msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-03 04:41+0000\n" "Last-Translator: ozgurulukir \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" msgid "appNameShort" msgstr "SwitchyOmega" msgid "manifest_app_name" msgstr "Proxy SwitchyOmega" msgid "manifest_app_description" msgstr "" "Birden çok vekil sunucuyu yönet ve aralarında kolayca ve hızlıca geçiş yap." msgid "manifest_icon_default_title" msgstr "Yükleniyor…" msgid "upgrade_profile_auto" msgstr "Otomatik Geçiş" msgid "profile_direct" msgstr "[Doğrudan]" msgid "profile_system" msgstr "[Sistem Vekil Sunucusu]" msgid "condition_HostWildcardCondition" msgstr "Sunucu joker karakteri" msgid "condition_help_HostWildcardCondition" msgstr "" "Sunucuları (alan adlarını) joker karakteriyle eşler.
Yıldız karakteri " "* sıfır ya da daha fazla karaktere denk gelir.
Soru " "işareti ? tam olarak tek karaktere denk gelir.

Şu " "şekilde *. başlayan kurallar sadece Sunucu joker eşleme " "koşulları için geçerlidir.
Örnek: *.ornek.com www.ornek.com " "VE ornek.com için eşlenecektir.
Sadece altalan adlarını eşlemek " "için only, iki yıldız karakteri kullanın: " "**.ornek.com." msgid "condition_HostRegexCondition" msgstr "Sunucu düzenli ifadesi" msgid "condition_help_HostRegexCondition" msgstr "" msgid "condition_HostLevelsCondition" msgstr "Sunucu seviyeleri" msgid "condition_help_HostLevelsCondition" msgstr "" "İstek sadece sunucu seviyesi(host level) belirtilen aralıkta ise eşleşir .\n" "
Tanımlanan sunucu seviyesi nokta ile ayrılmış bölümlerin sayısı " "sunucu (domain adı).
Örnek: www.example.com kodunun sunucu " "seviyesi 3 iken, internal kodunun sunucu seviyesi 1'dir ." msgid "condition_IpCondition" msgstr "IP Değişmezleri" msgid "condition_help_IpCondition" msgstr "" "Gönderilen istek, sunucu istenilen şartlarda bir IP adresine sahipse ve alt " "ağda ise yaniCIDR notationadresinde belirtilen " "özelliklere sahipse eşleşme gerçekleşir.
Örneğin, 127.0.0.1/" "16şartı mevcut olsun. Bu şarta 127.0.*.* ile başlayan " "tüm IP'ler uyar yani eşleşme başarılı olur.
Bu " "yüzden127.0.0.1 IP'si belirtilen kurala uyarken " "127.1.0.0 IP'si kurala uymaz. localhost Şeklinde " "bir ada sahip olan sunucularda ise asla eşleşme gerçekleşmez çünkü istenilen " "şartlarda bir IP adresine sahip değillerdir." msgid "condition_UrlWildcardCondition" msgstr "URL wildcard" msgid "condition_help_UrlWildcardCondition" msgstr "" msgid "condition_UrlRegexCondition" msgstr "" msgid "condition_help_UrlRegexCondition" msgstr "" "URL eşlemesi " "düzenli ifadeler ile güçlüdür.
Ancak, düzenli ifadelerin " "oluşturulması (ve okunması) zor olabilir.
Çoğu durumda joker karakter " "kullanmanız ve yalnızca başka bir koşul türüyle elde edilemeyen koşullar " "için kurallı ifade kullanmanız önerilir." msgid "condition_KeywordCondition" msgstr "Anahtar Kelime" msgid "condition_help_KeywordCondition" msgstr "" msgid "condition_FalseCondition" msgstr "(Devre dışı)" msgid "condition_details_FalseCondition" msgstr "(Eşleme sırasında koşul görmezden gelindi)" msgid "condition_help_FalseCondition" msgstr "" msgid "condition_TimeCondition" msgstr "Mevcut Zaman" msgid "condition_help_TimeCondition" msgstr "" msgid "condition_WeekdayCondition" msgstr "Haftanın Günü" msgid "condition_help_WeekdayCondition" msgstr "" msgid "condition_alert_fullUrlLimitation" msgstr "" msgid "condition_alert_fullUrlLimitationLink" msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/Chromium-Full-URL-Limitation" msgid "condition_group_default" msgstr " " msgid "condition_group_host" msgstr "Sunucu" msgid "condition_group_url" msgstr "Url" msgid "condition_group_special" msgstr "Özel" msgid "ruleListFormat_Switchy" msgstr "Değiştirilebilir" msgid "ruleListFormat_AutoProxy" msgstr "AutoProxy" msgid "ruleList_usageUrl" msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/RuleListUsage" msgid "ruleList_error_resultNotEnabled" msgstr "" msgid "ruleList_error_unknownProfile" msgstr "Bilinmeyen profil: $PROFILE$" msgid "ruleList_error_missingResultProfile" msgstr "" msgid "ruleList_error_invalidRule" msgstr "$LNO$ nolu satırda geçersiz kural: $SOURCE$" msgid "ruleList_error_noDefaultRule" msgstr "" msgid "dialog_close" msgstr "Kapat" msgid "dialog_save" msgstr "Değişikleri Kaydet" msgid "dialog_ok" msgstr "Tamam" msgid "dialog_cancel" msgstr "İptal" msgid "inputClear_clear" msgstr "Temizle" msgid "inputClear_restore" msgstr "Eski Haline Getir" msgid "options_title" msgstr "SwitchyOmega Seçenekler" msgid "options_experimental_badge" msgstr "α" msgid "options_navHeader_setting" msgstr "Ayarlar" msgid "options_navHeader_profiles" msgstr "Profiller" msgid "options_navHeader_actions" msgstr "Hareketler" msgid "options_tab_ui" msgstr "Arayüz" msgid "options_tab_general" msgstr "General" msgid "options_tab_importExport" msgstr "İçe veya Dışa Aktar" msgid "options_newProfile" msgstr "Yeni profil…" msgid "options_apply" msgstr "Değişiklikleri uygula" msgid "options_discard" msgstr "Değişiklikleri yoksay" msgid "options_reset" msgstr "Seçenekleri sıfırla" msgid "options_group_miscOptions" msgstr "Diğer Seçenekler" msgid "options_confirmDeletion" msgstr "Koşula bağlı silinmeyi onayla." msgid "options_refreshOnProfileChange" msgstr "Profil güncellendiğinde mevcut sekmeyi yenile." msgid "options_showInspectMenu" msgstr "" msgid "options_addConditionsToBottom" msgstr "" msgid "options_group_keyboardShortcut" msgstr "Klavye Kısayolu" msgid "options_menuShortcutHelp" msgstr "" msgid "options_menuShortcutMore" msgstr "" msgid "options_menuShortcutConfigure" msgstr "Kısayolu ayarla" msgid "options_group_switchOptions" msgstr "Geçiş Seçenekleri" msgid "options_startupProfile" msgstr "Başlangıç Hesabı" msgid "options_startupProfile_none" msgstr "(Geçerli profil)" msgid "options_showConditionTypesAdvanced" msgstr "Gelişmiş koşul tiplerini göster" msgid "options_showConditionTypesAdvancedHelp" msgstr "" "Yeni tip gelişmiş ancak karmaşık geçiş koşullarının kilidini açar. Çoğu " "senaryoda, temel koşul türleri yeterli olmalıdır, bu yüzden bu seçenek " "önerilmez." msgid "options_quickSwitch" msgstr "Hızlı Geçiş" msgid "options_cycledProfiles" msgstr "" msgid "options_cycledProfilesHelp" msgstr "" msgid "options_cycledProfilesTooFew" msgstr "" msgid "options_notCycledProfiles" msgstr "" msgid "options_group_proxyChanges" msgstr "" msgid "options_revertProxyChanges" msgstr "" msgid "options_group_conflicts" msgstr "Çakışmalar" msgid "options_conflicts_introduction" msgstr "" msgid "options_conflicts_lowerPriority" msgstr "" msgid "options_conflicts_higherPriority" msgstr "" msgid "options_showExternalProfile" msgstr "" msgid "options_showExternalProfileHelp" msgstr "" msgid "options_group_networkRequests" msgstr "Ağ İstekleri" msgid "options_monitorWebRequests" msgstr "" msgid "options_monitorWebRequestsHelp" msgstr "" msgid "options_downloadOptions" msgstr "İndirme Seçenekleri" msgid "options_downloadOptionsHelp" msgstr "" msgid "options_downloadInterval" msgstr "İndirme zaman aralığı" msgid "options_downloadInterval_15" msgstr "15 Dakika" msgid "options_downloadInterval_60" msgstr "1 Saat" msgid "options_downloadInterval_180" msgstr "3 Saat" msgid "options_downloadInterval_360" msgstr "6 Saat" msgid "options_downloadInterval_720" msgstr "12 Saat" msgid "options_downloadInterval_1440" msgstr "Her gün" msgid "options_downloadInterval_never" msgstr "Asla" msgid "options_group_importExportProfile" msgstr "Profil" msgid "options_exportPacFile" msgstr "PAC Dosyası Olarak Dışa Aktar" msgid "options_exportPacFileHelp" msgstr "" "Geçerli profili PAC dosyası olarak dışa aktar, böylece diğer tarayıcılarda " "kullanabilirsin." msgid "options_exportProfileHelp" msgstr "" msgid "options_exportLegacyRuleList" msgstr "" msgid "options_exportLegacyRuleListHelp" msgstr "" msgid "options_group_importExportSettings" msgstr "Ayarlar" msgid "options_makeBackup" msgstr "Yedek oluştur" msgid "options_makeBackupHelp" msgstr "" "Tüm ayarlarının tam bir yedeğini oluştur (profiller ve diğer seçenekler " "dahil)." msgid "options_restoreLocal" msgstr "Dosyadan eski haline getir" msgid "options_restoreLocalHelp" msgstr "SwitchyOmega seçeneklerini bir dosyadan eski haline getir." msgid "options_restoreOnline" msgstr "Çevirimiçi eski haline getir" msgid "options_restoreOnlinePlaceholder" msgstr "Seçenekler dosyası bağlantısı (ör. 'http://example.com/switchy.bak')" msgid "options_restoreOnlineSubmit" msgstr "Eski haline getir" msgid "options_group_syncing" msgstr "Eşitleniyor (Deneysel)" msgid "options_syncEnable" msgstr "Eşitlemeyi Etkinleş" msgid "options_syncEnableForce" msgstr "Eşitlemeden İndir" msgid "options_syncDisable" msgstr "Eşitlemeyi pasifleştir" msgid "options_syncReset" msgstr "Uzak kopyayı temizle" msgid "options_syncPristineHelp" msgstr "" msgid "options_syncSyncAlert" msgstr "" msgid "options_syncSyncHelp" msgstr "" msgid "options_syncConflictAlert" msgstr "" msgid "options_syncConflictHelp" msgstr "" msgid "options_syncUnsupportedHelp" msgstr "" msgid "options_profileSyncDisabled" msgstr "Bu profil için eşitleme pasifleştirildi." msgid "options_profileSyncDisabled_quotaPerItem" msgstr "" "Çok fazla depolama alanı kullanması sebebiyle bu profil için eşleme " "pasifleştirildi." msgid "options_profileTabPrefix" msgstr "Profil :: " msgid "options_renameProfile" msgstr "Yeniden adlandır" msgid "options_deleteProfile" msgstr "Sil" msgid "options_profileExportRuleList" msgstr "Kural listesini yayınla" msgid "options_profileExportRuleListHelp" msgstr "Geçiş kurallarını metin biçiminde yayınlama için dışa aktar." msgid "options_profileExportPac" msgstr "PAC Dışa Aktar" msgid "options_profileUnsupported" msgstr "Desteklenmeyen profil türü $TYPE$!" msgid "options_profileUnsupportedHelp" msgstr "" msgid "options_profileEditSource" msgstr "Kaynak kodunu düzenle" msgid "options_profileEditSourceHelp" msgstr "Kaynak kodu biçimi hakkında yardım göster" msgid "options_profileEditSourceHelpUrl" msgstr "" "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/SwitchyOmega-conditions-" "format#result-profile" msgid "options_group_proxyServers" msgstr "Proxy servers" msgid "options_proxy_scheme" msgstr "Şema" msgid "options_proxy_protocol" msgstr "Protokol" msgid "options_proxy_server" msgstr "Sunucu" msgid "options_proxy_port" msgstr "Port" msgid "options_proxy_auth" msgstr "Kimlik doğrulama" msgid "options_proxy_authNotSupported" msgstr "" msgid "options_proxy_authAllWarningPac" msgstr "" msgid "options_proxy_authAllWarningPacUrl" msgstr "" msgid "options_proxy_authAllWarningPacScript" msgstr "" msgid "options_proxy_authReferencedWarning" msgstr "" msgid "options_scheme_default" msgstr "(varsayılan)" msgid "options_protocol_direct" msgstr "" msgid "options_protocol_useDefault" msgstr "(varsayılanı kullan)" msgid "options_proxy_single" msgstr "" msgid "options_proxy_expand" msgstr "Gelişmişi Göster" msgid "options_group_bypassList" msgstr "Baypas Listesi" msgid "options_bypassListHelp" msgstr "" msgid "options_bypassListHelpLinkText" msgstr "(Joker karakterleri ve daha fazlası…)" msgid "options_group_pacUrl" msgstr "PAC Bağlantısı" msgid "options_pacUrlHelp" msgstr "" msgid "options_pacUrlFile" msgstr "" msgid "options_pacUrlFileDisabled" msgstr "" msgid "options_group_pacScript" msgstr "PAC Betiği" msgid "options_pacScriptLastUpdate" msgstr "PAC betiği indirilme zamanı $TIME$:" msgid "options_pacScriptObsolete" msgstr "" msgid "options_group_virtualProfile" msgstr "Sanal Profil" msgid "options_virtualProfileTarget" msgstr "Hedef" msgid "options_virtualProfileTargetHelp" msgstr "" "Bu profil uygulandığında, aşağıda seçilen profille tamamen aynı şekilde " "hareket eder." msgid "options_group_virtualProfileReplace" msgstr "Sanal Profile Taşı" msgid "options_virtualProfileReplace" msgstr "Hedef profille yer değiştir" msgid "options_virtualProfileReplaceHelp" msgstr "" msgid "options_group_ruleListConfig" msgstr "Kural Listesi Ayarı" msgid "options_ruleListFormat" msgstr "Kural Listesi Biçimi" msgid "options_group_ruleListResult" msgstr "Kural listesi sonuç profilleri" msgid "options_ruleListMatchProfile" msgstr "Profili eşle" msgid "options_ruleListDefaultProfile" msgstr "Varsayılan profil" msgid "options_group_ruleListUrl" msgstr "Kural Listesi Bağlantısı" msgid "options_ruleListUrlHelp" msgstr "" msgid "options_group_ruleListText" msgstr "Kural Listesi Metni" msgid "options_ruleListLastUpdate" msgstr "Kural listesi indirilme zamanı $TIME$:" msgid "options_ruleListObsolete" msgstr "" msgid "options_group_switchRules" msgstr "Geçiş kuralları" msgid "options_sort" msgstr "Sırala" msgid "options_conditionType" msgstr "Koşul Türü" msgid "options_showConditionTypeHelp" msgstr "Yardım göster" msgid "options_conditionDetails" msgstr "Koşul Detayları" msgid "options_resultProfile" msgstr "Profil" msgid "options_conditionActions" msgstr "Actions" msgid "options_addCondition" msgstr "Koşul ekle" msgid "options_cloneRule" msgstr "Kopya" msgid "options_ruleNote" msgstr "Note" msgid "options_switchAttachedProfileInCondition" msgstr "Kural listesi kuralları" msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDetails" msgstr "" msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDisabled" msgstr "(Kural listesi kuralları PASİFLEŞTİRİLDİ)" msgid "options_switchDefaultProfile" msgstr "Default" msgid "options_hostLevelsBetween" msgstr "" msgid "options_hourBetween" msgstr "≤ geçerli saat ≤" msgid "options_weekDayShort_0" msgstr "Su" msgid "options_weekDayShort_1" msgstr "Mo" msgid "options_weekDayShort_2" msgstr "Tu" msgid "options_weekDayShort_3" msgstr "We" msgid "options_weekDayShort_4" msgstr "Th" msgid "options_weekDayShort_5" msgstr "Fr" msgid "options_weekDayShort_6" msgstr "Sa" msgid "options_group_conditionHelp" msgstr "Koşul Türleri Hakkında" msgid "options_group_attachProfile" msgstr "Çevirimiçi kural listelerini içe aktar" msgid "options_attachProfile" msgstr "Kural listesi ekle" msgid "options_attachProfileHelp" msgstr "" msgid "options_modalHeader_welcome" msgstr "SwitchyOmega'ya Hoşgeldiniz" msgid "options_welcomeNormal" msgstr "" msgid "options_welcomeNormalGuide" msgstr "" msgid "options_welcomeUpgrade" msgstr "" msgid "options_welcomeUpgradeGuide" msgstr "" msgid "options_guideNext" msgstr "Sonraki" msgid "options_guideDone" msgstr "Tamamlandı" msgid "options_guideSkip" msgstr "Kılavuzu geç" msgid "options_modalHeader_applyOptions" msgstr "Seçenekleri Uygula" msgid "options_optionsNotSaved" msgstr "" msgid "options_applyOptionsRequired" msgstr "" msgid "options_applyOptionsConfirm" msgstr "Seçenekleri kaydetmek ve uygulamak istiyor musun?" msgid "options_modalHeader_renameProfile" msgstr "Profili Yeniden Adlandır" msgid "options_renameProfileName" msgstr "Yeni profil adı" msgid "options_profileNameConflict" msgstr "Bu adda bir profil zaten var." msgid "options_profileNameReserved" msgstr "" msgid "options_profileNameHidden" msgstr "" msgid "options_modalHeader_replaceProfile" msgstr "Profili Yer Değiştir" msgid "options_replaceProfile" msgstr "Profili Yer Değiştir" msgid "options_replaceProfileConfirm" msgstr "" "Gerçekten $FromProfile$ profilini $ToProfile$ ile yer değiştirmek istiyor " "musun?" msgid "options_replaceProfileHelp" msgstr "" msgid "options_replaceProfileSuccess" msgstr "Seçenekler güncellendi." msgid "options_modalHeader_deleteProfile" msgstr "Profil Sil" msgid "options_deleteProfileConfirm" msgstr "Aşağıdaki profili gerçekten silmek istiyor musun?" msgid "options_modalHeader_cannotDeleteProfile" msgstr "Profil Silinemedi" msgid "options_profileReferredBy" msgstr "Bu profil silinemez, çünkü aşağıdaki profillerle bağlantılı:" msgid "options_modifyReferringProfiles" msgstr "" "Bu profilleri değiştirmeli ve silmeden önce bu profille bağlantılarını " "durdurmalısınız." msgid "options_profileNameEmpty" msgstr "Profil adı boş olamaz." msgid "popup_title" msgstr "SwitchyOmega Açılır Pencere" msgid "options_modalHeader_proxyAuth" msgstr "Proxy Authentication" msgid "options_proxyAuthUsername" msgstr "Kullanıcı adı" msgid "options_proxyAuthPassword" msgstr "Password" msgid "options_proxyAuthShowPassword" msgstr "Parolayı göster" msgid "options_proxyAuthHidePassword" msgstr "Parolayı gizle" msgid "options_proxyAuthNone" msgstr "No Authentication" msgid "options_modalHeader_deleteRule" msgstr "Kuralı Sil" msgid "options_deleteRuleConfirm" msgstr "Aşağıdaki kuralı silmek istediğine emin misin?" msgid "options_deleteRule" msgstr "Delete" msgid "options_modalHeader_resetRules" msgstr "Kuralları sıfırla" msgid "options_resetRulesConfirm" msgstr "" msgid "options_resetRules" msgstr "Kuralları sıfırla" msgid "options_resetRules_help" msgstr "Tüm kurallar için profil ayarla" msgid "options_modalHeader_deleteAttached" msgstr "Kural Listesini Kaldır" msgid "options_deleteAttachedConfirm" msgstr "Geçerli profilden kural listesini gerçekten kaldırmak istiyor musun?" msgid "options_ruleListLineCount" msgstr "$COUNT$ satır kural" msgid "options_deleteAttached" msgstr "Kural listesini kaldır" msgid "options_modalHeader_newProfile" msgstr "Yeni Profil" msgid "options_newProfileName" msgstr "Profil adı" msgid "options_profileType" msgstr "Lütfen profil türü seç:" msgid "options_profileTypeFixedProfile" msgstr "Proxy Profili" msgid "options_profileDescFixedProfile" msgstr "" msgid "options_profileTypePacProfile" msgstr "PAC Profili" msgid "options_profileDescPacProfile" msgstr "" msgid "options_profileDescMorePacProfile" msgstr "" msgid "options_profileTypeSwitchProfile" msgstr "Profile Geç" msgid "options_profileDescSwitchProfile" msgstr "" msgid "options_profileTypeRuleListProfile" msgstr "Kural Listesi Profili" msgid "options_profileDescRuleListProfile" msgstr "" msgid "options_profileTypeVirtualProfile" msgstr "Sanal Profil" msgid "options_profileDescVirtualProfile" msgstr "" msgid "options_createProfile" msgstr "Oluştur" msgid "options_modalHeader_resetOptions" msgstr "Reset Options" msgid "options_resetOptionsConfirm" msgstr "" "Seçenekleri gerçekten sıfırlamak istiyor musun? Tüm profiller ve ayarlar " "kaybedilecek!" msgid "options_formInvalid" msgstr "Lütfen sayfadaki hataları düzeltin." msgid "options_profileNotFound" msgstr "$PROFILE$ profili yok! Seçenekler bozulmuş olabilir." msgid "options_resetSuccess" msgstr "Options reset." msgid "options_saveSuccess" msgstr "Seçenekler kaydedildi." msgid "options_importSuccess" msgstr "Seçenekler içe aktarıldı." msgid "options_importFormatError" msgstr "Geçersiz yedek dosyası!" msgid "options_importDownloadError" msgstr "Yedek dosyası indirirken hata!" msgid "options_profileDownloadSuccess" msgstr "Profil güncellendi." msgid "options_profileDownloadError" msgstr "Profil verisi indirilirken hata!" msgid "options_profileDownloadError_NetworkError" msgstr "Güncelleme sırasında ağ hatası oluştu." msgid "options_profileDownloadError_HttpError" msgstr "Güncelleme sırasında HTTP ($STATUS$) hatası oluştu." msgid "options_profileDownloadError_HttpNotFoundError" msgstr "Profil bağlantısı sunucuda bulunamadı. Lütfen tekrar kontrol edin." msgid "options_profileDownloadError_HttpServerError" msgstr "Güncelleme sırasında uzak sunucu ($STATUS$) hatası verdi." msgid "options_profileDownloadError_ContentTypeRejectedError" msgstr "" msgid "options_downloadProfileNow" msgstr "Profili Şimdi İndir" msgid "options_guide_fixedProfileStep" msgstr "" msgid "options_guide_fixedServersStep" msgstr "" msgid "options_guide_autoSwitchProfileStep" msgstr "" msgid "options_guide_addMoreProfilesStep" msgstr "" msgid "options_guide_conditionStep" msgstr "" msgid "options_guide_conditionTypeStep" msgstr "" msgid "options_guide_conditionProfileStep" msgstr "" msgid "options_guide_switchDefaultStep" msgstr "" msgid "options_guide_applySwitchProfileStep" msgstr "" msgid "popup_externalProfile" msgstr "(Harici Profil)" msgid "popup_externalProfileName" msgstr "profile adı" msgid "popup_proxyNotControllable_app" msgstr "" msgid "popup_proxyNotControllable_policy" msgstr "" msgid "popup_proxyNotControllable_unknown" msgstr "" msgid "popup_proxyNotControllable_disabled" msgstr "" msgid "popup_proxyNotControllable_upgrade" msgstr "" msgid "popup_proxyNotControllableDetails" msgstr "" msgid "popup_proxyNotControllableDetails_upgrade" msgstr "" msgid "popup_proxyNotControllableManage" msgstr "Uzantıları yönet" msgid "popup_addConditionTo" msgstr "Şuraya koşul ekle" msgid "popup_addCondition" msgstr "Koşul ekle" msgid "popup_showOptions" msgstr "Options" msgid "popup_reportIssues" msgstr "Hataları raporla" msgid "popup_errorLog" msgstr "Hata kayıtlarını kaydet" msgid "popup_requestErrorCount" msgstr "" msgid "popup_requestErrorHeading" msgstr "Yüklemesi başarısız olan kaynaklar" msgid "popup_requestErrorWarning" msgstr "" msgid "popup_requestErrorWarningHelp" msgstr "" msgid "popup_requestErrorAddCondition" msgstr "" msgid "popup_requestErrorCannotAddCondition" msgstr "" msgid "popup_configureMonitorWebRequests" msgstr "Ağ İzleyicisini Yapılandır" msgid "options_resultProfileForSelectedDomains" msgstr "Bu profili seçilen alan adları için kullan" msgid "options_pac_profile_unsupported_moz" msgstr "" msgid "popup_issueTemplate" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "\n" "SwitchyOmega $projectVersion$\n" "$userAgent$" msgid "browserAction_profileDetails_PacProfile" msgstr "(PAC betiği)" msgid "browserAction_profileDetails_SystemProfile" msgstr "(diğer uzantılar veya çevre değişkenleri tarafından kontrol ediliyor)" msgid "browserAction_profileDetails_DirectProfile" msgstr "(hiçbir proxy kullanmıyor)" msgid "browserAction_profileDetails_SwitchProfile" msgstr "(şart temelli geçiş yapma)" msgid "browserAction_profileDetails_RuleListProfile" msgstr "(kural listesi temelli geçiş yapma)" msgid "browserAction_titleNormal" msgstr "SwitchyOmega:: $PROFILE$" msgid "browserAction_titleWithResult" msgstr "" "SwitchyOmega:: $1:PROFILE$\n" "$3:DETAILS$" msgid "browserAction_titleNewerOptions" msgstr "" msgid "browserAction_titleOptionError" msgstr "" msgid "browserAction_titleDownloadFail" msgstr "" msgid "browserAction_titleExternalProxy" msgstr "" msgid "browserAction_titleInspect" msgstr "" msgid "browserAction_defaultRuleDetails" msgstr "(default)" msgid "browserAction_directResult" msgstr "DIRECT" msgid "browserAction_attachedPrefix" msgstr "(RL) " msgid "browserAction_tempRulePrefix" msgstr "(TEMP) " msgid "contextMenu_inspectPage" msgstr "" msgid "contextMenu_inspectFrame" msgstr "" msgid "contextMenu_inspectLink" msgstr "" msgid "contextMenu_inspectElement" msgstr "" msgid "contextMenu_enableQuickSwitch" msgstr "Hızlı Geçişi Etkinleştir" msgid "about_title" msgstr "Hakkında" msgid "about_app_description" msgstr "Proxy yapılandırma aracı" msgid "about_version" msgstr "Sürüm $VERSION$" msgid "about_experimental_warning_moz" msgstr "" "Mozilla Firefox seteği yüksek oranda deneyseldir! Hatalar ile " "karşılaşırsanız, aşağıdaki düğmeleri kullanarak lütfen raporlayın." msgid "about_disclaimer_networkService" msgstr "SwitchyOmega proxy, VPN veya diğer ağ servislerini sağlamaz." msgid "about_disclaimer_privacy" msgstr "" "SwitchyOmega sizi takip etmez veya internet sitelerine reklam yerleştirmez. " "Lütfen gizlilik politikası sayfasına bakın." msgid "about_help" msgstr "" "SwitchyOmega kullanımı hakkında yardım ve diğer sorularınız için lütfen " "bakınız: SSS." msgid "about_copyright" msgstr "" "Telif Hakkı 2012-2019 SwitchyOmega Yazarları. Tüm hakları saklıdır." msgid "about_credits" msgstr "" "SwitchyOmega SwitchyOmega açık kaynak kodlu bir projedir ve diğer açık " "kaynak kodlu yazılımlar kulanılarak üretilmiştir." msgid "about_license" msgstr "" "SwitchyOmega özgür " "yazılımdır ve GNU " "General Public License Sürüm 3 ve sonrası ile lisanslanmıştır."