+msgstr "您已经成功升级到 SwitchyOmega. 别担心,所有设置都已经升级成功,可以继续使用。"
+
+msgid "options_welcomeUpgradeGuide"
+msgstr "现在我们来熟悉一下新的选项页面。"
+
+msgid "options_guideNext"
+msgstr "下一步"
+
+msgid "options_guideDone"
+msgstr "完成"
+
+msgid "options_guideSkip"
+msgstr "跳过教程"
+
+msgid "options_modalHeader_applyOptions"
+msgstr "应用选项"
+
+msgid "options_optionsNotSaved"
+msgstr "当前设置还未保存。如果您继续此操作,则刚才的所有修改都会丢失!"
+
+msgid "options_applyOptionsRequired"
+msgstr "必须保存当前选项才能继续操作。"
+
+msgid "options_applyOptionsConfirm"
+msgstr "是否保存并应用现在的选项?"
+
+msgid "options_modalHeader_renameProfile"
+msgstr "重命名"
+
+msgid "options_renameProfileName"
+msgstr "新的名称"
+
+msgid "options_profileNameConflict"
+msgstr "已经存在相同名称的情景模式。"
+
+msgid "options_profileNameReserved"
+msgstr "以双下划线开头的名称为系统保留,禁止使用。"
+
+msgid "options_profileNameHidden"
+msgstr "以下划线开头的情景模式不会在弹出菜单中显示,但仍可被用作切换的结果等。"
+
+msgid "options_modalHeader_replaceProfile"
+msgstr "替换情景模式"
+
+msgid "options_replaceProfile"
+msgstr "替换"
+
+msgid "options_replaceProfileConfirm"
+msgstr "您确定要使用 $ToProfile 来代替 $FromProfile$ 吗?"
+
+msgid "options_replaceProfileHelp"
+msgstr ""
+"如果继续操作,则和 $FromProfile$ 有关的切换规则将改为使用 $ToProfile$ 来代替。此外,启动情景模式、快速切换等设置也会做相应调整。"
+"但请注意,此操作不影响这两个情景模式本身。"
+
+msgid "options_replaceProfileSuccess"
+msgstr "更改选项成功。"
+
+msgid "options_modalHeader_deleteProfile"
+msgstr "删除情景模式"
+
+msgid "options_deleteProfileConfirm"
+msgstr "真的要删除这个情景模式吗?"
+
+msgid "options_modalHeader_cannotDeleteProfile"
+msgstr "情景模式无法删除"
+
+msgid "options_profileReferredBy"
+msgstr "这个情景模式仍然被以下情景模式使用,所以无法删除。"
+
+msgid "options_modifyReferringProfiles"
+msgstr "修改以上所有情景模式并移除对此情景模式的引用后,方可删除此情景模式。"
+
+msgid "options_profileNameEmpty"
+msgstr "情景模式名称不能为空。"
+
+msgid "popup_title"
+msgstr "SwitchyOmega 弹出菜单"
+
+msgid "options_modalHeader_deleteRule"
+msgstr "删除规则"
+
+msgid "options_modalHeader_proxyAuth"
+msgstr "代理登录"
+
+msgid "options_proxyAuthUsername"
+msgstr "用户名"
+
+msgid "options_proxyAuthPassword"
+msgstr "密码"
+
+msgid "options_proxyAuthNone"
+msgstr "(无密码)"
+
+msgid "options_deleteRuleConfirm"
+msgstr "真的要删除这个规则吗?"
+
+msgid "options_deleteRule"
+msgstr "删除"
+
+msgid "options_modalHeader_resetRules"
+msgstr "重置全部规则"
+
+msgid "options_resetRulesConfirm"
+msgstr "真的要设置所有规则对应的情景模式为以下情景模式吗?"
+
+msgid "options_resetRules"
+msgstr "重置规则"
+
+msgid "options_resetRules_help"
+msgstr "批量设置所有规则的情景模式"
+
+msgid "options_modalHeader_deleteAttached"
+msgstr "移除规则列表"
+
+msgid "options_deleteAttachedConfirm"
+msgstr "真的要移除当前情景模式的在线规则列表吗?"
+
+msgid "options_ruleListLineCount"
+msgstr "共计$COUNT$行规则"
+
+msgid "options_deleteAttached"
+msgstr "Remove rule list"
+
+msgid "options_modalHeader_newProfile"
+msgstr "新建情景模式"
+
+msgid "options_newProfileName"
+msgstr "情景模式名称"
+
+msgid "options_profileType"
+msgstr "请选择情景模式的类型:"
+
+msgid "options_profileTypeFixedProfile"
+msgstr "代理服务器"
+
+msgid "options_profileDescFixedProfile"
+msgstr "经过代理服务器访问网站。"
+
+msgid "options_profileTypePacProfile"
+msgstr "PAC情景模式"
+
+msgid "options_profileDescPacProfile"
+msgstr "根据在线或本地的PAC脚本选择代理。"
+
+msgid "options_profileDescMorePacProfile"
+msgstr "如果您没有任何PAC脚本,也没有脚本的网址,则不必使用此情景模式。不了解PAC的用户不建议自行尝试编写脚本。"
+
+msgid "options_profileTypeSwitchProfile"
+msgstr "自动切换模式"
+
+msgid "options_profileDescSwitchProfile"
+msgstr "根据多种条件,如域名或网址等自动选择情景模式。您也可以导入在线发布的切换规则(如 AutoProxy 列表)以简化设置。"
+
+msgid "options_profileTypeRuleListProfile"
+msgstr "规则列表"
+
+msgid "options_profileDescRuleListProfile"
+msgstr "使用他人发布的在线规则列表来切换情景模式。"
+
+msgid "options_profileTypeVirtualProfile"
+msgstr "虚情景模式"
+
+msgid "options_profileDescVirtualProfile"
+msgstr "虚情景模式可以作为某个其他情景模式使用,并可以根据需要更改对象。一般用在自动切换中,这样就可以一次性更改多个条件对应的代理。"
+
+msgid "options_createProfile"
+msgstr "创建"
+
+msgid "options_modalHeader_resetOptions"
+msgstr "重置选项"
+
+msgid "options_resetOptionsConfirm"
+msgstr "真的确定要重置选项吗?如果继续,现有的所有情景模式和选项将会丢失!"
+
+msgid "options_formInvalid"
+msgstr "请更正这个页面中的错误。"
+
+msgid "options_profileNotFound"
+msgstr "情景模式 $PROFILE$ 不存在!选项可能已经损坏。"
+
+msgid "options_resetSuccess"
+msgstr "选项已经重置。"
+
+msgid "options_saveSuccess"
+msgstr "保存选项成功!"
+
+msgid "options_importSuccess"
+msgstr "导入选项成功。"
+
+msgid "options_importFormatError"
+msgstr "备份文件格式错误!"
+
+msgid "options_importDownloadError"
+msgstr "下载备份文件时出错!"
+
+msgid "options_profileDownloadSuccess"
+msgstr "情景模式已经更新成功。"
+
+msgid "options_profileDownloadError"
+msgstr "下载情景模式数据时出错。"
+
+msgid "options_downloadProfileNow"
+msgstr "立即更新情景模式"
+
+msgid "options_guide_fixedProfileStep"
+msgstr ""
+"代理情景包含了服务器地址、端口等代理的信息。
在 SwitchyOmega 中,情景模式是代理设置的基本单元。
"
+"默认设置中已经建立了一个代理情景模式作为样例。试着打开它吧。"
+
+msgid "options_guide_fixedServersStep"
+msgstr ""
+"在这里,您可以填写所需的代理服务器地址和端口。
SwitchyOmega软件本身不提供任何内置代理服务器。
"
+"如果您不清楚应该填写什么,最好咨询下您的网络提供者,或者参考代理软件的设置说明。"
+
+msgid "options_guide_autoSwitchProfileStep"
+msgstr ""
+"您可以通过强大的自动切换模式在多个代理间切换自如。
不过,在这个简单的教程中无法详尽介绍所有功能。
想要使用此功能时,"
+"可以打开这里的设置界面,来了解如何使用自动切换功能。"
+
+msgid "options_guide_addMoreProfilesStep"
+msgstr "如果您需要更多的情景模式,可以随时在这里创建代理、切换和其他情景模式。
教程到此结束,您可以继续自定义设置。"
+
+msgid "options_guide_conditionStep"
+msgstr ""
+"SwitchyOmega 可以根据切换条件对不同的网络请求使用不同的情景模式。
例如域名通配符"
+"条件可以对某个域名下的所有网址使用特定的情景模式。"
+
+msgid "options_guide_conditionTypeStep"
+msgstr "您可以使用各种条件类型来匹配域名或者整个网址。
点击问号按钮来查看条件类型的说明。"
+
+msgid "options_guide_conditionProfileStep"
+msgstr ""
+"对于任何匹配该条件的请求,SwitchyOmega 会使用这个情景模式。
如果选择了\"[直接连接]\"情景模式,"
+"则匹配的请求不使用任何代理。"
+
+msgid "options_guide_switchDefaultStep"
+msgstr "如果请求不匹配任何条件,则使用默认情景模式。
条件的匹配顺序总是按此页面从上到下。
您可以拖动排序图标来更改条件的顺序。"
+
+msgid "options_guide_applySwitchProfileStep"
+msgstr ""
+"当您设置完毕后,别忘记在弹出菜单中启用自动切换情景模式。
图标将会显示标签页切换的最终结果情景。
"
+"悬停在图标上则会显示切换相关的详细说明。"
+
+msgid "popup_externalProfile"
+msgstr "(外部情景模式)"
+
+msgid "popup_externalProfileName"
+msgstr "保存名称"
+
+msgid "popup_proxyNotControllable_app"
+msgstr "其他应用正在控制代理设置。请禁用或者卸载发生冲突的应用。"
+
+msgid "popup_proxyNotControllable_policy"
+msgstr "代理设置被本地策略强制指定,无法修改。请联系系统管理员。"
+
+msgid "popup_proxyNotControllable_unknown"
+msgstr "无法设置代理设置。请检查系统和浏览器设置。"
+
+msgid "popup_proxyNotControllable_disabled"
+msgstr "在其他应用或扩展的要求下,SwitchyOmega 已经禁用代理设置。"
+
+msgid "popup_proxyNotControllable_upgrade"
+msgstr "代理设置现在由新版本的 SwitchyOmega 控制。"
+
+msgid "popup_proxyNotControllableDetails"
+msgstr "如果不解决以上问题,则无法使用SwitchyOmega切换代理。"
+
+msgid "popup_proxyNotControllableDetails_upgrade"
+msgstr "两个不同版本的 SwitchyOmega (如稳定版和测试版)不能共存。请禁用其中之一。"
+
+msgid "popup_proxyNotControllableManage"
+msgstr "管理扩展"
+
+msgid "popup_addConditionTo"
+msgstr "添加条件到情景模式"
+
+msgid "popup_addCondition"
+msgstr "添加条件"
+
+msgid "popup_showOptions"
+msgstr "选项"
+
+msgid "popup_reportIssues"
+msgstr "反馈问题"
+
+msgid "popup_errorLog"
+msgstr "错误日志"
+
+msgid "popup_issueTemplate"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"SwitchyOmega $projectVersion$\n"
+"$userAgent$"
+
+msgid "browserAction_profileDetails_PacProfile"
+msgstr "(PAC 脚本)"
+
+msgid "browserAction_profileDetails_SystemProfile"
+msgstr "(由其他扩展或系统环境控制)"
+
+msgid "browserAction_profileDetails_DirectProfile"
+msgstr "(不使用任何代理)"
+
+msgid "browserAction_profileDetails_SwitchProfile"
+msgstr "(根据条件切换)"
+
+msgid "browserAction_profileDetails_RuleListProfile"
+msgstr "(根据规则列表切换)"
+
+msgid "browserAction_titleNormal"
+msgstr "SwitchyOmega:: $PROFILE$"
+
+msgid "browserAction_titleWithResult"
+msgstr ""
+"SwitchyOmega:: $PROFILE$\n"
+"$DETAILS$"
+
+msgid "browserAction_titleNewerOptions"
+msgstr "错误:需要新版本的SwitchyOmega才能加载当前选项。"
+
+msgid "browserAction_titleOptionError"
+msgstr "错误:选项文件已经损坏,点击此处重置选项。"
+
+msgid "browserAction_titleDownloadFail"
+msgstr "警告:更新PAC文件或规则列表失败。"
+
+msgid "browserAction_titleExternalProxy"
+msgstr "注意:其他应用正在控制当前代理设置。"
+
+msgid "browserAction_titleInspect"
+msgstr "[检查] $URL$"
+
+msgid "browserAction_defaultRuleDetails"
+msgstr "(默认)"
+
+msgid "browserAction_directResult"
+msgstr "直接连接"
+
+msgid "browserAction_attachedPrefix"
+msgstr "(列表) "
+
+msgid "browserAction_tempRulePrefix"
+msgstr "(临时) "
+
+msgid "contextMenu_inspectPage"
+msgstr "检查此页面使用的代理"
+
+msgid "contextMenu_inspectFrame"
+msgstr "检查此[框架页面]使用的代理"
+
+msgid "contextMenu_inspectLink"
+msgstr "检查此[链接目标]将会使用的代理"
+
+msgid "contextMenu_inspectElement"
+msgstr "检查此[元素]使用的代理"
diff --git a/omega-locales/zh_TW/LC_MESSAGES/omega-web.po b/omega-locales/zh_TW/LC_MESSAGES/omega-web.po
new file mode 100644
index 0000000..7d51d1f
--- /dev/null
+++ b/omega-locales/zh_TW/LC_MESSAGES/omega-web.po
@@ -0,0 +1,938 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-13 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 11:15+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: Chinese (Taiwan)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid "appNameShort"
+msgstr "SwitchyOmega"
+
+msgid "manifest_app_name"
+msgstr "Proxy SwitchyOmega"
+
+msgid "manifest_app_description"
+msgstr "輕鬆快捷地管理和切換多個代理設定。"
+
+msgid "manifest_icon_default_title"
+msgstr "正在載入……"
+
+msgid "upgrade_profile_auto"
+msgstr "自動切換"
+
+msgid "profile_direct"
+msgstr "[直接連線]"
+
+msgid "profile_system"
+msgstr "[系統代理]"
+
+msgid "condition_HostWildcardCondition"
+msgstr "域名通配符"
+
+msgid "condition_help_HostWildcardCondition"
+msgstr ""
+"根據域名(主機名)匹配請求。
星號 *
匹配零個或者多個字元。
問號 ?
"
+"b> 匹配任意一個字元。
請注意以 *.
開頭的規則有特別處理,會同時匹配子域名和自身。
例如: *."
+"example.com
能匹配 www.example.com ,而且也能匹配 example.com 。
如果"
+"只需要匹配子域名,請使用兩個星號開頭,如 **.example.com
。"
+
+msgid "condition_HostRegexCondition"
+msgstr "域名正則"
+
+msgid "condition_help_HostRegexCondition"
+msgstr ""
+"類似域名通配符,但使用正規表示式.
正規表示式很難編寫,且可讀性差。
因此,一般情況建議使用通配符。"
+"當其他任何條件都不能滿足要求時,才使用正規表示式。"
+
+msgid "condition_HostLevelsCondition"
+msgstr "域名層數"
+
+msgid "condition_help_HostLevelsCondition"
+msgstr ""
+"如果域名層數在設定的範圍內則匹配,否則不匹配。
域名層數是指 域名共有幾段(以點分隔).
例如: www."
+"example.com
的域名層數為 3,而 internal
的域名層數為 1."
+
+msgid "condition_UrlWildcardCondition"
+msgstr "網址通配符"
+
+msgid "condition_help_UrlWildcardCondition"
+msgstr ""
+"根據通配符規則匹配網址。
關於通配符表示式,請參考上方的域名通配符一節的說明。
請注意網址通配符沒有任何特殊處理,不會特殊處理子域名等。
"
+"所以 *://*.example.com/*
能匹配 http://www.example.com/ 但是 不匹配 "
+"http://example.com/."
+
+msgid "condition_UrlRegexCondition"
+msgstr "網址正則"
+
+msgid "condition_help_UrlRegexCondition"
+msgstr ""
+"使用功能強大的正規表示式來匹配網址。
但正規表示式很難編寫,且可讀性差。
因此,一般情況建議使用通配符。"
+"當其他任何條件都不能滿足要求時,才使用正規表示式。"
+
+msgid "condition_KeywordCondition"
+msgstr "關鍵字"
+
+msgid "condition_help_KeywordCondition"
+msgstr ""
+"關鍵字條件的具體匹配規則是:網址協議為HTTP且網址中包含該關鍵字。
類似於 http://*關鍵字*
, "
+"其中 關鍵字 是設定好的關鍵字。
如果某防火牆根據網址中是否包含關鍵字來遮蔽網址,那麼可以使用關鍵字條件來通過代理訪問這樣的請求,"
+"以達到繞過防火牆的目的。"
+
+msgid "condition_FalseCondition"
+msgstr "(禁用)"
+
+msgid "condition_details_FalseCondition"
+msgstr "(匹配請求時無視此條規則)"
+
+msgid "condition_help_FalseCondition"
+msgstr ""
+"設定規則類型為(禁用)
可以臨時禁用某個條件。禁用的條件在匹配時視為不存在。
條件被禁用後,仍然儲存有之前的資料("
+"例如通配符或正則),因此當需要時,可以把條件類型改回之前的類型,以方便地重新啟用條件。"
+
+msgid "condition_group_default"
+msgstr ""
+
+msgid "condition_group_host"
+msgstr "域名"
+
+msgid "condition_group_url"
+msgstr "網址"
+
+msgid "condition_group_special"
+msgstr "特殊"
+
+msgid "ruleListFormat_Switchy"
+msgstr "Switchy"
+
+msgid "ruleListFormat_AutoProxy"
+msgstr "AutoProxy"
+
+msgid "ruleList_usageUrl"
+msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/RuleListUsage"
+
+msgid "ruleList_error_resultNotEnabled"
+msgstr "語法錯誤:缺少 '@with result' 指令。"
+
+msgid "ruleList_error_unknownProfile"
+msgstr "Unknown profile: $PROFILE$"
+
+msgid "ruleList_error_missingResultProfile"
+msgstr "語法錯誤:缺少結果情景模式名稱。 行號 $LNO$: $SOURCE$"
+
+msgid "ruleList_error_invalidRule"
+msgstr "語法錯誤:非法規則。行號 $LNO$: $SOURCE$"
+
+msgid "ruleList_error_noDefaultRule"
+msgstr "語法錯誤:缺少匹配全部請求的預設規則。應在最後新增'*'規則和預設情景模式。"
+
+msgid "dialog_close"
+msgstr "關閉"
+
+msgid "dialog_save"
+msgstr "儲存更改"
+
+msgid "dialog_ok"
+msgstr "確定"
+
+msgid "dialog_cancel"
+msgstr "取消"
+
+msgid "inputClear_clear"
+msgstr "清空"
+
+msgid "inputClear_restore"
+msgstr "還原"
+
+msgid "options_title"
+msgstr "SwitchyOmega 選項"
+
+msgid "options_navHeader_setting"
+msgstr "設定"
+
+msgid "options_navHeader_profiles"
+msgstr "情景模式"
+
+msgid "options_navHeader_actions"
+msgstr "操作"
+
+msgid "options_tab_ui"
+msgstr "介面"
+
+msgid "options_tab_general"
+msgstr "通用"
+
+msgid "options_tab_importExport"
+msgstr "匯入/匯出"
+
+msgid "options_newProfile"
+msgstr "新建情景模式..."
+
+msgid "options_apply"
+msgstr "應用選項"
+
+msgid "options_discard"
+msgstr "撤銷更改"
+
+msgid "options_reset"
+msgstr "重置選項"
+
+msgid "options_group_miscOptions"
+msgstr "其他設定"
+
+msgid "options_confirmDeletion"
+msgstr "刪除切換條件時需要確認"
+
+msgid "options_refreshOnProfileChange"
+msgstr "當更改情景模式時重新整理當前標籤"
+
+msgid "options_showInspectMenu"
+msgstr "右鍵選單中,可檢查網頁元素所使用的代理。"
+
+msgid "options_group_keyboardShortcut"
+msgstr "鍵盤快捷鍵"
+
+msgid "options_menuShortcutHelp"
+msgstr "按下快捷鍵即可開啟彈出選單來切換情景模式。(預設快捷鍵: Alt+Shift+O)."
+
+msgid "options_menuShortcutMore"
+msgstr "彈出選單中的選單項也可以用鍵盤進行選擇。在彈出選單中按下? (問號鍵,或/斜槓鍵) 檢視幫助。"
+
+msgid "options_menuShortcutConfigure"
+msgstr "修改快捷鍵"
+
+msgid "options_group_switchOptions"
+msgstr "切換選項"
+
+msgid "options_startupProfile"
+msgstr "初始情景模式"
+
+msgid "options_startupProfile_none"
+msgstr "(當前情景模式)"
+
+msgid "options_showConditionTypesAdvanced"
+msgstr "顯示高階切換條件"
+
+msgid "options_showConditionTypesAdvancedHelp"
+msgstr "啟用後,可以使用一些新種類的切換條件,功能強大但難以掌握。對於大多數情況來說,只用基本條件類型就可以滿足需求,因此不推薦啟用此功能。"
+
+msgid "options_quickSwitch"
+msgstr "快速切換"
+
+msgid "options_cycledProfiles"
+msgstr "迴圈切換以下情景模式:"
+
+msgid "options_cycledProfilesHelp"
+msgstr "點選圖示或按下快捷鍵時,依次迴圈切換到以下情景模式。"
+
+msgid "options_cycledProfilesTooFew"
+msgstr "必須至少選擇2個情景模式才能進行切換。請從下方框中拖動情景模式到此框。"
+
+msgid "options_notCycledProfiles"
+msgstr "不迴圈切換的情景模式 (拖動到上面的框中啟用切換)"
+
+msgid "options_group_proxyChanges"
+msgstr "代理設定變化"
+
+msgid "options_revertProxyChanges"
+msgstr "撤消其他擴展對代理的更改。"
+
+msgid "options_downloadOptions"
+msgstr "下載選項"
+
+msgid "options_downloadOptionsHelp"
+msgstr "設定規則列表和PAC指令碼的更新間隔。"
+
+msgid "options_downloadInterval"
+msgstr "更新間隔"
+
+msgid "options_downloadInterval_15"
+msgstr "15分鐘"
+
+msgid "options_downloadInterval_60"
+msgstr "1小時"
+
+msgid "options_downloadInterval_180"
+msgstr "3小時"
+
+msgid "options_downloadInterval_360"
+msgstr "6小時"
+
+msgid "options_downloadInterval_720"
+msgstr "12小時"
+
+msgid "options_downloadInterval_1440"
+msgstr "每天一次"
+
+msgid "options_downloadInterval_never"
+msgstr "從不更新"
+
+msgid "options_group_importExportProfile"
+msgstr "情景模式"
+
+msgid "options_exportPacFile"
+msgstr "匯出PAC檔案"
+
+msgid "options_exportPacFileHelp"
+msgstr "匯出PAC(代理自動設定)檔案,以便在其它瀏覽器使用。"
+
+msgid "options_exportProfileHelp"
+msgstr "如需匯出情景模式,請使用情景模式設定頁面右上角的工具欄。"
+
+msgid "options_exportLegacyRuleList"
+msgstr "匯出規則列表時使用 Proxy Switchy!/SwitchyPlus/SwitchySharp 相容格式。"
+
+msgid "options_exportLegacyRuleListHelp"
+msgstr "如果您需要釋出規則列表給那些軟體的使用者,請啟用此選項。
建議您提醒訂閱者升級到 SwitchyOmega 以享受新版功能。"
+
+msgid "options_group_importExportSettings"
+msgstr "選項"
+
+msgid "options_makeBackup"
+msgstr "生成備份檔案"
+
+msgid "options_makeBackupHelp"
+msgstr "匯出一份包括情景模式和其他所有選項的備份檔案。"
+
+msgid "options_restoreLocal"
+msgstr "從備份檔案恢復"
+
+msgid "options_restoreLocalHelp"
+msgstr "匯入本地的備份檔案以恢復所有選項。"
+
+msgid "options_restoreOnline"
+msgstr "線上恢復"
+
+msgid "options_restoreOnlinePlaceholder"
+msgstr "備份檔案地址 (如:http://example.com/switchy.bak)"
+
+msgid "options_restoreOnlineSubmit"
+msgstr "恢復"
+
+msgid "options_group_syncing"
+msgstr "選項同步 (測試中)"
+
+msgid "options_syncEnable"
+msgstr "啟用同步"
+
+msgid "options_syncEnableForce"
+msgstr "下載雲端版本"
+
+msgid "options_syncDisable"
+msgstr "禁用同步"
+
+msgid "options_syncPristineHelp"
+msgstr "您可以將設定和情景模式同步到所有使用Chrome瀏覽器的桌面裝置。"
+
+msgid "options_syncSyncAlert"
+msgstr "您的設定將會自動與其他裝置進行同步。"
+
+msgid "options_syncSyncHelp"
+msgstr "請注意:您需要在所有裝置上(包括此裝置)的Chrome瀏覽器中登入,這樣同步的選項才能正常使用。
可以在其他裝置上檢視此頁面,來檢查同步是否生效。"
+
+msgid "options_syncConflictAlert"
+msgstr "您已經通過其他裝置上傳了一份選項用於同步。"
+
+msgid "options_syncConflictHelp"
+msgstr "您可以將雲端的選項下載到此裝置使用。
一旦選擇下載,此裝置上的設定和情景模式將會被覆蓋。"
+
+msgid "options_syncUnsupportedHelp"
+msgstr "選項同步暫不支援您的平臺或瀏覽器。目前只支援桌面版Chrome的瀏覽器的同步,請諒解。"
+
+msgid "options_profileSyncDisabled"
+msgstr "此情景模式已經禁用同步。"
+
+msgid "options_profileSyncDisabled_quotaPerItem"
+msgstr "此情景模式使用儲存空間過多,因此無法進行同步。"
+
+msgid "options_profileTabPrefix"
+msgstr "情景模式: "
+
+msgid "options_renameProfile"
+msgstr "更改名稱"
+
+msgid "options_deleteProfile"
+msgstr "刪除"
+
+msgid "options_profileExportRuleList"
+msgstr "釋出規則列表"
+
+msgid "options_profileExportRuleListHelp"
+msgstr "將切換規則匯出為文字格式以便釋出。"
+
+msgid "options_profileExportPac"
+msgstr "匯出PAC"
+
+msgid "options_profileUnsupported"
+msgstr "不支援的情景模式類型: $TYPE$!"
+
+msgid "options_profileUnsupportedHelp"
+msgstr "選項檔案已經損壞,或者當前版本過低無法處理選項。"
+
+msgid "options_profileEditSource"
+msgstr "編輯原始碼"
+
+msgid "options_profileEditSourceHelp"
+msgstr "顯示原始碼格式相關的幫助"
+
+msgid "options_profileEditSourceHelpUrl"
+msgstr ""
+"https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/SwitchyOmega-conditions-"
+"format#result-profile"
+
+msgid "options_group_proxyServers"
+msgstr "代理伺服器"
+
+msgid "options_proxy_scheme"
+msgstr "網址協議"
+
+msgid "options_proxy_protocol"
+msgstr "代理協議"
+
+msgid "options_proxy_server"
+msgstr "代理伺服器"
+
+msgid "options_proxy_port"
+msgstr "代理埠"
+
+msgid "options_proxy_auth"
+msgstr "代理認證"
+
+msgid "options_proxy_authAllWarningPac"
+msgstr "警告: 用戶名密碼將會提供給PAC指令碼返回的任何伺服器,有時目標伺服器會出乎您的預料。"
+
+msgid "options_proxy_authAllWarningPacUrl"
+msgstr "在提供用戶名和密碼時,請先確保您可以信任以上網址提供的PAC指令碼。"
+
+msgid "options_proxy_authAllWarningPacScript"
+msgstr "在提供用戶名和密碼時,請先確保您可以信任以下輸入的PAC指令碼。"
+
+msgid "options_proxy_authReferencedWarning"
+msgstr "此外,在其他情景模式(如自動切換)中使用此情景時,可能會導致用戶名和密碼被髮送至其他情景模式中設定的伺服器。"
+
+msgid "options_scheme_default"
+msgstr "(默認)"
+
+msgid "options_protocol_direct"
+msgstr "直接連線"
+
+msgid "options_protocol_useDefault"
+msgstr "(同默認)"
+
+msgid "options_proxy_single"
+msgstr "對於所有代理使用相同伺服器。"
+
+msgid "options_proxy_expand"
+msgstr "顯示高階設定"
+
+msgid "options_group_bypassList"
+msgstr "不代理的地址列表"
+
+msgid "options_bypassListHelp"
+msgstr "不經過代理連線的主機列表: (每行一個主機)"
+
+msgid "options_bypassListHelpLinkText"
+msgstr "(可使用通配符等匹配規則...)"
+
+msgid "options_group_pacUrl"
+msgstr "PAC 網址"
+
+msgid "options_pacUrlHelp"
+msgstr "應用將從此網址下載PAC指令碼。如果網址留空,則直接使用下方的指令碼內容。"
+
+msgid "options_pacUrlFile"
+msgstr "如果您使用本地PAC檔案,則該情景模式只能單獨使用,無法作為自動切換的結果。這是因為瀏覽器不允許讀取本地檔案。"
+
+msgid "options_pacUrlFileDisabled"
+msgstr "此情景模式已被引用,所以不能使用本地PAC檔案。如果您真的需要使用本地檔案,請另外新建一個PAC情景模式。"
+
+msgid "options_group_pacScript"
+msgstr "PAC 指令碼"
+
+msgid "options_pacScriptLastUpdate"
+msgstr "PAC 指令碼最後更新時間:$TIME$"
+
+msgid "options_pacScriptObsolete"
+msgstr "修改網址後尚未下載更新,因此指令碼已經過時。請使用上方的更新按鈕進行下載。"
+
+msgid "options_group_virtualProfile"
+msgstr "虛情景模式"
+
+msgid "options_virtualProfileTarget"
+msgstr "目標"
+
+msgid "options_virtualProfileTargetHelp"
+msgstr "當使用此情景模式時,相當於使用了以下情景模式:"
+
+msgid "options_group_virtualProfileReplace"
+msgstr "遷移到虛情景模式"
+
+msgid "options_virtualProfileReplace"
+msgstr "取代目標情景模式"
+
+msgid "options_virtualProfileReplaceHelp"
+msgstr ""
+"通過此功能可以更改現有的選項,使用此虛情景模式來取代 $PROFILE$ 。此功能會把所有和 $PROFILE$ 相關的切換規則改為使用此虛情景模式。"
+"這樣一來,就可以通過此虛情景模式來控制那些切換條件對應的結果。"
+
+msgid "options_group_ruleListConfig"
+msgstr "規則列表設定"
+
+msgid "options_ruleListFormat"
+msgstr "規則列表格式"
+
+msgid "options_group_ruleListResult"
+msgstr "規則列表結果情景模式"
+
+msgid "options_ruleListMatchProfile"
+msgstr "匹配則使用情景模式"
+
+msgid "options_ruleListDefaultProfile"
+msgstr "不匹配則使用情景模式"
+
+msgid "options_group_ruleListUrl"
+msgstr "規則列表網址"
+
+msgid "options_ruleListUrlHelp"
+msgstr "應用將從此網址下載規則列表。如果網址留空,則以下文字會被直接處理後作為規則列表使用。"
+
+msgid "options_group_ruleListText"
+msgstr "規則列表正文"
+
+msgid "options_ruleListLastUpdate"
+msgstr "規則列表最後更新時間:$TIME$"
+
+msgid "options_ruleListObsolete"
+msgstr "修改網址後尚未下載更新,因此規則列表已經過時。請使用上方的更新按鈕進行下載。"
+
+msgid "options_group_switchRules"
+msgstr "切換規則"
+
+msgid "options_sort"
+msgstr "排序"
+
+msgid "options_conditionType"
+msgstr "條件類型"
+
+msgid "options_showConditionTypeHelp"
+msgstr "顯示幫助"
+
+msgid "options_conditionDetails"
+msgstr "條件設定"
+
+msgid "options_resultProfile"
+msgstr "情景模式"
+
+msgid "options_conditionActions"
+msgstr "操作"
+
+msgid "options_addCondition"
+msgstr "添加條件"
+
+msgid "options_cloneRule"
+msgstr "克隆"
+
+msgid "options_switchAttachedProfileInCondition"
+msgstr "規則列表規則"
+
+msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDetails"
+msgstr "(按照規則列表匹配請求)"
+
+msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDisabled"
+msgstr "(規則列表已禁用!)"
+
+msgid "options_switchDefaultProfile"
+msgstr "默認情景模式"
+
+msgid "options_hostLevelsBetween"
+msgstr "≤ 主機層數 ≤"
+
+msgid "options_group_conditionHelp"
+msgstr "條件類型說明"
+
+msgid "options_group_attachProfile"
+msgstr "匯入線上規則列表"
+
+msgid "options_attachProfile"
+msgstr "添加規則列表"
+
+msgid "options_attachProfileHelp"
+msgstr "可以添加規則列表,以便引用他人線上釋出的一組規則。"
+
+msgid "options_modalHeader_welcome"
+msgstr "歡迎使用 SwitchyOmega"
+
+msgid "options_welcomeNormal"
+msgstr "您已經成功安裝了 SwitchyOmega ,一個強大的代理切換工具。"
+
+msgid "options_welcomeNormalGuide"
+msgstr "您可以通過選項頁面設定需要使用的代理伺服器,下面我們就來試試看吧。"
+
+msgid "options_welcomeUpgrade"
+msgstr "您已經成功升級到 SwitchyOmega. 別擔心,所有設定都已經升級成功,可以繼續使用。"
+
+msgid "options_welcomeUpgradeGuide"
+msgstr "現在我們來熟悉一下新的選項頁面。"
+
+msgid "options_guideNext"
+msgstr "下一步"
+
+msgid "options_guideDone"
+msgstr "完成"
+
+msgid "options_guideSkip"
+msgstr "跳過教程"
+
+msgid "options_modalHeader_applyOptions"
+msgstr "應用選項"
+
+msgid "options_optionsNotSaved"
+msgstr "當前設定還未儲存。如果您繼續此操作,則剛纔的所有修改都會丟失!"
+
+msgid "options_applyOptionsRequired"
+msgstr "必須儲存當前選項才能繼續操作。"
+
+msgid "options_applyOptionsConfirm"
+msgstr "是否儲存並應用現在的選項?"
+
+msgid "options_modalHeader_renameProfile"
+msgstr "重新命名"
+
+msgid "options_renameProfileName"
+msgstr "新的名稱"
+
+msgid "options_profileNameConflict"
+msgstr "已經存在相同名稱的情景模式。"
+
+msgid "options_profileNameReserved"
+msgstr "以雙下劃線開頭的名稱為系統保留,禁止使用。"
+
+msgid "options_profileNameHidden"
+msgstr "以下劃線開頭的情景模式不會在彈出選單中顯示,但仍可被用作切換的結果等。"
+
+msgid "options_modalHeader_replaceProfile"
+msgstr "替換情景模式"
+
+msgid "options_replaceProfile"
+msgstr "替換"
+
+msgid "options_replaceProfileConfirm"
+msgstr "您確定要使用 $ToProfile 來代替 $FromProfile$ 嗎?"
+
+msgid "options_replaceProfileHelp"
+msgstr ""
+"如果繼續操作,則和 $FromProfile$ 有關的切換規則將改為使用 $ToProfile$ 來代替。此外,啟動情景模式、快速切換等設定也會做相應調整。"
+"但請注意,此操作不影響這兩個情景模式本身。"
+
+msgid "options_replaceProfileSuccess"
+msgstr "更改選項成功。"
+
+msgid "options_modalHeader_deleteProfile"
+msgstr "刪除情景模式"
+
+msgid "options_deleteProfileConfirm"
+msgstr "真的要刪除這個情景模式嗎?"
+
+msgid "options_modalHeader_cannotDeleteProfile"
+msgstr "情景模式無法刪除"
+
+msgid "options_profileReferredBy"
+msgstr "這個情景模式仍然被以下情景模式使用,所以無法刪除。"
+
+msgid "options_modifyReferringProfiles"
+msgstr "修改以上所有情景模式並移除對此情景模式的引用後,方可刪除此情景模式。"
+
+msgid "options_profileNameEmpty"
+msgstr "情景模式名稱不能為空。"
+
+msgid "popup_title"
+msgstr "SwitchyOmega 彈出選單"
+
+msgid "options_modalHeader_deleteRule"
+msgstr "刪除規則"
+
+msgid "options_modalHeader_proxyAuth"
+msgstr "代理認證"
+
+msgid "options_proxyAuthUsername"
+msgstr "用戶名"
+
+msgid "options_proxyAuthPassword"
+msgstr "密碼"
+
+msgid "options_proxyAuthNone"
+msgstr "(无密碼)"
+
+msgid "options_deleteRuleConfirm"
+msgstr "真的要刪除這個規則嗎?"
+
+msgid "options_deleteRule"
+msgstr "刪除"
+
+msgid "options_modalHeader_resetRules"
+msgstr "重置全部規則"
+
+msgid "options_resetRulesConfirm"
+msgstr "真的要設定所有規則對應的情景模式為以下情景模式嗎?"
+
+msgid "options_resetRules"
+msgstr "重置規則"
+
+msgid "options_resetRules_help"
+msgstr "批量設定所有規則的情景模式"
+
+msgid "options_modalHeader_deleteAttached"
+msgstr "移除規則列表"
+
+msgid "options_deleteAttachedConfirm"
+msgstr "真的要移除當前情景模式的線上規則列表嗎?"
+
+msgid "options_ruleListLineCount"
+msgstr "共計$COUNT$行規則"
+
+msgid "options_deleteAttached"
+msgstr "Remove rule list"
+
+msgid "options_modalHeader_newProfile"
+msgstr "新建情景模式"
+
+msgid "options_newProfileName"
+msgstr "情景模式名稱"
+
+msgid "options_profileType"
+msgstr "請選擇情景模式的類型:"
+
+msgid "options_profileTypeFixedProfile"
+msgstr "代理伺服器"
+
+msgid "options_profileDescFixedProfile"
+msgstr "經過代理伺服器訪問網站。"
+
+msgid "options_profileTypePacProfile"
+msgstr "PAC情景模式"
+
+msgid "options_profileDescPacProfile"
+msgstr "根據線上或本地的PAC指令碼選擇代理。"
+
+msgid "options_profileDescMorePacProfile"
+msgstr "如果您沒有任何PAC指令碼,也沒有指令碼的網址,則不必使用此情景模式。不瞭解PAC的使用者不建議自行嘗試編寫指令碼。"
+
+msgid "options_profileTypeSwitchProfile"
+msgstr "自動切換模式"
+
+msgid "options_profileDescSwitchProfile"
+msgstr "根據多種條件,如域名或網址等自動選擇情景模式。您也可以匯入線上釋出的切換規則(如 AutoProxy 列表)以簡化設定。"
+
+msgid "options_profileTypeRuleListProfile"
+msgstr "規則列表"
+
+msgid "options_profileDescRuleListProfile"
+msgstr "使用他人釋出的線上規則列表來切換情景模式。"
+
+msgid "options_profileTypeVirtualProfile"
+msgstr "虛擬情景模式"
+
+msgid "options_profileDescVirtualProfile"
+msgstr "虛擬情景模式可以作為某個其他情景模式使用,並可以根據需要更改目標。一般用在自動切換中,這樣就可以一次性更改多個條件對應的代理。"
+
+msgid "options_createProfile"
+msgstr "創建"
+
+msgid "options_modalHeader_resetOptions"
+msgstr "重置選項"
+
+msgid "options_resetOptionsConfirm"
+msgstr "真的確定要重置選項嗎?如果繼續,現有的所有情景模式和選項將會丟失!"
+
+msgid "options_formInvalid"
+msgstr "請更正這個頁面中的錯誤。"
+
+msgid "options_profileNotFound"
+msgstr "情景模式 $PROFILE$ 不存在!選項可能已經損壞。"
+
+msgid "options_resetSuccess"
+msgstr "選項已經重置。"
+
+msgid "options_saveSuccess"
+msgstr "儲存選項成功!"
+
+msgid "options_importSuccess"
+msgstr "匯入選項成功。"
+
+msgid "options_importFormatError"
+msgstr "備份檔案格式錯誤!"
+
+msgid "options_importDownloadError"
+msgstr "下載備份檔案時出錯!"
+
+msgid "options_profileDownloadSuccess"
+msgstr "情景模式已經更新成功。"
+
+msgid "options_profileDownloadError"
+msgstr "下載情景模式資料時出錯。"
+
+msgid "options_downloadProfileNow"
+msgstr "立即更新情景模式"
+
+msgid "options_guide_fixedProfileStep"
+msgstr ""
+"代理情景包含了伺服器地址、埠等代理的資訊。
在 SwitchyOmega 中,情景模式是代理設定的基本單元。
"
+"默認設定中已經建立了一個代理情景模式作為樣例。試著開啟它吧。"
+
+msgid "options_guide_fixedServersStep"
+msgstr ""
+"在這裡,您可以填寫所需的代理伺服器地址和埠。
SwitchyOmega軟體本身不提供任何內建代理伺服器。
"
+"如果您不清楚應該填寫什麼,最好諮詢下您的網路提供者,或者參考代理軟體的設定說明。"
+
+msgid "options_guide_autoSwitchProfileStep"
+msgstr ""
+"您可以通過強大的自動切換模式在多個代理間切換自如。
不過,在這個簡單的教程中無法詳盡介紹所有功能。
想要使用此功能時,"
+"可以開啟這裡的設定介面,來瞭解如何使用自動切換功能。"
+
+msgid "options_guide_addMoreProfilesStep"
+msgstr "如果您需要更多的情景模式,可以隨時在這裡創建代理、切換和其他情景模式。
教程到此結束,您可以繼續自定義設定。"
+
+msgid "options_guide_conditionStep"
+msgstr ""
+"SwitchyOmega 可以根據切換條件對不同的網路請求使用不同的情景模式。
例如域名通配符"
+"條件可以對某個域名下的所有網址使用特定的情景模式。"
+
+msgid "options_guide_conditionTypeStep"
+msgstr "您可以使用各種條件類型來匹配域名或者整個網址。
點選問號按鈕來檢視條件類型的說明。"
+
+msgid "options_guide_conditionProfileStep"
+msgstr ""
+"對於任何匹配該條件的請求,SwitchyOmega 會使用這個情景模式。
如果選擇了\"[直接連線]\"情景模式,"
+"則匹配的請求不使用任何代理。"
+
+msgid "options_guide_switchDefaultStep"
+msgstr "如果請求不匹配任何條件,則使用默認情景模式。
條件的匹配順序總是按此頁面從上到下。
您可以拖動排序圖示來更改條件的順序。"
+
+msgid "options_guide_applySwitchProfileStep"
+msgstr ""
+"當您設定完畢後,別忘記在彈出選單中啟用自動切換情景模式。
圖示將會顯示標籤頁切換的最終結果情景。
"
+"懸停在圖示上則會顯示切換相關的詳細說明。"
+
+msgid "popup_externalProfile"
+msgstr "(外部情景模式)"
+
+msgid "popup_externalProfileName"
+msgstr "儲存名稱"
+
+msgid "popup_proxyNotControllable_app"
+msgstr "其他應用正在控制代理設定。請禁用或者解除安裝發生衝突的應用。"
+
+msgid "popup_proxyNotControllable_policy"
+msgstr "代理設定被本地策略強制指定,無法修改。請聯繫系統管理員。"
+
+msgid "popup_proxyNotControllable_unknown"
+msgstr "無法設定代理設定。請檢查系統和瀏覽器設定。"
+
+msgid "popup_proxyNotControllable_disabled"
+msgstr "在其他程式或擴展的要求下,SwitchyOmega 已經禁用代理設置。"
+
+msgid "popup_proxyNotControllable_upgrade"
+msgstr "代理設置現在由新版本的 SwitchyOmega 控制。"
+
+msgid "popup_proxyNotControllableDetails"
+msgstr "如果不解決以上問題,則無法使用SwitchyOmega切換代理。"
+
+msgid "popup_proxyNotControllableDetails_upgrade"
+msgstr "兩個不同版本的 SwitchyOmega (如穩定版和測試版)不能共存。請禁用其中之一。"
+
+msgid "popup_proxyNotControllableManage"
+msgstr "管理擴展"
+
+msgid "popup_addConditionTo"
+msgstr "添加條件到情景模式"
+
+msgid "popup_addCondition"
+msgstr "添加條件"
+
+msgid "popup_showOptions"
+msgstr "選項"
+
+msgid "popup_reportIssues"
+msgstr "反饋問題"
+
+msgid "popup_errorLog"
+msgstr "錯誤日誌"
+
+msgid "popup_issueTemplate"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"SwitchyOmega $projectVersion$\n"
+"$userAgent$"
+
+msgid "browserAction_profileDetails_PacProfile"
+msgstr "(PAC 指令碼)"
+
+msgid "browserAction_profileDetails_SystemProfile"
+msgstr "(由其他擴展或系統環境控制)"
+
+msgid "browserAction_profileDetails_DirectProfile"
+msgstr "(不使用任何代理)"
+
+msgid "browserAction_profileDetails_SwitchProfile"
+msgstr "(根據條件切換)"
+
+msgid "browserAction_profileDetails_RuleListProfile"
+msgstr "(根據規則列表切換)"
+
+msgid "browserAction_titleNormal"
+msgstr "SwitchyOmega:: $PROFILE$"
+
+msgid "browserAction_titleWithResult"
+msgstr ""
+"SwitchyOmega:: $PROFILE$\n"
+"$DETAILS$"
+
+msgid "browserAction_titleNewerOptions"
+msgstr "錯誤:需要新版本的SwitchyOmega才能載入當前選項。"
+
+msgid "browserAction_titleOptionError"
+msgstr "錯誤:選項檔案已經損壞,點選此處重置選項。"
+
+msgid "browserAction_titleDownloadFail"
+msgstr "警告:更新PAC檔案或規則列表失敗。"
+
+msgid "browserAction_titleExternalProxy"
+msgstr "注意:其他應用正在控制當前代理設定。"
+
+msgid "browserAction_titleInspect"
+msgstr "[檢查] $URL$"
+
+msgid "browserAction_defaultRuleDetails"
+msgstr "(默認)"
+
+msgid "browserAction_directResult"
+msgstr "直接連線"
+
+msgid "browserAction_attachedPrefix"
+msgstr "(列表) "
+
+msgid "browserAction_tempRulePrefix"
+msgstr "(臨時) "
+
+msgid "contextMenu_inspectPage"
+msgstr "檢查此頁面使用的代理"
+
+msgid "contextMenu_inspectFrame"
+msgstr "檢查此[框架頁面]使用的代理"
+
+msgid "contextMenu_inspectLink"
+msgstr "檢查此[連結目標]將會使用的代理"
+
+msgid "contextMenu_inspectElement"
+msgstr "檢查此[元素]使用的代理"