Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translated using Weblate (English (United States))

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: UUBulb <uub@kuzu.uk>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-dashboard/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-dashboard/en_US/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-dashboard/zh_Hans/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-dashboard/zh_Hant/
Translation: Nezha/Nezha Dashboard
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2025-01-31 08:10:24 +01:00
parent a5ecdbf612
commit c1b521fc85
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
9 changed files with 247 additions and 174 deletions

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 21:25+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-30 21:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-03 07:07+0000\n"
"Last-Translator: UUBulb <uub@kuzu.uk>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/nezha/"
"nezha-dashboard/de/>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-"
"dashboard/de/>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,28 +27,28 @@ msgstr "benachrichtigungs ID %d existiert nicht"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:108
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:156
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:176
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:216
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:226
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:58 cmd/dashboard/controller/cron.go:124
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:136 cmd/dashboard/controller/cron.go:195
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:224 cmd/dashboard/controller/ddns.go:131
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:192 cmd/dashboard/controller/fm.go:43
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:59 cmd/dashboard/controller/nat.go:110
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:121 cmd/dashboard/controller/nat.go:160
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:59 cmd/dashboard/controller/nat.go:111
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:122 cmd/dashboard/controller/nat.go:162
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:112
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:166
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:76
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:152
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:164
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:233
#: cmd/dashboard/controller/server.go:65 cmd/dashboard/controller/server.go:77
#: cmd/dashboard/controller/server.go:128
#: cmd/dashboard/controller/server.go:192
#: cmd/dashboard/controller/server.go:66 cmd/dashboard/controller/server.go:78
#: cmd/dashboard/controller/server.go:137
#: cmd/dashboard/controller/server.go:201
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:75
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:150
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:229
#: cmd/dashboard/controller/service.go:273
#: cmd/dashboard/controller/service.go:344
#: cmd/dashboard/controller/service.go:371
#: cmd/dashboard/controller/service.go:271
#: cmd/dashboard/controller/service.go:342
#: cmd/dashboard/controller/service.go:369
#: cmd/dashboard/controller/terminal.go:41
msgid "permission denied"
msgstr "zugriff verweigert"
@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "cycle_start ist ein zukünftiger wert"
msgid "need to configure at least a single rule"
msgstr "mindestens eine Regel muss konfiguriert sein"
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:210
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:152
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:220
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:153
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:162
#: cmd/dashboard/controller/service.go:96 cmd/dashboard/controller/user.go:27
#: cmd/dashboard/controller/service.go:97 cmd/dashboard/controller/user.go:27
#: cmd/dashboard/controller/user.go:63
msgid "unauthorized"
msgstr "nicht autorisiert"
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:233
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:243
msgid "database error"
msgstr "datenbankfehler"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "der retry_count muss eine Zahl zwischen 1 und 10 sein"
msgid "error parsing %s: %v"
msgstr "fehler beim parsen von %s: %v"
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:127 cmd/dashboard/controller/nat.go:117
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:127 cmd/dashboard/controller/nat.go:118
#, c-format
msgid "profile id %d does not exist"
msgstr "profil ID %d existiert nicht"
@ -149,32 +149,46 @@ msgstr "operation nicht erlaubt"
msgid "code is required"
msgstr "code ist erforderlich"
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:174
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:175
msgid "oauth2 user not binded yet"
msgstr "oauth2-benutzer noch nicht verbunden"
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:215
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:221
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:226
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:217
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:223
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:228
msgid "invalid state key"
msgstr "invalider zustandsschlüssel"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:73
#: cmd/dashboard/controller/server.go:74
#, c-format
msgid "server id %d does not exist"
msgstr "server ID %d existiert nicht"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:250
#, fuzzy
#| msgid "operation not permitted"
msgid "operation timeout"
msgstr "operation nicht erlaubt"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:257
msgid "get server config failed: %v"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server.go:261
msgid "get server config failed"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:92
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:172
msgid "have invalid server id"
msgstr "haben ungültige Server ID"
#: cmd/dashboard/controller/service.go:89
#: cmd/dashboard/controller/service.go:90
#: cmd/dashboard/controller/service.go:165
msgid "server not found"
msgstr "server nicht gefunden"
#: cmd/dashboard/controller/service.go:269
#: cmd/dashboard/controller/service.go:267
#, c-format
msgid "service id %d does not exist"
msgstr "service ID %d existiert nicht"
@ -187,19 +201,19 @@ msgstr "falsches passwort"
msgid "you don't have any oauth2 bindings"
msgstr "keine oauth2 Verbindungen vorhanden"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:130
#: cmd/dashboard/controller/user.go:131
msgid "password length must be greater than 6"
msgstr "passwort muss länger als 6 Zeichen sein"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:133
#: cmd/dashboard/controller/user.go:134
msgid "username can't be empty"
msgstr "benutzername darf nicht leer sein"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:136
#: cmd/dashboard/controller/user.go:137
msgid "invalid role"
msgstr "fehlerhafte Rolle"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:175
#: cmd/dashboard/controller/user.go:176
msgid "can't delete yourself"
msgstr "du kannst dich selbst nicht löschen"
@ -215,23 +229,23 @@ msgstr "timeout: Benutzerverbindung nicht etabliert"
msgid "timeout: agent connection not established"
msgstr "timeout: Agent-Verbindung nicht etabliert"
#: service/rpc/nezha.go:69
#: service/rpc/nezha.go:71
msgid "Scheduled Task Executed Successfully"
msgstr "geplante Aufgabe erfolgreich ausgeführt"
#: service/rpc/nezha.go:73
#: service/rpc/nezha.go:75
msgid "Scheduled Task Executed Failed"
msgstr "geplante Aufgabe fehlgeschlagen"
#: service/rpc/nezha.go:245
#: service/rpc/nezha.go:274
msgid "IP Changed"
msgstr "IP geändert"
#: service/singleton/alertsentinel.go:170
#: service/singleton/alertsentinel.go:169
msgid "Incident"
msgstr "Vorfall"
#: service/singleton/alertsentinel.go:180
#: service/singleton/alertsentinel.go:179
msgid "Resolved"
msgstr "Gelöst"

View File

@ -7,15 +7,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-30 14:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 14:31+0800\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-30 21:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 07:10+0000\n"
"Last-Translator: UUBulb <uub@kuzu.uk>\n"
"Language-Team: English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"nezha/nezha-dashboard/en_US/>\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:104
#, c-format
@ -162,10 +164,18 @@ msgstr "invalid state key"
msgid "server id %d does not exist"
msgstr "server id %d does not exist"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:251
#: cmd/dashboard/controller/server.go:250
msgid "operation timeout"
msgstr "operation timeout"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:257
msgid "get server config failed: %v"
msgstr "get server config failed: %v"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:261
msgid "get server config failed"
msgstr "get server config failed"
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:92
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:172
msgid "have invalid server id"
@ -217,15 +227,15 @@ msgstr "timeout: user connection not established"
msgid "timeout: agent connection not established"
msgstr "timeout: agent connection not established"
#: service/rpc/nezha.go:70
#: service/rpc/nezha.go:71
msgid "Scheduled Task Executed Successfully"
msgstr "Scheduled Task Executed Successfully"
#: service/rpc/nezha.go:74
#: service/rpc/nezha.go:75
msgid "Scheduled Task Executed Failed"
msgstr "Scheduled Task Executed Failed"
#: service/rpc/nezha.go:268
#: service/rpc/nezha.go:274
msgid "IP Changed"
msgstr "IP Changed"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 21:25+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-30 21:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-26 06:07+0000\n"
"Last-Translator: UUBulb <uub@kuzu.uk>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-"
@ -27,28 +27,28 @@ msgstr "el ID de alerta %d no existe"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:108
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:156
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:176
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:216
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:226
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:58 cmd/dashboard/controller/cron.go:124
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:136 cmd/dashboard/controller/cron.go:195
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:224 cmd/dashboard/controller/ddns.go:131
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:192 cmd/dashboard/controller/fm.go:43
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:59 cmd/dashboard/controller/nat.go:110
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:121 cmd/dashboard/controller/nat.go:160
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:59 cmd/dashboard/controller/nat.go:111
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:122 cmd/dashboard/controller/nat.go:162
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:112
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:166
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:76
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:152
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:164
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:233
#: cmd/dashboard/controller/server.go:65 cmd/dashboard/controller/server.go:77
#: cmd/dashboard/controller/server.go:128
#: cmd/dashboard/controller/server.go:192
#: cmd/dashboard/controller/server.go:66 cmd/dashboard/controller/server.go:78
#: cmd/dashboard/controller/server.go:137
#: cmd/dashboard/controller/server.go:201
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:75
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:150
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:229
#: cmd/dashboard/controller/service.go:273
#: cmd/dashboard/controller/service.go:344
#: cmd/dashboard/controller/service.go:371
#: cmd/dashboard/controller/service.go:271
#: cmd/dashboard/controller/service.go:342
#: cmd/dashboard/controller/service.go:369
#: cmd/dashboard/controller/terminal.go:41
msgid "permission denied"
msgstr "permiso denegado"
@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "cycle_start es un valor futuro"
msgid "need to configure at least a single rule"
msgstr "es necesario configurar al menos una regla"
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:210
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:152
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:220
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:153
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:162
#: cmd/dashboard/controller/service.go:96 cmd/dashboard/controller/user.go:27
#: cmd/dashboard/controller/service.go:97 cmd/dashboard/controller/user.go:27
#: cmd/dashboard/controller/user.go:63
msgid "unauthorized"
msgstr "no autorizado"
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:233
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:243
msgid "database error"
msgstr "error de base de datos"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "el número de reintentos debe ser un número entero entre 1 y 10"
msgid "error parsing %s: %v"
msgstr "error al analizar %s: %v"
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:127 cmd/dashboard/controller/nat.go:117
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:127 cmd/dashboard/controller/nat.go:118
#, c-format
msgid "profile id %d does not exist"
msgstr "el ID de perfil %d no existe"
@ -151,32 +151,44 @@ msgstr ""
msgid "code is required"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:174
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:175
msgid "oauth2 user not binded yet"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:215
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:221
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:226
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:217
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:223
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:228
msgid "invalid state key"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server.go:73
#: cmd/dashboard/controller/server.go:74
#, c-format
msgid "server id %d does not exist"
msgstr "el ID de servidor %d no existe"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:250
msgid "operation timeout"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server.go:257
msgid "get server config failed: %v"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server.go:261
msgid "get server config failed"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:92
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:172
msgid "have invalid server id"
msgstr "hay un ID de servidor no válido"
#: cmd/dashboard/controller/service.go:89
#: cmd/dashboard/controller/service.go:90
#: cmd/dashboard/controller/service.go:165
msgid "server not found"
msgstr "servidor no encontrado"
#: cmd/dashboard/controller/service.go:269
#: cmd/dashboard/controller/service.go:267
#, c-format
msgid "service id %d does not exist"
msgstr "el ID de servicio %d no existe"
@ -189,19 +201,19 @@ msgstr "contraseña incorrecta"
msgid "you don't have any oauth2 bindings"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/user.go:130
#: cmd/dashboard/controller/user.go:131
msgid "password length must be greater than 6"
msgstr "la longitud de la contraseña debe ser mayor a 6"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:133
#: cmd/dashboard/controller/user.go:134
msgid "username can't be empty"
msgstr "el nombre de usuario no puede estar vacío"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:136
#: cmd/dashboard/controller/user.go:137
msgid "invalid role"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/user.go:175
#: cmd/dashboard/controller/user.go:176
msgid "can't delete yourself"
msgstr "no puedes eliminarte a ti mismo"
@ -218,23 +230,23 @@ msgstr ""
msgid "timeout: agent connection not established"
msgstr "tiempo de espera agotado: no se pudo establecer conexión con agent"
#: service/rpc/nezha.go:69
#: service/rpc/nezha.go:71
msgid "Scheduled Task Executed Successfully"
msgstr "tarea programada ejecutada con éxito"
#: service/rpc/nezha.go:73
#: service/rpc/nezha.go:75
msgid "Scheduled Task Executed Failed"
msgstr "falló la ejecución de la tarea programada"
#: service/rpc/nezha.go:245
#: service/rpc/nezha.go:274
msgid "IP Changed"
msgstr "IP cambiada"
#: service/singleton/alertsentinel.go:170
#: service/singleton/alertsentinel.go:169
msgid "Incident"
msgstr "Incidente"
#: service/singleton/alertsentinel.go:180
#: service/singleton/alertsentinel.go:179
msgid "Resolved"
msgstr "Resuelto"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 21:25+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-30 21:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 06:45+0000\n"
"Last-Translator: UUBulb <uub@kuzu.uk>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/nezha/"
"nezha-dashboard/ta/>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-"
"dashboard/ta/>\n"
"Language: ta_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,28 +27,28 @@ msgstr "எச்சரிக்கை ஐடி %d இல்லை"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:108
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:156
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:176
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:216
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:226
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:58 cmd/dashboard/controller/cron.go:124
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:136 cmd/dashboard/controller/cron.go:195
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:224 cmd/dashboard/controller/ddns.go:131
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:192 cmd/dashboard/controller/fm.go:43
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:59 cmd/dashboard/controller/nat.go:110
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:121 cmd/dashboard/controller/nat.go:160
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:59 cmd/dashboard/controller/nat.go:111
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:122 cmd/dashboard/controller/nat.go:162
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:112
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:166
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:76
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:152
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:164
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:233
#: cmd/dashboard/controller/server.go:65 cmd/dashboard/controller/server.go:77
#: cmd/dashboard/controller/server.go:128
#: cmd/dashboard/controller/server.go:192
#: cmd/dashboard/controller/server.go:66 cmd/dashboard/controller/server.go:78
#: cmd/dashboard/controller/server.go:137
#: cmd/dashboard/controller/server.go:201
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:75
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:150
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:229
#: cmd/dashboard/controller/service.go:273
#: cmd/dashboard/controller/service.go:344
#: cmd/dashboard/controller/service.go:371
#: cmd/dashboard/controller/service.go:271
#: cmd/dashboard/controller/service.go:342
#: cmd/dashboard/controller/service.go:369
#: cmd/dashboard/controller/terminal.go:41
msgid "permission denied"
msgstr "இசைவு மறுக்கப்பட்டது"
@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "cycle_start என்பது எதிர்கால மதிப்
msgid "need to configure at least a single rule"
msgstr "குறைந்தபட்சம் ஒரு விதியையாவது கட்டமைக்க வேண்டும்"
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:210
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:152
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:220
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:153
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:162
#: cmd/dashboard/controller/service.go:96 cmd/dashboard/controller/user.go:27
#: cmd/dashboard/controller/service.go:97 cmd/dashboard/controller/user.go:27
#: cmd/dashboard/controller/user.go:63
msgid "unauthorized"
msgstr "அங்கீகரிக்கப்படாதது"
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:233
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:243
msgid "database error"
msgstr "தரவுத்தள பிழை"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "மறுபயன்பாட்டு எண்ணிக்கை 1
msgid "error parsing %s: %v"
msgstr "பிழை பாகுபடுத்தல் %s: %v"
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:127 cmd/dashboard/controller/nat.go:117
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:127 cmd/dashboard/controller/nat.go:118
#, c-format
msgid "profile id %d does not exist"
msgstr "சுயவிவர ஐடி %d இல்லை"
@ -149,32 +149,46 @@ msgstr "செயல்பாடு அனுமதிக்கப்படவ
msgid "code is required"
msgstr "குறியீடு தேவை"
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:174
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:175
msgid "oauth2 user not binded yet"
msgstr "OAuth2 பயனர் இன்னும் பிணைக்கப்படவில்லை"
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:215
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:221
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:226
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:217
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:223
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:228
msgid "invalid state key"
msgstr "தவறான மாநில விசை"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:73
#: cmd/dashboard/controller/server.go:74
#, c-format
msgid "server id %d does not exist"
msgstr "சேவையக ஐடி %d இல்லை"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:250
#, fuzzy
#| msgid "operation not permitted"
msgid "operation timeout"
msgstr "செயல்பாடு அனுமதிக்கப்படவில்லை"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:257
msgid "get server config failed: %v"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server.go:261
msgid "get server config failed"
msgstr ""
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:92
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:172
msgid "have invalid server id"
msgstr "தவறான சேவையக ஐடி உள்ளது"
#: cmd/dashboard/controller/service.go:89
#: cmd/dashboard/controller/service.go:90
#: cmd/dashboard/controller/service.go:165
msgid "server not found"
msgstr "சேவையகம் கிடைக்கவில்லை"
#: cmd/dashboard/controller/service.go:269
#: cmd/dashboard/controller/service.go:267
#, c-format
msgid "service id %d does not exist"
msgstr "சேவை ஐடி %d இல்லை"
@ -187,19 +201,19 @@ msgstr "தவறான கடவுச்சொல்"
msgid "you don't have any oauth2 bindings"
msgstr "உங்களிடம் OAuth2 பிணைப்புகள் எதுவும் இல்லை"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:130
#: cmd/dashboard/controller/user.go:131
msgid "password length must be greater than 6"
msgstr "கடவுச்சொல் நீளம் 6 ஐ விட அதிகமாக இருக்க வேண்டும்"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:133
#: cmd/dashboard/controller/user.go:134
msgid "username can't be empty"
msgstr "பயனர்பெயர் காலியாக இருக்க முடியாது"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:136
#: cmd/dashboard/controller/user.go:137
msgid "invalid role"
msgstr "தவறான பங்கு"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:175
#: cmd/dashboard/controller/user.go:176
msgid "can't delete yourself"
msgstr "உங்களை நீங்களே நீக்க முடியாது"
@ -215,23 +229,23 @@ msgstr "நேரம் முடிந்தது: பயனர் இணை
msgid "timeout: agent connection not established"
msgstr "நேரம் முடிந்தது: முகவர் இணைப்பு நிறுவப்படவில்லை"
#: service/rpc/nezha.go:69
#: service/rpc/nezha.go:71
msgid "Scheduled Task Executed Successfully"
msgstr "திட்டமிடப்பட்ட பணி வெற்றிகரமாக செயல்படுத்தப்பட்டது"
#: service/rpc/nezha.go:73
#: service/rpc/nezha.go:75
msgid "Scheduled Task Executed Failed"
msgstr "திட்டமிடப்பட்ட பணி செயல்படுத்தப்பட்டது தோல்வியடைந்தது"
#: service/rpc/nezha.go:245
#: service/rpc/nezha.go:274
msgid "IP Changed"
msgstr "ஐபி மாற்றப்பட்டது"
#: service/singleton/alertsentinel.go:170
#: service/singleton/alertsentinel.go:169
msgid "Incident"
msgstr "நிகழ்வு"
#: service/singleton/alertsentinel.go:180
#: service/singleton/alertsentinel.go:179
msgid "Resolved"
msgstr "தீர்க்கப்பட்டது"
@ -242,8 +256,7 @@ msgstr "பணிகள் பதிவு செய்யத் தவறிவ
#: service/singleton/crontask.go:61
msgid ""
"] These tasks will not execute properly. Fix them in the admin dashboard."
msgstr ""
"] இந்த பணிகள் சரியாக இயங்காது. நிர்வாக டாச்போர்டில் அவற்றை சரிசெய்யவும்."
msgstr "] இந்த பணிகள் சரியாக இயங்காது. நிர்வாக டாச்போர்டில் அவற்றை சரிசெய்யவும்."
#: service/singleton/crontask.go:144 service/singleton/crontask.go:169
#, c-format
@ -282,8 +295,8 @@ msgid ""
"TLS certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
"expires at %s"
msgstr ""
"டி.எல்.எச் சான்றிதழ் மாற்றப்பட்டது, பழையது: வழங்குபவர் %s, %s காலாவதியாகின்றன; புதியது:"
" வழங்குபவர் %s, %s இல் காலாவதியாகின்றன"
"டி.எல்.எச் சான்றிதழ் மாற்றப்பட்டது, பழையது: வழங்குபவர் %s, %s காலாவதியாகின்றன; "
"புதியது: வழங்குபவர் %s, %s இல் காலாவதியாகின்றன"
#: service/singleton/servicesentinel.go:633
msgid "No Data"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 21:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 15:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-30 21:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 07:10+0000\n"
"Last-Translator: UUBulb <uub@kuzu.uk>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/nezha/nezha-dashboard/zh_Hans/>\n"
@ -27,28 +27,28 @@ msgstr "告警 ID %d 不存在"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:108
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:156
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:176
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:216
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:226
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:58 cmd/dashboard/controller/cron.go:124
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:136 cmd/dashboard/controller/cron.go:195
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:224 cmd/dashboard/controller/ddns.go:131
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:192 cmd/dashboard/controller/fm.go:43
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:59 cmd/dashboard/controller/nat.go:110
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:121 cmd/dashboard/controller/nat.go:160
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:59 cmd/dashboard/controller/nat.go:111
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:122 cmd/dashboard/controller/nat.go:162
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:112
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:166
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:76
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:152
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:164
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:233
#: cmd/dashboard/controller/server.go:65 cmd/dashboard/controller/server.go:77
#: cmd/dashboard/controller/server.go:128
#: cmd/dashboard/controller/server.go:192
#: cmd/dashboard/controller/server.go:66 cmd/dashboard/controller/server.go:78
#: cmd/dashboard/controller/server.go:137
#: cmd/dashboard/controller/server.go:201
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:75
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:150
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:229
#: cmd/dashboard/controller/service.go:273
#: cmd/dashboard/controller/service.go:344
#: cmd/dashboard/controller/service.go:371
#: cmd/dashboard/controller/service.go:271
#: cmd/dashboard/controller/service.go:342
#: cmd/dashboard/controller/service.go:369
#: cmd/dashboard/controller/terminal.go:41
msgid "permission denied"
msgstr "权限不够"
@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "cycle_start 是未来值"
msgid "need to configure at least a single rule"
msgstr "需要至少定义一条规则"
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:210
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:152
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:220
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:153
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:162
#: cmd/dashboard/controller/service.go:96 cmd/dashboard/controller/user.go:27
#: cmd/dashboard/controller/service.go:97 cmd/dashboard/controller/user.go:27
#: cmd/dashboard/controller/user.go:63
msgid "unauthorized"
msgstr "未授权"
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:233
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:243
msgid "database error"
msgstr "数据库错误"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "重试次数必须为大于 1 且不超过 10 的整数"
msgid "error parsing %s: %v"
msgstr "解析 %s 时发生错误:%v"
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:127 cmd/dashboard/controller/nat.go:117
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:127 cmd/dashboard/controller/nat.go:118
#, c-format
msgid "profile id %d does not exist"
msgstr "配置 id %d 不存在"
@ -149,32 +149,44 @@ msgstr "不允许该操作"
msgid "code is required"
msgstr "需要 code"
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:174
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:175
msgid "oauth2 user not binded yet"
msgstr "oauth2 用户仍未绑定"
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:215
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:221
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:226
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:217
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:223
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:228
msgid "invalid state key"
msgstr "不正确的 state key"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:73
#: cmd/dashboard/controller/server.go:74
#, c-format
msgid "server id %d does not exist"
msgstr "服务器 id %d 不存在"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:250
msgid "operation timeout"
msgstr "操作超时"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:257
msgid "get server config failed: %v"
msgstr "获取服务器配置失败: %v"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:261
msgid "get server config failed"
msgstr "获取服务器配置失败"
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:92
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:172
msgid "have invalid server id"
msgstr "服务器 id 无效"
#: cmd/dashboard/controller/service.go:89
#: cmd/dashboard/controller/service.go:90
#: cmd/dashboard/controller/service.go:165
msgid "server not found"
msgstr "未找到服务器"
#: cmd/dashboard/controller/service.go:269
#: cmd/dashboard/controller/service.go:267
#, c-format
msgid "service id %d does not exist"
msgstr "服务 id %d 不存在"
@ -187,19 +199,19 @@ msgstr "密码错误"
msgid "you don't have any oauth2 bindings"
msgstr "你没有任何 oauth2 绑定关系"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:130
#: cmd/dashboard/controller/user.go:131
msgid "password length must be greater than 6"
msgstr "密码长度必须大于 6"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:133
#: cmd/dashboard/controller/user.go:134
msgid "username can't be empty"
msgstr "用户名不能为空"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:136
#: cmd/dashboard/controller/user.go:137
msgid "invalid role"
msgstr "不正确的角色"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:175
#: cmd/dashboard/controller/user.go:176
msgid "can't delete yourself"
msgstr "无法删除自己"
@ -215,23 +227,23 @@ msgstr "超时:用户连接未建立"
msgid "timeout: agent connection not established"
msgstr "超时agent 连接未建立"
#: service/rpc/nezha.go:69
#: service/rpc/nezha.go:71
msgid "Scheduled Task Executed Successfully"
msgstr "计划任务执行成功"
#: service/rpc/nezha.go:73
#: service/rpc/nezha.go:75
msgid "Scheduled Task Executed Failed"
msgstr "计划任务执行失败"
#: service/rpc/nezha.go:245
#: service/rpc/nezha.go:274
msgid "IP Changed"
msgstr "IP 变更"
#: service/singleton/alertsentinel.go:170
#: service/singleton/alertsentinel.go:169
msgid "Incident"
msgstr "事件"
#: service/singleton/alertsentinel.go:180
#: service/singleton/alertsentinel.go:179
msgid "Resolved"
msgstr "恢复"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 21:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-31 15:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-30 21:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 07:10+0000\n"
"Last-Translator: UUBulb <uub@kuzu.uk>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/nezha/nezha-dashboard/zh_Hant/>\n"
@ -27,28 +27,28 @@ msgstr "告警 ID %d 不存在"
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:108
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:156
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:176
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:216
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:226
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:58 cmd/dashboard/controller/cron.go:124
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:136 cmd/dashboard/controller/cron.go:195
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:224 cmd/dashboard/controller/ddns.go:131
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:192 cmd/dashboard/controller/fm.go:43
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:59 cmd/dashboard/controller/nat.go:110
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:121 cmd/dashboard/controller/nat.go:160
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:59 cmd/dashboard/controller/nat.go:111
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:122 cmd/dashboard/controller/nat.go:162
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:112
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:166
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:76
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:152
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:164
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:233
#: cmd/dashboard/controller/server.go:65 cmd/dashboard/controller/server.go:77
#: cmd/dashboard/controller/server.go:128
#: cmd/dashboard/controller/server.go:192
#: cmd/dashboard/controller/server.go:66 cmd/dashboard/controller/server.go:78
#: cmd/dashboard/controller/server.go:137
#: cmd/dashboard/controller/server.go:201
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:75
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:150
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:229
#: cmd/dashboard/controller/service.go:273
#: cmd/dashboard/controller/service.go:344
#: cmd/dashboard/controller/service.go:371
#: cmd/dashboard/controller/service.go:271
#: cmd/dashboard/controller/service.go:342
#: cmd/dashboard/controller/service.go:369
#: cmd/dashboard/controller/terminal.go:41
msgid "permission denied"
msgstr "權限不夠"
@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "cycle_start 是未來值"
msgid "need to configure at least a single rule"
msgstr "需要至少定義一條規則"
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:210
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:152
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:220
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:153
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:162
#: cmd/dashboard/controller/service.go:96 cmd/dashboard/controller/user.go:27
#: cmd/dashboard/controller/service.go:97 cmd/dashboard/controller/user.go:27
#: cmd/dashboard/controller/user.go:63
msgid "unauthorized"
msgstr "未授權"
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:233
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:243
msgid "database error"
msgstr "資料庫錯誤"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "重試次數必須為大於 1 且不超過 10 的整數"
msgid "error parsing %s: %v"
msgstr "解析 %s 時發生錯誤:%v"
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:127 cmd/dashboard/controller/nat.go:117
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:127 cmd/dashboard/controller/nat.go:118
#, c-format
msgid "profile id %d does not exist"
msgstr "配置 id %d 不存在"
@ -149,32 +149,44 @@ msgstr "不允許該操作"
msgid "code is required"
msgstr "需要 code"
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:174
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:175
msgid "oauth2 user not binded yet"
msgstr "oauth2 使用者仍未繫結"
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:215
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:221
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:226
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:217
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:223
#: cmd/dashboard/controller/oauth2.go:228
msgid "invalid state key"
msgstr "不正确的 state key"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:73
#: cmd/dashboard/controller/server.go:74
#, c-format
msgid "server id %d does not exist"
msgstr "伺服器 id %d 不存在"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:250
msgid "operation timeout"
msgstr "操作超時"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:257
msgid "get server config failed: %v"
msgstr "獲取伺服器配置失敗: %v"
#: cmd/dashboard/controller/server.go:261
msgid "get server config failed"
msgstr "獲取伺服器配置失"
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:92
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:172
msgid "have invalid server id"
msgstr "伺服器 id 無效"
#: cmd/dashboard/controller/service.go:89
#: cmd/dashboard/controller/service.go:90
#: cmd/dashboard/controller/service.go:165
msgid "server not found"
msgstr "未找到伺服器"
#: cmd/dashboard/controller/service.go:269
#: cmd/dashboard/controller/service.go:267
#, c-format
msgid "service id %d does not exist"
msgstr "服務 id %d 不存在"
@ -187,19 +199,19 @@ msgstr "密碼錯誤"
msgid "you don't have any oauth2 bindings"
msgstr "你沒有任何 oauth2 繫結關係"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:130
#: cmd/dashboard/controller/user.go:131
msgid "password length must be greater than 6"
msgstr "密碼長度必須大於 6"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:133
#: cmd/dashboard/controller/user.go:134
msgid "username can't be empty"
msgstr "使用者名稱不能為空"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:136
#: cmd/dashboard/controller/user.go:137
msgid "invalid role"
msgstr "不正確的角色"
#: cmd/dashboard/controller/user.go:175
#: cmd/dashboard/controller/user.go:176
msgid "can't delete yourself"
msgstr "無法刪除自己"
@ -215,23 +227,23 @@ msgstr "超時:使用者連線未建立"
msgid "timeout: agent connection not established"
msgstr "超時agent 連線未建立"
#: service/rpc/nezha.go:69
#: service/rpc/nezha.go:71
msgid "Scheduled Task Executed Successfully"
msgstr "排程任務執行成功"
#: service/rpc/nezha.go:73
#: service/rpc/nezha.go:75
msgid "Scheduled Task Executed Failed"
msgstr "排程任務執行失敗"
#: service/rpc/nezha.go:245
#: service/rpc/nezha.go:274
msgid "IP Changed"
msgstr "IP 變更"
#: service/singleton/alertsentinel.go:170
#: service/singleton/alertsentinel.go:169
msgid "Incident"
msgstr "事件"
#: service/singleton/alertsentinel.go:180
#: service/singleton/alertsentinel.go:179
msgid "Resolved"
msgstr "恢復"