msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Russian (SwitchyOmega)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-21 02:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-27 11:08+0000\n" "Last-Translator: Сухарик \n" "Language-Team: Russian " "\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" msgid "appNameShort" msgstr "SwitchyOmega" msgid "manifest_app_name" msgstr "Proxy SwitchyOmega" msgid "manifest_app_description" msgstr "Управляйте и переключайтесь между множеством прокси быстро и легко." msgid "manifest_icon_default_title" msgstr "Загрузка…" msgid "upgrade_profile_auto" msgstr "Автопереключение" msgid "profile_direct" msgstr "[Напрямую]" msgid "profile_system" msgstr "[Системный прокси]" msgid "condition_HostWildcardCondition" msgstr "Шаблон хоста" msgid "condition_help_HostWildcardCondition" msgstr "" "Сопоставляет хосты (доменные имена) с шаблоном.
Звёздочка " "* сопоставляет нуль или более символов.
Знак вопроса " "? сопоставляет ровно один символ.

Обратите внимания, " "что правила, начинающиеся с *. обрабатываются особо только в " "шаблонах хоста.
Пример: *.example.com сопоставит как " "www.example.com, ТАК И example.com.
Для того, чтобы сопоставить " "только поддомены, используйте две звёздочки: " "**.example.com." msgid "condition_HostRegexCondition" msgstr "Регулярное выражение хоста" msgid "condition_help_HostRegexCondition" msgstr "" "Подобно шаблону хоста, но сопоставляет хосты (доменные имена) с регулярным " "выражением.
Регулярные выражения бывает трудно построить (и " "читать).
Поэтому регулярные выражения рекомендуется использовать только " "для тех условий, что не могут быть выражены другими методами." msgid "condition_HostLevelsCondition" msgstr "Уровни хоста" msgid "condition_help_HostLevelsCondition" msgstr "" "Matches the request if and only if the host level in within the given range." "
Host level is defined as the number of dot-separated segments of " "the host (domain name).
Example: www.example.com is with a " "host level of 3, while internal is of host level 1." msgid "condition_IpCondition" msgstr "IP литералы" msgid "condition_help_IpCondition" msgstr "" "Matches the request if and only if the host is a literal IP address and" " in the subnet as specified by " "CIDR notation.
For example, given the rule 127.0.0.1/16, " "it matches all IP addresses like 127.0.*.*.
" "So 127.0.0.1 matches while 127.1.0.0 does not. " "Host names like localhost will never match because they are " "not IP literals." msgid "condition_UrlWildcardCondition" msgstr "Шаблон URL" msgid "condition_help_UrlWildcardCondition" msgstr "" "Matches URLs of the request by wildcard.
See the Host wildcard section " "above for a quick wildcard reference.
Note that URL wildcards are not " "specially treated (no subdomain magic as in Host wildcard).
So *://" "*.example.com/* matches http://www.example.com/ but does not " "match http://example.com/." msgid "condition_UrlRegexCondition" msgstr "Регулярное выражение URL" msgid "condition_help_UrlRegexCondition" msgstr "" "Matches URL by extremely powerful regular expression.
However, regular " "expressions can be hard to construct (and read).
It is recommended to use " "wildcards for most cases and only use regex for conditions that cannot be " "achieved by any other condition type." msgid "condition_KeywordCondition" msgstr "Ключевое слово" msgid "condition_help_KeywordCondition" msgstr "" "A keyword condition matches if the URL protocol is HTTP, and the pattern is " "an exact sub-string of the URL.
It behaves like the URL wildcard pattern " "http://*pattern*, where pattern is the keyword " "pattern.
Keyword conditions are useful if you want to bypass a firewall " "blocking some keywords in the URL, by requesting such URLs through a proxy." msgid "condition_FalseCondition" msgstr "(Отключено)" msgid "condition_details_FalseCondition" msgstr "(Условие игнорируется при сопоставлении)" msgid "condition_help_FalseCondition" msgstr "" "You can disable a condition by setting its type to (Disabled). " "A Disabled condition act as if it does not exist.
This feature can be " "used to disable conditions temporarily.
Disabled conditions still hold " "the previous information (like patterns) and can be re-enabled by setting " "the condition type back to the previous type." msgid "condition_TimeCondition" msgstr "Текущее время" msgid "condition_help_TimeCondition" msgstr "" "Matches if the current local time is in the range defined by " "starting hour and ending hour, both inclusive.
" "Local time, starting hour and ending hour are all calculated in " "24-hour format (from 0 to 23).
" "The calculation happens roughly at the moment when the request is sent." msgid "condition_WeekdayCondition" msgstr "День недели" msgid "condition_help_WeekdayCondition" msgstr "" "Matches if the current day of week is selected in condition details. " "Day is calculated according to local timezone.
" "The request and its URL don't matter to this condition. " "The result is solely based on the day of the week when the request is sent." msgid "condition_alert_fullUrlLimitation" msgstr "" "Full URL matching is no longer possible for https:// " "URLs as of Chrome 52. " "" "Learn more..." msgid "condition_alert_fullUrlLimitationLink" msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/Chromium-Full-URL-Limitation" msgid "condition_group_default" msgstr " " msgid "condition_group_host" msgstr "Хост" msgid "condition_group_url" msgstr "Url" msgid "condition_group_special" msgstr "Особые" msgid "ruleListFormat_Switchy" msgstr "Switchy" msgid "ruleListFormat_AutoProxy" msgstr "Авто-прокси" msgid "ruleList_usageUrl" msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/RuleListUsage" msgid "ruleList_error_resultNotEnabled" msgstr "Отсутствует директива '@with result'!" msgid "ruleList_error_unknownProfile" msgstr "Неизвестный профиль: $PROFILE$" msgid "ruleList_error_missingResultProfile" msgstr "Missing result profile name at Line $LNO$: $SOURCE$" msgid "ruleList_error_invalidRule" msgstr "Некорректное правило на строке $LNO$: $SOURCE$" msgid "ruleList_error_noDefaultRule" msgstr "Missing default rule with catch-all '*' condition!" msgid "dialog_close" msgstr "Закрыть" msgid "dialog_save" msgstr "Сохранить изменения" msgid "dialog_ok" msgstr "ОК" msgid "dialog_cancel" msgstr "Отмена" msgid "inputClear_clear" msgstr "Очистить" msgid "inputClear_restore" msgstr "Восстановить" msgid "options_title" msgstr "Параметры SwitchyOmega" msgid "options_experimental_badge" msgstr "α" msgid "options_navHeader_setting" msgstr "Настройки" msgid "options_navHeader_profiles" msgstr "Профили" msgid "options_navHeader_actions" msgstr "Действия" msgid "options_tab_ui" msgstr "Интерфейс" msgid "options_tab_general" msgstr "Основные" msgid "options_tab_importExport" msgstr "Импорт и экспорт" msgid "options_newProfile" msgstr "Новый профиль…" msgid "options_apply" msgstr "Применить изменения" msgid "options_discard" msgstr "Отклонить изменения" msgid "options_reset" msgstr "Сбросить параметры" msgid "options_group_miscOptions" msgstr "Прочие настройки" msgid "options_confirmDeletion" msgstr "Подтвердите удаление условия." msgid "options_refreshOnProfileChange" msgstr "Обновить текущую вкладку при изменении профиля." msgid "options_showInspectMenu" msgstr "Allow inspecting proxy used for page elements via context menu." msgid "options_addConditionsToBottom" msgstr "Put new conditions added using the popup to the bottom of the list." msgid "options_group_keyboardShortcut" msgstr "Горячая клавиша" msgid "options_menuShortcutHelp" msgstr "" "Pressing the shortcut will open the switch popup menu. (Defaults to Alt+Shift" "+O)." msgid "options_menuShortcutMore" msgstr "" "The items in the popup menu can also be accessed using the keyboard. Press ? " "(or /) in the menu to learn more." msgid "options_menuShortcutConfigure" msgstr "Настроить горячую клавишу" msgid "options_group_switchOptions" msgstr "Настройки переключения" msgid "options_startupProfile" msgstr "Стартовый профиль" msgid "options_startupProfile_none" msgstr "(Текущий профиль)" msgid "options_showConditionTypesAdvanced" msgstr "Показывать продвинутые типы условий" msgid "options_showConditionTypesAdvancedHelp" msgstr "" "Unlocks new types of advanced but complicated switch conditions. For most " "senarios, the basic condition types should be enough, so this option is not " "recommended." msgid "options_quickSwitch" msgstr "Быстрое переключение" msgid "options_cycledProfiles" msgstr "Круговые профили" msgid "options_cycledProfilesHelp" msgstr "" "When you click on the icon (or use the shortcut above), the following " "profiles will be applied in their order." msgid "options_cycledProfilesTooFew" msgstr "" "You need to select at least 2 profiles to enable this function! You can drag " "them from the box below." msgid "options_notCycledProfiles" msgstr "Не круговые профили" msgid "options_group_proxyChanges" msgstr "Изменения прокси" msgid "options_revertProxyChanges" msgstr "Обращать изменения прокси, совершённые другими приложениями." msgid "options_group_conflicts" msgstr "Конфликты" msgid "options_conflicts_introduction" msgstr "" "Sometimes, other apps will also try to control the proxy settings, resulting " "in conflicts. Note that ad blockers and other extensions may also use proxy " "settings under the hood. Such conflicts cannot be avoided due to how the " "browser works." msgid "options_conflicts_lowerPriority" msgstr "" "A red badge like this on the SwitchyOmega icon indicates that another app has " "higher priority so SwitchyOmega cannot control the settings. Please try to " "uninstall SwitchyOmega and reinstall, which should raise SwitchyOmega's " "priority. If you still see conflicts after reinstallation, please consider " "removing the other app causing the conflict." msgid "options_conflicts_higherPriority" msgstr "" "If SwitchyOmega has higher priority, you can give the control back to other " "apps or system settings by selecting $SYSTEMPROFILE$ in the popup menu." msgid "options_showExternalProfile" msgstr "" "Показывать плавающее меню для импорта настроек проски из других приложений." msgid "options_showExternalProfileHelp" msgstr "" "When $SYSTEMPROFILE$ is selected, you can import the effective proxy settings " "from other apps by selecting $EXTERNALPROFILE$ on the popup menu. " "The settings will be imported as a profile using the name you provide. " "Please note that the imported profile is a snapshot and will not reflect " "any changes from the source app thereafter." msgid "options_group_networkRequests" msgstr "Сетевые запросы" msgid "options_monitorWebRequests" msgstr "Показывать счётчик неудавшихся веб-запросов на текущей вкладке." msgid "options_monitorWebRequestsHelp" msgstr "" "A yellow badge will be displayed on the icon if some resources fail to load," "
and you can set the profile for such resources conveniently via the " "popup menu." msgid "options_downloadOptions" msgstr "Параметры скачивания" msgid "options_downloadOptionsHelp" msgstr "Configure the update frequency of online rule lists and PAC scripts." msgid "options_downloadInterval" msgstr "Интервал скачивания" msgid "options_downloadInterval_15" msgstr "15 минут" msgid "options_downloadInterval_60" msgstr "1 час" msgid "options_downloadInterval_180" msgstr "3 часа" msgid "options_downloadInterval_360" msgstr "6 часов" msgid "options_downloadInterval_720" msgstr "12 часов" msgid "options_downloadInterval_1440" msgstr "Каждый день" msgid "options_downloadInterval_never" msgstr "Никогда" msgid "options_group_importExportProfile" msgstr "Профиль" msgid "options_exportPacFile" msgstr "Экспортировать как файл PAC" msgid "options_exportPacFileHelp" msgstr "" "Export the current profile as a PAC file, so you can use it in other " "browsers." msgid "options_exportProfileHelp" msgstr "" "Чтобы экспортировать профиль, используйте панель действий в верхнем правом " "углу страници профиля." msgid "options_exportLegacyRuleList" msgstr "" "Export rule lists using Proxy Switchy!/SwitchyPlus/SwitchySharp compatible " "format when possible." msgid "options_exportLegacyRuleListHelp" msgstr "" "Enable this option only if you publish rule lists for users of those " "projects.
Please consider advising your audience to upgrade to " "SwitchyOmega for the improvements." msgid "options_group_importExportSettings" msgstr "Настройки" msgid "options_makeBackup" msgstr "Создать резевную копию" msgid "options_makeBackupHelp" msgstr "" "Make a full backup of your options (including profiles and all other " "options)." msgid "options_restoreLocal" msgstr "Восстановить из файла" msgid "options_restoreLocalHelp" msgstr "Восстановить параметры SwitchyOmega из локального файла." msgid "options_restoreOnline" msgstr "Восстановить из онлайна" msgid "options_restoreOnlinePlaceholder" msgstr "URL файла параметров (например, 'http://example.com/switchy.bak')" msgid "options_restoreOnlineSubmit" msgstr "Восстановить" msgid "options_group_syncing" msgstr "Синхронизация (экспериментально)" msgid "options_syncEnable" msgstr "Включить синхронизацию" msgid "options_syncEnableForce" msgstr "Скачать из синхронизации" msgid "options_syncDisable" msgstr "Отключить синхронизацию" msgid "options_syncReset" msgstr "Очистить удалённую копию" msgid "options_syncPristineHelp" msgstr "" "You can now automatically synchronize your settings and profiles across all " "your desktop devices running Chrome browser." msgid "options_syncSyncAlert" msgstr "" "Ваши настройки автоматически синхронизируются с другими вашими устройствами." msgid "options_syncSyncHelp" msgstr "" "Please note that you must sign in to Chrome on each of your devices " "(including this one) for the syncing to actually work.
You may check " "this section on other devices to ensure that it is working." msgid "options_syncConflictAlert" msgstr "" "Вы выгрузили копию ваших параметров на другое устройство с помощью " "синхронизации." msgid "options_syncConflictHelp" msgstr "" "You may download the remote copy to your device if you like.
However, " "doing so would overwrite your existing settings and profiles on this " "device." msgid "options_syncUnsupportedHelp" msgstr "" "Options syncing is not supported on your platform or browser. For now, only " "Chrome browser on desktop is supported." msgid "options_profileSyncDisabled" msgstr "Синхронизация отключена для этого профиля." msgid "options_profileSyncDisabled_quotaPerItem" msgstr "" "Синхронизация отключена для этого профиля, так как занимает слишком много " "пространства хранилища." msgid "options_profileTabPrefix" msgstr "Профиль :: " msgid "options_renameProfile" msgstr "Переименовать" msgid "options_deleteProfile" msgstr "Удалить" msgid "options_profileExportRuleList" msgstr "Опубликовать список правил" msgid "options_profileExportRuleListHelp" msgstr "Экспортировать правила переключения в текстовом формате для публикации." msgid "options_profileExportPac" msgstr "Экспортировать PAC" msgid "options_profileUnsupported" msgstr "Тип профиля $TYPE$ не поддерживается!" msgid "options_profileUnsupportedHelp" msgstr "Возможно, параметр испорчен, возможно, он из новой версии программы." msgid "options_profileEditSource" msgstr "Редактировать исходный код" msgid "options_profileEditSourceHelp" msgstr "Показывать справка по формату исходного кода" msgid "options_profileEditSourceHelpUrl" msgstr "" "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/SwitchyOmega-conditions-" "format#result-profile" msgid "options_group_proxyServers" msgstr "Прокси серверы" msgid "options_proxy_scheme" msgstr "Схема" msgid "options_proxy_protocol" msgstr "Протокол" msgid "options_proxy_server" msgstr "Сервер" msgid "options_proxy_port" msgstr "Порт" msgid "options_proxy_auth" msgstr "Аутентификация" msgid "options_proxy_authAllWarningPac" msgstr "" "Warning: The username/password may be sent to unexpected servers returned by " "the PAC script." msgid "options_proxy_authAllWarningPacUrl" msgstr "" "Please make sure that you trust the script provided via the URL above before " "entering sensitive credentials." msgid "options_proxy_authAllWarningPacScript" msgstr "" "Please make sure that you trust the script below before providing sensitive " "credentials." msgid "options_proxy_authReferencedWarning" msgstr "" "Additionally, using this profile in other profiles (e.g. Switch Profile) may " "cause the username/password to be sent to proxy servers configured in other " "profiles." msgid "options_scheme_default" msgstr "(по-умолчанию)" msgid "options_protocol_direct" msgstr "НАПРЯМУЮ" msgid "options_protocol_useDefault" msgstr "(настройки по-умолчанию)" msgid "options_proxy_single" msgstr "Использовать прокси выше для всех протоколов." msgid "options_proxy_expand" msgstr "Показывать продвинутые" msgid "options_group_bypassList" msgstr "Список исключений" msgid "options_bypassListHelp" msgstr "" "Servers for which you do not want to use any proxy: (One server on each " "line.)" msgid "options_bypassListHelpLinkText" msgstr "(Доступны шаблоны и прочее…)" msgid "options_group_pacUrl" msgstr "PAC URL" msgid "options_pacUrlHelp" msgstr "" "The PAC script will be updated from this URL. If it is left blank, the " "following script will be used directly instead." msgid "options_pacUrlFile" msgstr "" "PAC profiles with file: URLs can only be applied directly. They cannot be " "used as result profiles because local files cannot be accessed due to " "browser limitation." msgid "options_pacUrlFileDisabled" msgstr "" "Therefore, you cannot use local PAC file for this profile. You can create a " "new PAC profile for that if you really want that." msgid "options_group_pacScript" msgstr "Скрипт PAC" msgid "options_pacScriptLastUpdate" msgstr "Скрипт PAC скачен $TIME$:" msgid "options_pacScriptObsolete" msgstr "" "PAC script is obsolete due to URL change. Press the download button above to " "update." msgid "options_group_virtualProfile" msgstr "Виртуальный профиль" msgid "options_virtualProfileTarget" msgstr "Цель" msgid "options_virtualProfileTargetHelp" msgstr "" "When this profile is applied, it acts exactly the same as the profile " "selected below." msgid "options_group_virtualProfileReplace" msgstr "Перенести в виртуальный профиль" msgid "options_virtualProfileReplace" msgstr "Заменить профиль цели" msgid "options_virtualProfileReplaceHelp" msgstr "" "You can migrate existing options to use this virtual profile instead of " "$PROFILE$. Doing so will update all existing rules concerning $PROFILE$ and " "point them to this virtual profile, so that their result profile can be " "controlled here." msgid "options_group_ruleListConfig" msgstr "Конфигурация списка правил" msgid "options_ruleListFormat" msgstr "Формат списка правил" msgid "options_group_ruleListResult" msgstr "Итоговые профили списка правил" msgid "options_ruleListMatchProfile" msgstr "Сопоставить профиль" msgid "options_ruleListDefaultProfile" msgstr "Профиль по-умолчанию" msgid "options_group_ruleListUrl" msgstr "URL списка правил" msgid "options_ruleListUrlHelp" msgstr "" "The rule list will be updated from this URL. If it is left blank, the " "following text will be parsed instead." msgid "options_group_ruleListText" msgstr "Текст списка правил" msgid "options_ruleListLastUpdate" msgstr "Список правил скачен $TIME$:" msgid "options_ruleListObsolete" msgstr "" "Rule list is obsolete due to URL change. Press the download button above to " "update." msgid "options_group_switchRules" msgstr "Правила переключения" msgid "options_sort" msgstr "Упорядочить" msgid "options_conditionType" msgstr "Тип условия" msgid "options_showConditionTypeHelp" msgstr "Показать справку" msgid "options_conditionDetails" msgstr "Детали условия" msgid "options_resultProfile" msgstr "Профиль" msgid "options_conditionActions" msgstr "Действия" msgid "options_addCondition" msgstr "Добавить условие" msgid "options_cloneRule" msgstr "Клонировать" msgid "options_ruleNote" msgstr "Заметка" msgid "options_switchAttachedProfileInCondition" msgstr "Правила списка правил" msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDetails" msgstr "(Любой запрос соответствующий списку правил ниже)" msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDisabled" msgstr "(Правила списка правил ОТКЛЮЧЕНЫ)" msgid "options_switchDefaultProfile" msgstr "По-умолчанию" msgid "options_hostLevelsBetween" msgstr "≤ уровни хоста ≤" msgid "options_hourBetween" msgstr "≤ текущий час ≤" msgid "options_weekDayShort_0" msgstr "Вс" msgid "options_weekDayShort_1" msgstr "Пн" msgid "options_weekDayShort_2" msgstr "Вт" msgid "options_weekDayShort_3" msgstr "Ср" msgid "options_weekDayShort_4" msgstr "Чт" msgid "options_weekDayShort_5" msgstr "Пт" msgid "options_weekDayShort_6" msgstr "Сб" msgid "options_group_conditionHelp" msgstr "О типах условий" msgid "options_group_attachProfile" msgstr "Импортировать онлайн список правил" msgid "options_attachProfile" msgstr "Добавить список правил" msgid "options_attachProfileHelp" msgstr "" "You can reuse an online collection of conditions published by others by " "adding a rule list." msgid "options_modalHeader_welcome" msgstr "Добро пожаловать в SwitchyOmega" msgid "options_welcomeNormal" msgstr "" "You have successfully installed SwitchyOmega, the ultimate proxy switcher." msgid "options_welcomeNormalGuide" msgstr "" "Please tell SwitchyOmega about your proxies through the options page. Let's " "see how." msgid "options_welcomeUpgrade" msgstr "" "You have successfully upgraded to SwitchyOmega. Don't panic, your existing " "options are fully preserved." msgid "options_welcomeUpgradeGuide" msgstr "Давайте пройдём небольшой гайд по новой странице параметров." msgid "options_guideNext" msgstr "Далее" msgid "options_guideDone" msgstr "Готово" msgid "options_guideSkip" msgstr "Пропустить гайд" msgid "options_modalHeader_applyOptions" msgstr "Применить параметры" msgid "options_optionsNotSaved" msgstr "" "Your modifications to the options have not been saved and will be lost if " "you proceed!" msgid "options_applyOptionsRequired" msgstr "Изменения параметров нужно применить перед тем, как продолжить." msgid "options_applyOptionsConfirm" msgstr "Хотите сохранить и применить параметры?" msgid "options_modalHeader_renameProfile" msgstr "Переименовать профиль" msgid "options_renameProfileName" msgstr "Новое имя профиля" msgid "options_profileNameConflict" msgstr "Профиль с данным именем уже существует." msgid "options_profileNameReserved" msgstr "Профили, начинающиеся с двойного подчёркивания, зарезервированны." msgid "options_profileNameHidden" msgstr "" "Profiles with names starting with underscore will be hidden on the popup " "menu. However, they can still be used in places like switch profile results." msgid "options_modalHeader_replaceProfile" msgstr "Заменить профиль" msgid "options_replaceProfile" msgstr "Заменить профиль" msgid "options_replaceProfileConfirm" msgstr "Вы действительно хотите заменить $FromProfile$ на $ToProfile$?" msgid "options_replaceProfileHelp" msgstr "" "If you proceed, all rules pointing to $FromProfile$ will be updated to use " "$ToProfile$ instead. Other options, such as startup profile and Quick Switch " "will also be modified as appropriate. However, the two profile themselves " "will NOT be changed or deleted." msgid "options_replaceProfileSuccess" msgstr "Параметры обновлены." msgid "options_modalHeader_deleteProfile" msgstr "Удалить профиль" msgid "options_deleteProfileConfirm" msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий профиль?" msgid "options_modalHeader_cannotDeleteProfile" msgstr "Невозможно удалить профиль" msgid "options_profileReferredBy" msgstr "" "This profile cannot be deleted because it is referred by the following " "profiles:" msgid "options_modifyReferringProfiles" msgstr "" "You must modify these profiles and make them stop referring to this profile " "before you can delete it." msgid "options_profileNameEmpty" msgstr "Имя профиля не может быть пусто." msgid "popup_title" msgstr "SwitchyOmega Popup" msgid "options_modalHeader_proxyAuth" msgstr "Аутентификация прокси" msgid "options_proxyAuthUsername" msgstr "Имя пользователя" msgid "options_proxyAuthPassword" msgstr "Пароль" msgid "options_proxyAuthNone" msgstr "Без аутентификации" msgid "options_modalHeader_deleteRule" msgstr "Удалить правило" msgid "options_deleteRuleConfirm" msgstr "Вы действительно хотите удалить следующее правило?" msgid "options_deleteRule" msgstr "Удалить" msgid "options_modalHeader_resetRules" msgstr "Сбросить правила" msgid "options_resetRulesConfirm" msgstr "" "Are you sure to set the result profile of ALL rules to the following profile?" msgid "options_resetRules" msgstr "Сбросить правила" msgid "options_resetRules_help" msgstr "Установить профиль для всех правил" msgid "options_modalHeader_deleteAttached" msgstr "Удалить список правил" msgid "options_deleteAttachedConfirm" msgstr "Вы действительно хотите удалить список правил из текущего профиля?" msgid "options_ruleListLineCount" msgstr "$COUNT$ строк правил" msgid "options_deleteAttached" msgstr "Удалить список правил" msgid "options_modalHeader_newProfile" msgstr "Новый профиль" msgid "options_newProfileName" msgstr "Имя профиля" msgid "options_profileType" msgstr "Пожалуйста, выберете тип профиля:" msgid "options_profileTypeFixedProfile" msgstr "Профиль прокси" msgid "options_profileDescFixedProfile" msgstr "Туннелирует трафик сквозь прокси серверы." msgid "options_profileTypePacProfile" msgstr "Профиль PAC" msgid "options_profileDescPacProfile" msgstr "Выбирает профиль, используя онлайн или локальный скрипт PAC." msgid "options_profileDescMorePacProfile" msgstr "" "You will only need this if you have a PAC script or a URL to it. Don't try " "to create one unless you have knowledge about PAC." msgid "options_profileTypeSwitchProfile" msgstr "Профиль-переключатель" msgid "options_profileDescSwitchProfile" msgstr "" "Applying different profiles automatically on various conditions such as " "domains or patterns.\n" " You can also import rules published online for easier switching. (Replaces " "AutoSwitch mode + Rule List.)" msgid "options_profileTypeRuleListProfile" msgstr "Профиль списка правил" msgid "options_profileDescRuleListProfile" msgstr "Использует онлайн набор условий, опубликованных другими пользователями." msgid "options_profileTypeVirtualProfile" msgstr "Виртуальный профиль" msgid "options_profileDescVirtualProfile" msgstr "" "A virtual profile can act as any of the other profiles on demand. It works " "well with SwitchProfile, allowing you to change the result of multiple " "conditions by one click." msgid "options_createProfile" msgstr "Создать" msgid "options_modalHeader_resetOptions" msgstr "Сбросить параметры" msgid "options_resetOptionsConfirm" msgstr "" "Do you really want to reset the options? All profiles and settings will be " "LOST!" msgid "options_formInvalid" msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибки на этой странице." msgid "options_profileNotFound" msgstr "Профиль $PROFILE$ не существует! Параметры могут быть неверны." msgid "options_resetSuccess" msgstr "Сброос параметров." msgid "options_saveSuccess" msgstr "Параметры сохранены." msgid "options_importSuccess" msgstr "Параметры импортированны." msgid "options_importFormatError" msgstr "Некорректная резервная копия!" msgid "options_importDownloadError" msgstr "Ошибка при скачивании резервной копии!" msgid "options_profileDownloadSuccess" msgstr "Профиль успешно обновлён." msgid "options_profileDownloadError" msgstr "Ошибка при скачивании данных профиля!" msgid "options_profileDownloadError_NetworkError" msgstr "При обновлении произошла сетевая ошибка." msgid "options_profileDownloadError_HttpError" msgstr "При обновлении произошла ошибка HTTP ($STATUS$)." msgid "options_profileDownloadError_HttpNotFoundError" msgstr "URL профиля не найден на сервере. Пожалуйста, перепроверьте." msgid "options_profileDownloadError_HttpServerError" msgstr "При обновлении, удалённый сервер ответил ошибкой ($STATUS$)" msgid "options_profileDownloadError_ContentTypeRejectedError" msgstr "The downloaded data is invalid! " "You may open the Profile URL in your browser to inspect it." msgid "options_downloadProfileNow" msgstr "Скачать профиль сейчас" msgid "options_guide_fixedProfileStep" msgstr "" "A Proxy Profile contains settings like server ip & port for proxy." "
Profiles are the the basic configuration units in SwitchyOmega.
We " "have already created an example profile for you. Try opening it." msgid "options_guide_fixedServersStep" msgstr "" "You can fill in your proxy server and port here as you like.
SwitchyOmega " "does not come with any proxy servers.
Please consult your network " "provider or proxy software manual if you don't know what should be filled in " "here." msgid "options_guide_autoSwitchProfileStep" msgstr "" "You can tell SwitchyOmega to switch between proxies automatically through " "the mighty Switch Profile.
However, its features cannot be covered " "in this quick guide.
You can open this profile to unlock its power some " "time later." msgid "options_guide_addMoreProfilesStep" msgstr "" "Need more profiles? You can always add more Proxy, Switch and other " "profiles
for all your proxying needs.
Enjoy proxying!" msgid "options_guide_conditionStep" msgstr "" "SwitchyOmega can apply different profiles to requests based on " "conditions.
For example, the Host wildcard condition " "allows you to set the profile for all URLs in a domain." msgid "options_guide_conditionTypeStep" msgstr "" "You can use various condition types to match the host or full URL.
" "Click on the question mark to open the type reference." msgid "options_guide_conditionProfileStep" msgstr "" "SwitchyOmega applies the selected profile here to any request matching " "the condition.
The special \"[Direct]\" profile will cause " "the request to be sent without any proxy." msgid "options_guide_switchDefaultStep" msgstr "" "If no condition applies to some request, the \"Default\" profile will be " "used.
Conditions are always considered from top to bottom in " "order.
You can change their order by dragging the sort icon." msgid "options_guide_applySwitchProfileStep" msgstr "" "When you are done setting the switch profile, don't forget to switch to " "it in the popup menu.
The icon will show you the final result profile applied for the current tab.
Hovering on the icon " "will reveal a tooltip with details." msgid "popup_externalProfile" msgstr "(Внешний профиль)" msgid "popup_externalProfileName" msgstr "имя профиля" msgid "popup_proxyNotControllable_app" msgstr "" "The proxy settings are controlled by other app(s) or extension(s). Please " "disable or uninstall the apps or extensions in conflict." msgid "popup_proxyNotControllable_policy" msgstr "" "The proxy settings are overruled by policies. Please contact your " "administrator." msgid "popup_proxyNotControllable_unknown" msgstr "" "The proxy settings cannot be controlled. Please check your system and " "browser settings." msgid "popup_proxyNotControllable_disabled" msgstr "" "The proxy settings are disabled by explicit request from other app(s) or " "extension(s)." msgid "popup_proxyNotControllable_upgrade" msgstr "Proxy settings are now controlled by a newer version of SwitchyOmega." msgid "popup_proxyNotControllableDetails" msgstr "" "You cannot switch profiles with SwitchyOmega unless you fix the problem " "above." msgid "popup_proxyNotControllableDetails_upgrade" msgstr "" "You can't enable two (or more) versions of SwitchyOmega at the same time. " "Please disable one of them." msgid "popup_proxyNotControllableManage" msgstr "Управление расширениям" msgid "popup_addConditionTo" msgstr "Добавить условие к" msgid "popup_addCondition" msgstr "Добавить условие" msgid "popup_showOptions" msgstr "Параметры" msgid "popup_reportIssues" msgstr "Сообщить о неполадках" msgid "popup_errorLog" msgstr "Сохранить журнал ошибок" msgid "popup_requestErrorCount" msgstr "$COUNT$ неподгрузившихся ресусов" msgid "popup_requestErrorHeading" msgstr "Ресурсы, что не смогли загрузиться" msgid "popup_requestErrorWarning" msgstr "" "A few resources failed to load due to issues with your network, proxy server " "or the webpage." msgid "popup_requestErrorWarningHelp" msgstr "" "SwitchyOmega is just the reporter of these issues, not the cause of them." msgid "popup_requestErrorAddCondition" msgstr "" "You can review the following domains and use proxy for them when appropriate." msgid "popup_requestErrorCannotAddCondition" msgstr "" "You can add switch conditions for them only when using a Switch Profile." msgid "popup_configureMonitorWebRequests" msgstr "Настроить монитор сети" msgid "options_resultProfileForSelectedDomains" msgstr "Использовать этот профиль для всех выбранных доменов" msgid "options_pac_profile_unsupported_moz" msgstr "PAC Profiles WILL NOT work in Mozilla Firefox due to technical limitations!" msgid "popup_issueTemplate" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "\n" "SwitchyOmega $projectVersion$\n" "$userAgent$" msgid "browserAction_profileDetails_PacProfile" msgstr "(Скрипт PAC)" msgid "browserAction_profileDetails_SystemProfile" msgstr "(управляемый другими расширениями или окружением)" msgid "browserAction_profileDetails_DirectProfile" msgstr "(не использовать никаких прокси)" msgid "browserAction_profileDetails_SwitchProfile" msgstr "(переключение по условиям)" msgid "browserAction_profileDetails_RuleListProfile" msgstr "(переключение по списку правил)" msgid "browserAction_titleNormal" msgstr "SwitchyOmega:: $PROFILE$" msgid "browserAction_titleWithResult" msgstr "" "SwitchyOmega:: $1:PROFILE$\n" "$3:DETAILS$" msgid "browserAction_titleNewerOptions" msgstr "" "ERROR: A newer version of SwitchOmega is required to load the stored options." msgid "browserAction_titleOptionError" msgstr "" "ОШИБКА: Хранимые параметры повреждены. Нажмине здесь, чтобы СБРОСИТЬ " "ПАРАМЕТРЫ." msgid "browserAction_titleDownloadFail" msgstr "Предупреждение: не удалось скачать скрипт PAC и/или список правил." msgid "browserAction_titleExternalProxy" msgstr "" "Замечание: в данный момент, настройки прокси управляются другим приложением." msgid "browserAction_titleInspect" msgstr "[Инспектировать] $URL$" msgid "browserAction_defaultRuleDetails" msgstr "(по-умолчанию)" msgid "browserAction_directResult" msgstr "НАПРЯМУЮ" msgid "browserAction_attachedPrefix" msgstr "(RL) " msgid "browserAction_tempRulePrefix" msgstr "(TEMP) " msgid "contextMenu_inspectPage" msgstr "Инспектировать прокси, используемый для этой страницы" msgid "contextMenu_inspectFrame" msgstr "Инспектировать прокси, используемый для этого фрейма" msgid "contextMenu_inspectLink" msgstr "Инспектировать прокси, используемый когда это ссылку откроют" msgid "contextMenu_inspectElement" msgstr "Инспектировать прокси, используемый для этого элементы" msgid "contextMenu_enableQuickSwitch" msgstr "Включить быстрое переключение" msgid "about_title" msgstr "О расширении" msgid "about_app_description" msgstr "Инструмент настрокйи прокси" msgid "about_version" msgstr "Версия $VERSION$" msgid "about_experimental_warning_moz" msgstr "Mozilla Firefox support is highly experimental! If you encounter issues, please report using the buttons below." msgid "about_disclaimer_networkService" msgstr "SwitchyOmega не предоставляет прокси, VPN или другие сетевые сервисы." msgid "about_disclaimer_privacy" msgstr "SwitchyOmega does not track you or insert ads into webpages. Please see" " our privacy policy." msgid "about_help" msgstr "Other questions? Need help with using SwitchyOmega? Please see our " "FAQ." msgid "about_copyright" msgstr "Copyright 2012-2017 The SwitchyOmega Authors. All rights reserved." msgid "about_credits" msgstr "SwitchyOmega is made possible by the SwitchyOmega open source project and other open source software." msgid "about_license" msgstr "SwitchyOmega is free software licensed under GNU General Public License Version 3 or later."