ZeroOmega/omega-locales/es/LC_MESSAGES/omega-web.po
Pablo Andrijasevic 2cf5b38df2 Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 35.4% (123 of 347 strings)
2018-03-22 03:40:42 +01:00

1178 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-22 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Andrijasevic <PABLO.ANDRIJASEVIC@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/"
"main/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
msgid "appNameShort"
msgstr "SwitchyOmega"
msgid "manifest_app_name"
msgstr "SwitchyOmega Proxy"
msgid "manifest_app_description"
msgstr ""
"Gestiona y utiliza diferentes servidores proxy de forma rápida y sencilla."
msgid "manifest_icon_default_title"
msgstr "Cargando…"
msgid "upgrade_profile_auto"
msgstr "Cambio automático"
msgid "profile_direct"
msgstr "[Directo]"
msgid "profile_system"
msgstr "[Proxy del sistema]"
msgid "condition_HostWildcardCondition"
msgstr "Patrón de servidor"
msgid "condition_help_HostWildcardCondition"
msgstr ""
"Detecta servidores (nombres de dominio) según patrones.<br><b>El asterisco "
"<code>*</code></b> equivale a cero o más caracteres.<br><b>La interrogación "
"<code>?</code></b> equivale exactamente a un carácter.<br><br>Tenga en "
"cuenta que reglas que comienzan con <code>*.</code> se tratan de forma "
"especial únicamente al usar patrones de sevidor.<br>Ejemplo: "
"<code>*.example.com</code> detecta www.example.com <b> Y example.com "
"también.</b><br>Para detectar <b>únicamente</b> subdominios, utilice "
"<b>dos</b> asteriscos <code>**.example.com</code>."
msgid "condition_HostRegexCondition"
msgstr "Expresión regular de servidor"
msgid "condition_help_HostRegexCondition"
msgstr ""
"Igual que los patrones de servidor, pero detecta servidores (nombres de "
"dominio) mediante <a "
"href='https://www.google.com/search?q=regular%20expression'>expresiones "
"regulares</a>.<br>Las expresiones regulares pueden ser díficiles de crear (e "
"interpretar).<br>Generalmente se recomienda usar patrones y utilizar "
"expresiones regulares para condiciones que no se puedan detectar de ninguna "
"otra forma."
msgid "condition_HostLevelsCondition"
msgstr "Niveles de servidor"
msgid "condition_help_HostLevelsCondition"
msgstr ""
"Detecta la petición únicamente si tiene un determinado nivel de servidor.<br>"
"El nivel de servidor se define como el <b>número de componentes separados "
"por punto</b> en el nombre de dominio.<br>Ejemplo: "
"<code>www.example.com</code> tiene 3 niveles, ,mientras que "
"<code>internal</code> tiene sólo 1."
msgid "condition_IpCondition"
msgstr "Literales IP"
msgid "condition_help_IpCondition"
msgstr ""
"Detecta peticiones únicamente por direcciones IP <b>literales</b> y en una "
"determinada red especificada en <a href='https://en.wikipedia.org/wiki"
"/Classless_Inter-Domain_Routing#CIDR_notation'>notación CIDR</a>.<br>Por "
"ejemplo, la regla <code>127.0.0.1/16</code>, detecta todas las direcciones "
"IP de tipo <code>127.0.*.*</code>.<br>La IP <code>127.0.0.1</code> cumple la "
"regla, mientras que <code>127.1.0.0</code> no la cumple. Nombres como "
"<code>localhost</code> nunca cumplirán la regla porque <b>no</b> son "
"literales IP."
msgid "condition_UrlWildcardCondition"
msgstr "Patrones de URL"
msgid "condition_help_UrlWildcardCondition"
msgstr ""
"Detecta patrones en la URL de la petición.<br>Consulte la sección de "
"patrones de servidor para tener una referencia rápida sobre patrones.<br>"
"Tenga presente que para los patrones URL no hay casos especiales (como el de "
"subdominios en los patrones de servidor).<br>Así que "
"<code>*://*.example.com/*</code> detecta http://www.example.com/ "
"pero<b>no</b> detecta http://example.com/."
msgid "condition_UrlRegexCondition"
msgstr "Expresión regular URL"
msgid "condition_help_UrlRegexCondition"
msgstr ""
"Detecta URL con la potencia de las <a "
"href='https://www.google.com/search?q=regular%20expression'>expresiones "
"regulares</a>.<br>De todas formas,las expresiones regulares son difíciles de "
"crear (e interpretar).<br>Se recomienda utilizar patrones en la mayoría de "
"las situaciones y usar sólo las expresiones regulares cuando no funcionen "
"otros tipos de condiciones."
msgid "condition_KeywordCondition"
msgstr "Palabra clave"
msgid "condition_help_KeywordCondition"
msgstr ""
"Detecta palabras clave que aparezcan como subcadenas en la URL de peticiones "
"que usen el protocolo HTTP.<br>Funcionan igual que el patrón "
"<code>http://*<b>texto</b>*</code>, donde <b>texto</b> es la palabra clave "
".<br>Es útil para burlar cortafuegos que bloquean algunas palabras clave en "
"la URL, realizando esas peticiones a través de proxy."
msgid "condition_FalseCondition"
msgstr "(Deshabilitado)"
msgid "condition_details_FalseCondition"
msgstr "(Condición ignorada al procesar)"
msgid "condition_help_FalseCondition"
msgstr ""
"Puede anular una condición cambiando su tipo a <code>(Deshabilitada)</code>. "
"Será como si esa condición no existiera.<br>Esto permite anular condiciones "
"temporalmente.<br>Las condiciones deshabilitadas conservan toda la "
"información (patrones) y se pueden habilitar de nuevo cambiando su tipo al "
"que tuvieran antes."
msgid "condition_TimeCondition"
msgstr "Hora actual"
msgid "condition_help_TimeCondition"
msgstr ""
"Detecta si la hora actual está en el intervalo definido por <b>hora "
"inicio</b> y <b>hora fin</b>, incluyendo ambas.<br>La hora local, la de "
"inicio y la de fin se calculan en formato de <b>24-horas</b> (entre <b>0 y "
"23</b>). <br>El cálculo se realiza en el momento en que se envía la petición."
msgid "condition_WeekdayCondition"
msgstr "Día de la semana"
msgid "condition_help_WeekdayCondition"
msgstr ""
"Detecta si el <b>día de la semana</b> es uno de los seleccionados en el "
"detalle de la condición. El día se calcula según la zona horaria local.<br>"
"La petición y su URL se ignoran. El resultado se basa únicamente en el día "
"de la semana en que se envía la petición."
msgid "condition_alert_fullUrlLimitation"
msgstr ""
"La detección sobre URL completas no es posible al usar direcciones "
"<code>https://</code> desde la versión 52 de Chrome. <a "
"href='https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/Chromium-Full-URL-"
"Limitation'>Más información...</a>"
msgid "condition_alert_fullUrlLimitationLink"
msgstr ""
"https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/Chromium-Full-URL-Limitation"
msgid "condition_group_default"
msgstr " - "
msgid "condition_group_host"
msgstr "Servidor"
msgid "condition_group_url"
msgstr "Url"
msgid "condition_group_special"
msgstr "Especial"
#, fuzzy
msgid "ruleListFormat_Switchy"
msgstr "Switchy"
msgid "ruleListFormat_AutoProxy"
msgstr "Proxy Automático"
#, fuzzy
msgid "ruleList_usageUrl"
msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/RuleListUsage"
msgid "ruleList_error_resultNotEnabled"
msgstr "¡ Falta directiva '@with result' !"
msgid "ruleList_error_unknownProfile"
msgstr "Perfil $PROFILE$ desconocido"
msgid "ruleList_error_missingResultProfile"
msgstr "Falta nombre del perfil en la línea $LNO$: $SOURCE$"
msgid "ruleList_error_invalidRule"
msgstr "Regla no válida en la línea $LNO$: $SOURCE$"
msgid "ruleList_error_noDefaultRule"
msgstr "¡ Falta regla por defecto con condición universal '*' !"
msgid "dialog_close"
msgstr "Cerrar"
msgid "dialog_save"
msgstr "Guardar cambios"
msgid "dialog_ok"
msgstr "OK"
msgid "dialog_cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "inputClear_clear"
msgstr "Borrar"
msgid "inputClear_restore"
msgstr "Deshacer"
msgid "options_title"
msgstr "Opciones SwitchyOmega"
#, fuzzy
msgid "options_experimental_badge"
msgstr "α"
msgid "options_navHeader_setting"
msgstr "Ajustes"
msgid "options_navHeader_profiles"
msgstr "Perfiles"
msgid "options_navHeader_actions"
msgstr "Acciones"
msgid "options_tab_ui"
msgstr "Interfaz"
msgid "options_tab_general"
msgstr "General"
msgid "options_tab_importExport"
msgstr "Importar/Exportar"
msgid "options_newProfile"
msgstr "Nuevo perfil…"
msgid "options_apply"
msgstr "Aplicar cambios"
msgid "options_discard"
msgstr "Descartar cambios"
msgid "options_reset"
msgstr "Opciones por defecto"
msgid "options_group_miscOptions"
msgstr "Opciones adicionales"
msgid "options_confirmDeletion"
msgstr "Confirmar al borrar condición."
msgid "options_refreshOnProfileChange"
msgstr "Recargar pestaña actual al cambiar perfil."
msgid "options_showInspectMenu"
msgstr ""
"Permitir inspeccionar el proxy utilizado por cada elemento de la página a "
"través del menú contextual."
msgid "options_addConditionsToBottom"
msgstr "Put new conditions added using the popup to the bottom of the list."
msgid "options_group_keyboardShortcut"
msgstr "Atajo de teclado"
msgid "options_menuShortcutHelp"
msgstr ""
"Al utilizar el atajo se abrirá el menú emergente. (Predeterminado Alt+May+O)."
msgid "options_menuShortcutMore"
msgstr ""
"Los elementos del menú emergente también son accesibles usando el teclado. "
"Pulse ? (o /) en el menú para más información."
msgid "options_menuShortcutConfigure"
msgstr "Configurar atajo"
msgid "options_group_switchOptions"
msgstr "Opciones"
msgid "options_startupProfile"
msgstr "Perfil inicial"
msgid "options_startupProfile_none"
msgstr "(Perfil actual)"
msgid "options_showConditionTypesAdvanced"
msgstr "Mostrar tipos de condición avanzados"
msgid "options_showConditionTypesAdvancedHelp"
msgstr ""
"Habilita nuevos tipos de condiciones avanzadas pero más complicadas. En la "
"mayoría de las situaciones los tipos básicos son más que suficientes, por lo "
"que no se recomienda habilitar los avanzados."
msgid "options_quickSwitch"
msgstr "Cambio rápido"
msgid "options_cycledProfiles"
msgstr "Perfiles cíclicos"
msgid "options_cycledProfilesHelp"
msgstr ""
"Al usar este icono (o el atajo superior), los siguientes perfiles se "
"aplicarán en el orden indicado."
msgid "options_cycledProfilesTooFew"
msgstr ""
"¡Para habilitar esta función necesita al menos 2 perfiles! Puede moverlos "
"desde la lista inferior."
msgid "options_notCycledProfiles"
msgstr "Perfiles no cíclicos"
msgid "options_group_proxyChanges"
msgstr "Cambios Proxy"
msgid "options_revertProxyChanges"
msgstr "Deshacer cambios de proxy realizados por otras aplicaciones."
msgid "options_group_conflicts"
msgstr "Conflicts"
msgid "options_conflicts_introduction"
msgstr ""
"Sometimes, other apps will also try to control the proxy settings, resulting "
"in conflicts. Note that ad blockers and other extensions may also use proxy "
"settings under the hood. Such conflicts cannot be avoided due to how the "
"browser works."
msgid "options_conflicts_lowerPriority"
msgstr ""
"A red badge like this on the SwitchyOmega icon indicates that another app has "
"higher priority so SwitchyOmega cannot control the settings. Please try to "
"uninstall SwitchyOmega and reinstall, which should raise SwitchyOmega's "
"priority. If you still see conflicts after reinstallation, please consider "
"removing the other app causing the conflict."
msgid "options_conflicts_higherPriority"
msgstr ""
"If SwitchyOmega has higher priority, you can give the control back to other "
"apps or system settings by selecting $SYSTEMPROFILE$ in the popup menu."
msgid "options_showExternalProfile"
msgstr "Show popup menu item to import proxy settings from other apps."
msgid "options_showExternalProfileHelp"
msgstr ""
"When $SYSTEMPROFILE$ is selected, you can import the effective proxy settings "
"from other apps by selecting $EXTERNALPROFILE$ on the popup menu. "
"The settings will be imported as a profile using the name you provide. "
"Please note that the imported profile is a snapshot and will not reflect "
"any changes from the source app thereafter."
msgid "options_group_networkRequests"
msgstr "Peticiones de red"
msgid "options_monitorWebRequests"
msgstr "Muestra el número de peticiones web con error en la pestaña actual."
msgid "options_monitorWebRequestsHelp"
msgstr ""
"Aparecerá un marcador amarillo sobre el icono si no pudieron cargarse "
"algunos recursos,<br> y podrá actualizar el perfil a utilizar para ellos "
"desde el menú emergente."
msgid "options_downloadOptions"
msgstr "Opciones de descarga"
msgid "options_downloadOptionsHelp"
msgstr ""
"Configurar la frecuencia de actualización en línea de reglas y archivos PAC."
msgid "options_downloadInterval"
msgstr "Intervalo de descarga"
msgid "options_downloadInterval_15"
msgstr "15 minutos"
msgid "options_downloadInterval_60"
msgstr "1 hora"
msgid "options_downloadInterval_180"
msgstr "3 horas"
msgid "options_downloadInterval_360"
msgstr "6 horas"
msgid "options_downloadInterval_720"
msgstr "12 horas"
msgid "options_downloadInterval_1440"
msgstr "a diario"
msgid "options_downloadInterval_never"
msgstr "Nunca"
msgid "options_group_importExportProfile"
msgstr "Perfil"
msgid "options_exportPacFile"
msgstr "Exportar como archivo PAC"
msgid "options_exportPacFileHelp"
msgstr ""
"Exporta el perfil actual como un archivo PAC, para poder utilizarlo en otros "
"navegadores."
msgid "options_exportProfileHelp"
msgstr ""
"Para exportar un perfil, utilice la barra de acción en la página del "
"perfil, arriba a la derecha."
msgid "options_exportLegacyRuleList"
msgstr ""
"Exporta la lista de reglas utilizando, si es posible, un formato compatible "
"con Proxy Switchy!/SwitchyPlus/SwitchySharp."
msgid "options_exportLegacyRuleListHelp"
msgstr ""
"Habilite esta opción si publica listas de reglas para usuarios de esos "
"proyectos.<br> Le agradeceríamos que recomendara a sus contactos actualizar "
"a SwitchyOmega para disfrutar de las mejoras."
msgid "options_group_importExportSettings"
msgstr "Ajustes"
msgid "options_makeBackup"
msgstr "Copia de respaldo"
msgid "options_makeBackupHelp"
msgstr ""
"Haga una copia de respaldo de sus opciones (incluye perfiles y resto de "
"opciones)."
msgid "options_restoreLocal"
msgstr "Restaurar desde archivo"
msgid "options_restoreLocalHelp"
msgstr "Restaura las opciones de SwitchyOmega desde un archivo local."
msgid "options_restoreOnline"
msgstr "Restaurar en línea"
msgid "options_restoreOnlinePlaceholder"
msgstr "URL del archivo de opciones (p.e. 'http://example.com/switchy.bak')"
msgid "options_restoreOnlineSubmit"
msgstr "Restaurar"
msgid "options_group_syncing"
msgstr "Sincronizando (experimental)"
msgid "options_syncEnable"
msgstr "Habilitar sincronización"
msgid "options_syncEnableForce"
msgstr "Descargar y sincronizar"
msgid "options_syncDisable"
msgstr "Deshabilitar sincronización"
msgid "options_syncReset"
msgstr "Borrar copia remota"
msgid "options_syncPristineHelp"
msgstr ""
"Puede sincronizar automáticamente sus ajustes y perfiles en todos los "
"dispositivos donde utilice el navegador Chrome."
msgid "options_syncSyncAlert"
msgstr "Sus opciones se sincronizan automáticamente en todos sus equipos."
msgid "options_syncSyncHelp"
msgstr ""
"Tenga en cuenta que debe iniciar sesión en Chrome en cada uno de sus "
"dispositivos (incluido este) para que la sincronización funcione realmente. "
"<br> Puede verificar esta sección en otros dispositivos para asegurarse de "
"que esté funcionando."
msgid "options_syncConflictAlert"
msgstr ""
"Usted ha cargado una copia de sus opciones en otro dispositivo mediante la "
"sincronización."
msgid "options_syncConflictHelp"
msgstr ""
"Puede descargar la copia remota a su dispositivo si lo desea. <br> Sin "
"embargo, al hacerlo, <b> sobrescribirá sus configuraciones y perfiles "
"existentes </ b> en este dispositivo."
msgid "options_syncUnsupportedHelp"
msgstr ""
msgid "options_profileSyncDisabled"
msgstr ""
msgid "options_profileSyncDisabled_quotaPerItem"
msgstr ""
msgid "options_profileTabPrefix"
msgstr ""
msgid "options_renameProfile"
msgstr ""
msgid "options_deleteProfile"
msgstr ""
msgid "options_profileExportRuleList"
msgstr ""
msgid "options_profileExportRuleListHelp"
msgstr ""
msgid "options_profileExportPac"
msgstr ""
msgid "options_profileUnsupported"
msgstr ""
msgid "options_profileUnsupportedHelp"
msgstr ""
msgid "options_profileEditSource"
msgstr ""
msgid "options_profileEditSourceHelp"
msgstr ""
msgid "options_profileEditSourceHelpUrl"
msgstr ""
msgid "options_group_proxyServers"
msgstr ""
msgid "options_proxy_scheme"
msgstr ""
msgid "options_proxy_protocol"
msgstr ""
msgid "options_proxy_server"
msgstr ""
msgid "options_proxy_port"
msgstr ""
msgid "options_proxy_auth"
msgstr ""
msgid "options_proxy_authAllWarningPac"
msgstr ""
msgid "options_proxy_authAllWarningPacUrl"
msgstr ""
msgid "options_proxy_authAllWarningPacScript"
msgstr ""
msgid "options_proxy_authReferencedWarning"
msgstr ""
msgid "options_scheme_default"
msgstr ""
msgid "options_protocol_direct"
msgstr ""
msgid "options_protocol_useDefault"
msgstr ""
msgid "options_proxy_single"
msgstr ""
msgid "options_proxy_expand"
msgstr ""
msgid "options_group_bypassList"
msgstr ""
msgid "options_bypassListHelp"
msgstr ""
msgid "options_bypassListHelpLinkText"
msgstr ""
msgid "options_group_pacUrl"
msgstr ""
msgid "options_pacUrlHelp"
msgstr ""
msgid "options_pacUrlFile"
msgstr ""
msgid "options_pacUrlFileDisabled"
msgstr ""
msgid "options_group_pacScript"
msgstr ""
msgid "options_pacScriptLastUpdate"
msgstr ""
msgid "options_pacScriptObsolete"
msgstr ""
msgid "options_group_virtualProfile"
msgstr ""
msgid "options_virtualProfileTarget"
msgstr ""
msgid "options_virtualProfileTargetHelp"
msgstr ""
msgid "options_group_virtualProfileReplace"
msgstr ""
msgid "options_virtualProfileReplace"
msgstr ""
msgid "options_virtualProfileReplaceHelp"
msgstr ""
msgid "options_group_ruleListConfig"
msgstr ""
msgid "options_ruleListFormat"
msgstr ""
msgid "options_group_ruleListResult"
msgstr ""
msgid "options_ruleListMatchProfile"
msgstr ""
msgid "options_ruleListDefaultProfile"
msgstr ""
msgid "options_group_ruleListUrl"
msgstr ""
msgid "options_ruleListUrlHelp"
msgstr ""
msgid "options_group_ruleListText"
msgstr ""
msgid "options_ruleListLastUpdate"
msgstr ""
msgid "options_ruleListObsolete"
msgstr ""
msgid "options_group_switchRules"
msgstr ""
msgid "options_sort"
msgstr ""
msgid "options_conditionType"
msgstr ""
msgid "options_showConditionTypeHelp"
msgstr ""
msgid "options_conditionDetails"
msgstr ""
msgid "options_resultProfile"
msgstr ""
msgid "options_conditionActions"
msgstr ""
msgid "options_addCondition"
msgstr ""
msgid "options_cloneRule"
msgstr ""
msgid "options_ruleNote"
msgstr "Note"
msgid "options_switchAttachedProfileInCondition"
msgstr ""
msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDetails"
msgstr ""
msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDisabled"
msgstr ""
msgid "options_switchDefaultProfile"
msgstr ""
msgid "options_hostLevelsBetween"
msgstr ""
msgid "options_hourBetween"
msgstr ""
msgid "options_weekDayShort_0"
msgstr ""
msgid "options_weekDayShort_1"
msgstr ""
msgid "options_weekDayShort_2"
msgstr ""
msgid "options_weekDayShort_3"
msgstr ""
msgid "options_weekDayShort_4"
msgstr ""
msgid "options_weekDayShort_5"
msgstr ""
msgid "options_weekDayShort_6"
msgstr ""
msgid "options_group_conditionHelp"
msgstr ""
msgid "options_group_attachProfile"
msgstr ""
msgid "options_attachProfile"
msgstr ""
msgid "options_attachProfileHelp"
msgstr ""
msgid "options_modalHeader_welcome"
msgstr ""
msgid "options_welcomeNormal"
msgstr ""
msgid "options_welcomeNormalGuide"
msgstr ""
msgid "options_welcomeUpgrade"
msgstr ""
msgid "options_welcomeUpgradeGuide"
msgstr ""
msgid "options_guideNext"
msgstr ""
msgid "options_guideDone"
msgstr ""
msgid "options_guideSkip"
msgstr ""
msgid "options_modalHeader_applyOptions"
msgstr ""
msgid "options_optionsNotSaved"
msgstr ""
msgid "options_applyOptionsRequired"
msgstr ""
msgid "options_applyOptionsConfirm"
msgstr ""
msgid "options_modalHeader_renameProfile"
msgstr ""
msgid "options_renameProfileName"
msgstr ""
msgid "options_profileNameConflict"
msgstr ""
msgid "options_profileNameReserved"
msgstr ""
msgid "options_profileNameHidden"
msgstr ""
msgid "options_modalHeader_replaceProfile"
msgstr ""
msgid "options_replaceProfile"
msgstr ""
msgid "options_replaceProfileConfirm"
msgstr ""
msgid "options_replaceProfileHelp"
msgstr ""
msgid "options_replaceProfileSuccess"
msgstr ""
msgid "options_modalHeader_deleteProfile"
msgstr ""
msgid "options_deleteProfileConfirm"
msgstr ""
msgid "options_modalHeader_cannotDeleteProfile"
msgstr ""
msgid "options_profileReferredBy"
msgstr ""
msgid "options_modifyReferringProfiles"
msgstr ""
msgid "options_profileNameEmpty"
msgstr ""
msgid "popup_title"
msgstr ""
msgid "options_modalHeader_proxyAuth"
msgstr ""
msgid "options_proxyAuthUsername"
msgstr ""
msgid "options_proxyAuthPassword"
msgstr ""
msgid "options_proxyAuthNone"
msgstr ""
msgid "options_modalHeader_deleteRule"
msgstr ""
msgid "options_deleteRuleConfirm"
msgstr ""
msgid "options_deleteRule"
msgstr ""
msgid "options_modalHeader_resetRules"
msgstr ""
msgid "options_resetRulesConfirm"
msgstr ""
msgid "options_resetRules"
msgstr ""
msgid "options_resetRules_help"
msgstr ""
msgid "options_modalHeader_deleteAttached"
msgstr ""
msgid "options_deleteAttachedConfirm"
msgstr ""
msgid "options_ruleListLineCount"
msgstr ""
msgid "options_deleteAttached"
msgstr ""
msgid "options_modalHeader_newProfile"
msgstr ""
msgid "options_newProfileName"
msgstr ""
msgid "options_profileType"
msgstr ""
msgid "options_profileTypeFixedProfile"
msgstr ""
msgid "options_profileDescFixedProfile"
msgstr ""
msgid "options_profileTypePacProfile"
msgstr ""
msgid "options_profileDescPacProfile"
msgstr ""
msgid "options_profileDescMorePacProfile"
msgstr ""
msgid "options_profileTypeSwitchProfile"
msgstr ""
msgid "options_profileDescSwitchProfile"
msgstr ""
msgid "options_profileTypeRuleListProfile"
msgstr ""
msgid "options_profileDescRuleListProfile"
msgstr ""
msgid "options_profileTypeVirtualProfile"
msgstr ""
msgid "options_profileDescVirtualProfile"
msgstr ""
msgid "options_createProfile"
msgstr ""
msgid "options_modalHeader_resetOptions"
msgstr ""
msgid "options_resetOptionsConfirm"
msgstr ""
msgid "options_formInvalid"
msgstr ""
msgid "options_profileNotFound"
msgstr ""
msgid "options_resetSuccess"
msgstr ""
msgid "options_saveSuccess"
msgstr ""
msgid "options_importSuccess"
msgstr ""
msgid "options_importFormatError"
msgstr ""
msgid "options_importDownloadError"
msgstr ""
msgid "options_profileDownloadSuccess"
msgstr ""
msgid "options_profileDownloadError"
msgstr ""
msgid "options_profileDownloadError_NetworkError"
msgstr ""
msgid "options_profileDownloadError_HttpError"
msgstr ""
msgid "options_profileDownloadError_HttpNotFoundError"
msgstr ""
msgid "options_profileDownloadError_HttpServerError"
msgstr ""
msgid "options_profileDownloadError_ContentTypeRejectedError"
msgstr ""
msgid "options_downloadProfileNow"
msgstr ""
msgid "options_guide_fixedProfileStep"
msgstr ""
msgid "options_guide_fixedServersStep"
msgstr ""
msgid "options_guide_autoSwitchProfileStep"
msgstr ""
msgid "options_guide_addMoreProfilesStep"
msgstr ""
msgid "options_guide_conditionStep"
msgstr ""
msgid "options_guide_conditionTypeStep"
msgstr ""
msgid "options_guide_conditionProfileStep"
msgstr ""
msgid "options_guide_switchDefaultStep"
msgstr ""
msgid "options_guide_applySwitchProfileStep"
msgstr ""
msgid "popup_externalProfile"
msgstr ""
msgid "popup_externalProfileName"
msgstr ""
msgid "popup_proxyNotControllable_app"
msgstr ""
msgid "popup_proxyNotControllable_policy"
msgstr ""
msgid "popup_proxyNotControllable_unknown"
msgstr ""
msgid "popup_proxyNotControllable_disabled"
msgstr ""
msgid "popup_proxyNotControllable_upgrade"
msgstr ""
msgid "popup_proxyNotControllableDetails"
msgstr ""
msgid "popup_proxyNotControllableDetails_upgrade"
msgstr ""
msgid "popup_proxyNotControllableManage"
msgstr ""
msgid "popup_addConditionTo"
msgstr ""
msgid "popup_addCondition"
msgstr ""
msgid "popup_showOptions"
msgstr ""
msgid "popup_reportIssues"
msgstr ""
msgid "popup_errorLog"
msgstr ""
msgid "popup_requestErrorCount"
msgstr ""
msgid "popup_requestErrorHeading"
msgstr ""
msgid "popup_requestErrorWarning"
msgstr ""
msgid "popup_requestErrorWarningHelp"
msgstr ""
msgid "popup_requestErrorAddCondition"
msgstr ""
msgid "popup_requestErrorCannotAddCondition"
msgstr ""
msgid "popup_configureMonitorWebRequests"
msgstr ""
msgid "options_resultProfileForSelectedDomains"
msgstr ""
msgid "options_pac_profile_unsupported_moz"
msgstr "PAC Profiles WILL NOT work in Mozilla Firefox due to technical limitations!"
msgid "popup_issueTemplate"
msgstr ""
msgid "browserAction_profileDetails_PacProfile"
msgstr ""
msgid "browserAction_profileDetails_SystemProfile"
msgstr ""
msgid "browserAction_profileDetails_DirectProfile"
msgstr ""
msgid "browserAction_profileDetails_SwitchProfile"
msgstr ""
msgid "browserAction_profileDetails_RuleListProfile"
msgstr ""
msgid "browserAction_titleNormal"
msgstr ""
msgid "browserAction_titleWithResult"
msgstr ""
msgid "browserAction_titleNewerOptions"
msgstr ""
msgid "browserAction_titleOptionError"
msgstr ""
msgid "browserAction_titleDownloadFail"
msgstr ""
msgid "browserAction_titleExternalProxy"
msgstr ""
msgid "browserAction_titleInspect"
msgstr ""
msgid "browserAction_defaultRuleDetails"
msgstr ""
msgid "browserAction_directResult"
msgstr ""
msgid "browserAction_attachedPrefix"
msgstr ""
msgid "browserAction_tempRulePrefix"
msgstr ""
msgid "contextMenu_inspectPage"
msgstr ""
msgid "contextMenu_inspectFrame"
msgstr ""
msgid "contextMenu_inspectLink"
msgstr ""
msgid "contextMenu_inspectElement"
msgstr ""
msgid "contextMenu_enableQuickSwitch"
msgstr ""
msgid "about_title"
msgstr ""
msgid "about_app_description"
msgstr ""
msgid "about_version"
msgstr ""
msgid "about_experimental_warning_moz"
msgstr ""
msgid "about_disclaimer_networkService"
msgstr ""
msgid "about_disclaimer_privacy"
msgstr ""
msgid "about_help"
msgstr ""
msgid "about_copyright"
msgstr ""
msgid "about_credits"
msgstr ""
msgid "about_license"
msgstr ""