diff --git a/omega-locales/es/LC_MESSAGES/omega-web.po b/omega-locales/es/LC_MESSAGES/omega-web.po index 6bed10e..8877eac 100644 --- a/omega-locales/es/LC_MESSAGES/omega-web.po +++ b/omega-locales/es/LC_MESSAGES/omega-web.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-09 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-10 11:24+0000\n" "Last-Translator: Vick Airfull \n" "Language-Team: Spanish " "\n" @@ -43,326 +43,414 @@ msgid "condition_help_HostWildcardCondition" msgstr "" "Detecta servidores (nombres de dominio) según patrones.
El asterisco " "* equivale a cero o más caracteres.
La interrogación " -"? equivale exactamente a un carácter.

Note that " -"rules beginning with *. are specially treated only in Host " -"wildcard conditions.
Example: *.example.com will match " -"www.example.com AND example.com as well.
To match subdomains " -"only, use two asterisks like **.example.com." +"? equivale exactamente a un carácter.

Tenga en " +"cuenta que reglas que comienzan con *. se tratan de forma " +"especial únicamente al usar patrones de sevidor.
Ejemplo: " +"*.example.com detecta www.example.com Y example.com " +"también.
Para detectar únicamente subdominios, utilice " +"dos asteriscos **.example.com." msgid "condition_HostRegexCondition" -msgstr "Expresión regular servidor" +msgstr "Expresión regular de servidor" msgid "condition_help_HostRegexCondition" msgstr "" +"Igual que los patrones de servidor, pero detecta servidores (nombres de " +"dominio) mediante expresiones " +"regulares.
Las expresiones regulares pueden ser díficiles de crear (e " +"interpretar).
Generalmente se recomienda usar patrones y utilizar " +"expresiones regulares para condiciones que no se puedan detectar de ninguna " +"otra forma." msgid "condition_HostLevelsCondition" -msgstr "" +msgstr "Niveles de servidor" msgid "condition_help_HostLevelsCondition" msgstr "" +"Detecta la petición únicamente si tiene un determinado nivel de servidor.
" +"El nivel de servidor se define como el número de componentes separados " +"por punto en el nombre de dominio.
Ejemplo: " +"www.example.com tiene 3 niveles, ,mientras que " +"internal tiene sólo 1." msgid "condition_IpCondition" -msgstr "" +msgstr "Literales IP" msgid "condition_help_IpCondition" msgstr "" +"Detecta peticiones únicamente por direcciones IP literales y en una " +"determinada red especificada en notación CIDR.
Por " +"ejemplo, la regla 127.0.0.1/16, detecta todas las direcciones " +"IP de tipo 127.0.*.*.
La IP 127.0.0.1 cumple la " +"regla, mientras que 127.1.0.0 no la cumple. Nombres como " +"localhost nunca cumplirán la regla porque no son " +"literales IP." msgid "condition_UrlWildcardCondition" -msgstr "" +msgstr "Patrones de URL" msgid "condition_help_UrlWildcardCondition" msgstr "" +"Detecta patrones en la URL de la petición.
Consulte la sección de " +"patrones de servidor para tener una referencia rápida sobre patrones.
" +"Tenga presente que para los patrones URL no hay casos especiales (como el de " +"subdominios en los patrones de servidor).
Así que " +"*://*.example.com/* detecta http://www.example.com/ " +"perono detecta http://example.com/." msgid "condition_UrlRegexCondition" -msgstr "" +msgstr "Expresión regular URL" msgid "condition_help_UrlRegexCondition" msgstr "" +"Detecta URL con la potencia de las expresiones " +"regulares.
De todas formas,las expresiones regulares son difíciles de " +"crear (e interpretar).
Se recomienda utilizar patrones en la mayoría de " +"las situaciones y usar sólo las expresiones regulares cuando no funcionen " +"otros tipos de condiciones." msgid "condition_KeywordCondition" -msgstr "" +msgstr "Palabra clave" msgid "condition_help_KeywordCondition" msgstr "" +"Detecta palabras clave que aparezcan como subcadenas en la URL de peticiones " +"que usen el protocolo HTTP.
Funcionan igual que el patrón " +"http://*texto*, donde texto es la palabra clave " +".
Es útil para burlar cortafuegos que bloquean algunas palabras clave en " +"la URL, realizando esas peticiones a través de proxy." msgid "condition_FalseCondition" -msgstr "" +msgstr "(Deshabilitado)" msgid "condition_details_FalseCondition" -msgstr "" +msgstr "(Condición ignorada al procesar)" msgid "condition_help_FalseCondition" msgstr "" +"Puede anular una condición cambiando su tipo a (Deshabilitada). " +"Será como si esa condición no existiera.
Esto permite anular condiciones " +"temporalmente.
Las condiciones deshabilitadas conservan toda la " +"información (patrones) y se pueden habilitar de nuevo cambiando su tipo al " +"que tuvieran antes." msgid "condition_TimeCondition" -msgstr "" +msgstr "Hora actual" msgid "condition_help_TimeCondition" msgstr "" +"Detecta si la hora actual está en el intervalo definido por hora " +"inicio y hora fin, incluyendo ambas.
La hora local, la de " +"inicio y la de fin se calculan en formato de 24-horas (entre 0 y " +"23).
El cálculo se realiza en el momento en que se envía la petición." msgid "condition_WeekdayCondition" -msgstr "" +msgstr "Día de la semana" msgid "condition_help_WeekdayCondition" msgstr "" +"Detecta si el día de la semana es uno de los seleccionados en el " +"detalle de la condición. El día se calcula según la zona horaria local.
" +"La petición y su URL se ignoran. El resultado se basa únicamente en el día " +"de la semana en que se envía la petición." msgid "condition_alert_fullUrlLimitation" msgstr "" +"La detección sobre URL completas no es posible al usar direcciones " +"https:// desde la versión 52 de Chrome. Más información..." msgid "condition_alert_fullUrlLimitationLink" msgstr "" +"https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/Chromium-Full-URL-Limitation" msgid "condition_group_default" -msgstr "" +msgstr " - " msgid "condition_group_host" -msgstr "" +msgstr "Servidor" msgid "condition_group_url" -msgstr "" +msgstr "Url" msgid "condition_group_special" -msgstr "" +msgstr "Especial" +#, fuzzy msgid "ruleListFormat_Switchy" -msgstr "" +msgstr "Switchy" msgid "ruleListFormat_AutoProxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy Automático" +#, fuzzy msgid "ruleList_usageUrl" -msgstr "" +msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/RuleListUsage" msgid "ruleList_error_resultNotEnabled" -msgstr "" +msgstr "¡ Falta directiva '@with result' !" msgid "ruleList_error_unknownProfile" -msgstr "" +msgstr "Perfil $PROFILE$ desconocido" msgid "ruleList_error_missingResultProfile" -msgstr "" +msgstr "Falta nombre del perfil en la línea $LNO$: $SOURCE$" msgid "ruleList_error_invalidRule" -msgstr "" +msgstr "Regla no válida en la línea $LNO$: $SOURCE$" msgid "ruleList_error_noDefaultRule" -msgstr "" +msgstr "¡ Falta regla por defecto con condición universal '*' !" msgid "dialog_close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" msgid "dialog_save" -msgstr "" +msgstr "Guardar cambios" msgid "dialog_ok" -msgstr "" +msgstr "OK" msgid "dialog_cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" msgid "inputClear_clear" -msgstr "" +msgstr "Borrar" msgid "inputClear_restore" -msgstr "" +msgstr "Deshacer" msgid "options_title" -msgstr "" +msgstr "Opciones SwitchyOmega" +#, fuzzy msgid "options_experimental_badge" -msgstr "" +msgstr "α" msgid "options_navHeader_setting" -msgstr "" +msgstr "Ajustes" msgid "options_navHeader_profiles" -msgstr "" +msgstr "Perfiles" msgid "options_navHeader_actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones" msgid "options_tab_ui" -msgstr "" +msgstr "Interfaz" msgid "options_tab_general" -msgstr "" +msgstr "General" msgid "options_tab_importExport" -msgstr "" +msgstr "Importar/Exportar" msgid "options_newProfile" -msgstr "" +msgstr "Nuevo perfil…" msgid "options_apply" -msgstr "" +msgstr "Aplicar cambios" msgid "options_discard" -msgstr "" +msgstr "Descartar cambios" msgid "options_reset" -msgstr "" +msgstr "Opciones por defecto" msgid "options_group_miscOptions" -msgstr "" +msgstr "Opciones adicionales" msgid "options_confirmDeletion" -msgstr "" +msgstr "Confirmar al borrar condición." msgid "options_refreshOnProfileChange" -msgstr "" +msgstr "Recargar pestaña actual al cambiar perfil." msgid "options_showInspectMenu" msgstr "" +"Permitir inspeccionar el proxy utilizado por cada elemento de la página a " +"través del menú contextual." msgid "options_group_keyboardShortcut" -msgstr "" +msgstr "Atajo de teclado" msgid "options_menuShortcutHelp" msgstr "" +"Al utilizar el atajo se abrirá el menú emergente. (Predeterminado Alt+May+O)." msgid "options_menuShortcutMore" msgstr "" +"Los elementos del menú emergente también son accesibles usando el teclado. " +"Pulse ? (o /) en el menú para más información." msgid "options_menuShortcutConfigure" -msgstr "" +msgstr "Configurar atajo" msgid "options_group_switchOptions" -msgstr "" +msgstr "Opciones" msgid "options_startupProfile" -msgstr "" +msgstr "Perfil inicial" msgid "options_startupProfile_none" -msgstr "" +msgstr "(Perfil actual)" msgid "options_showConditionTypesAdvanced" -msgstr "" +msgstr "Mostrar tipos de condición avanzados" msgid "options_showConditionTypesAdvancedHelp" msgstr "" +"Habilita nuevos tipos de condiciones avanzadas pero más complicadas. En la " +"mayoría de las situaciones los tipos básicos son más que suficientes, por lo " +"que no se recomienda habilitar los avanzados." msgid "options_quickSwitch" -msgstr "" +msgstr "Cambio rápido" msgid "options_cycledProfiles" -msgstr "" +msgstr "Perfiles cíclicos" msgid "options_cycledProfilesHelp" msgstr "" +"Al usar este icono (o el atajo superior), los siguientes perfiles se " +"aplicarán en el orden indicado." msgid "options_cycledProfilesTooFew" msgstr "" +"¡Para habilitar esta función necesita al menos 2 perfiles! Puede moverlos " +"desde la lista inferior." msgid "options_notCycledProfiles" -msgstr "" +msgstr "Perfiles no cíclicos" msgid "options_group_proxyChanges" -msgstr "" +msgstr "Cambios Proxy" msgid "options_revertProxyChanges" -msgstr "" +msgstr "Deshacer cambios de proxy realizados por otras aplicaciones." msgid "options_group_networkRequests" -msgstr "" +msgstr "Peticiones de red" msgid "options_monitorWebRequests" -msgstr "" +msgstr "Muestra el número de peticiones web con error en la pestaña actual." msgid "options_monitorWebRequestsHelp" msgstr "" +"Aparecerá un marcador amarillo sobre el icono si no pudieron cargarse " +"algunos recursos,
y podrá actualizar el perfil a utilizar para ellos " +"desde el menú emergente." msgid "options_downloadOptions" -msgstr "" +msgstr "Opciones de descarga" msgid "options_downloadOptionsHelp" msgstr "" +"Configurar la frecuencia de actualización en línea de reglas y archivos PAC." msgid "options_downloadInterval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de descarga" msgid "options_downloadInterval_15" -msgstr "" +msgstr "15 minutos" msgid "options_downloadInterval_60" -msgstr "" +msgstr "1 hora" msgid "options_downloadInterval_180" -msgstr "" +msgstr "3 horas" msgid "options_downloadInterval_360" -msgstr "" +msgstr "6 horas" msgid "options_downloadInterval_720" -msgstr "" +msgstr "12 horas" msgid "options_downloadInterval_1440" -msgstr "" +msgstr "a diario" msgid "options_downloadInterval_never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" msgid "options_group_importExportProfile" -msgstr "" +msgstr "Perfil" msgid "options_exportPacFile" -msgstr "" +msgstr "Exportar como archivo PAC" msgid "options_exportPacFileHelp" msgstr "" +"Exporta el perfil actual como un archivo PAC, para poder utilizarlo en otros " +"navegadores." msgid "options_exportProfileHelp" msgstr "" +"Para exportar un perfil, utilice la barra de acción en la página del " +"perfil, arriba a la derecha." msgid "options_exportLegacyRuleList" msgstr "" +"Exporta la lista de reglas utilizando, si es posible, un formato compatible " +"con Proxy Switchy!/SwitchyPlus/SwitchySharp." msgid "options_exportLegacyRuleListHelp" msgstr "" +"Habilite esta opción si publica listas de reglas para usuarios de esos " +"proyectos.
Le agradeceríamos que recomendara a sus contactos actualizar " +"a SwitchyOmega para disfrutar de las mejoras." msgid "options_group_importExportSettings" -msgstr "" +msgstr "Ajustes" msgid "options_makeBackup" -msgstr "" +msgstr "Copia de respaldo" msgid "options_makeBackupHelp" msgstr "" +"Haga una copia de respaldo de sus opciones (incluye perfiles y resto de " +"opciones)." msgid "options_restoreLocal" -msgstr "" +msgstr "Restaurar desde archivo" msgid "options_restoreLocalHelp" -msgstr "" +msgstr "Restaura las opciones de SwitchyOmega desde un archivo local." msgid "options_restoreOnline" -msgstr "" +msgstr "Restaurar en línea" msgid "options_restoreOnlinePlaceholder" -msgstr "" +msgstr "URL del archivo de opciones (p.e. 'http://example.com/switchy.bak')" msgid "options_restoreOnlineSubmit" -msgstr "" +msgstr "Restaurar" msgid "options_group_syncing" -msgstr "" +msgstr "Sincronizando (experimental)" msgid "options_syncEnable" -msgstr "" +msgstr "Habilitar sincronización" msgid "options_syncEnableForce" -msgstr "" +msgstr "Descargar y sincronizar" msgid "options_syncDisable" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar sincronización" msgid "options_syncReset" -msgstr "" +msgstr "Borrar copia remota" msgid "options_syncPristineHelp" msgstr "" +"Puede sincronizar automáticamente sus ajustes y perfiles en todos los " +"dispositivos donde utilice el navegador Chrome." msgid "options_syncSyncAlert" -msgstr "" +msgstr "Sus opciones se sincronizan automáticamente en todos sus equipos." msgid "options_syncSyncHelp" msgstr ""