mirror of
https://github.com/zero-peak/ZeroOmega.git
synced 2025-01-22 06:58:14 -05:00
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 25.7% (90 of 350 strings)
This commit is contained in:
parent
e36c78b4fa
commit
0305074cc6
@ -3,132 +3,149 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-13 01:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-22 05:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Still Hsu <dev@stillu.cc>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"switchyomega/main/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "appNameShort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SwitchyOmega"
|
||||
|
||||
msgid "manifest_app_name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy SwitchyOmega"
|
||||
|
||||
msgid "manifest_app_description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "輕鬆快速地管理及切換多個 Proxy 設定。"
|
||||
|
||||
msgid "manifest_icon_default_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "載入中…"
|
||||
|
||||
msgid "upgrade_profile_auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動切換"
|
||||
|
||||
msgid "profile_direct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[直接連接]"
|
||||
|
||||
msgid "profile_system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[系統 Proxy]"
|
||||
|
||||
msgid "condition_HostWildcardCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "域名萬用字元"
|
||||
|
||||
msgid "condition_help_HostWildcardCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"根據域名 (主機名稱) 的萬用字元進行匹配。<br><b>星號 <code>*</code></b> "
|
||||
"將會符合零個或多個字元。<br><b>問號 <code>?</code></b> "
|
||||
"將會符合任一字元。<br><br>請注意,以 <code>*.</code> "
|
||||
"開頭的規則會同時匹配其子域名及自身。<br>舉例來說:<code>*.example.com</code> "
|
||||
"將會符合 www.example.com <b>以及 example."
|
||||
"com。</b><br>若<b>只要符合子域名</b>,請使用<b>兩個</b>星號開頭,如 <code>**."
|
||||
"example.com</code>。"
|
||||
|
||||
msgid "condition_HostRegexCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "域名正則式"
|
||||
|
||||
msgid "condition_help_HostRegexCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "condition_HostLevelsCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "域名層數"
|
||||
|
||||
msgid "condition_help_HostLevelsCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "condition_IpCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP 地址字面量"
|
||||
|
||||
msgid "condition_help_IpCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "condition_UrlWildcardCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "網址萬用字元"
|
||||
|
||||
msgid "condition_help_UrlWildcardCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "condition_UrlRegexCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL 正則式"
|
||||
|
||||
msgid "condition_help_UrlRegexCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "condition_KeywordCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "關鍵字"
|
||||
|
||||
msgid "condition_help_KeywordCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "condition_FalseCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(禁用)"
|
||||
|
||||
msgid "condition_details_FalseCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(匹配時無視此規則)"
|
||||
|
||||
msgid "condition_help_FalseCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "condition_TimeCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目前時間"
|
||||
|
||||
msgid "condition_help_TimeCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "condition_WeekdayCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "每周幾"
|
||||
|
||||
msgid "condition_help_WeekdayCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "condition_alert_fullUrlLimitation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"自 Chrome 52 起,<code>https://</code>下的完整網址將無法正常匹配。<a "
|
||||
"href='https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/Chromium-%E5%AE%8C%E6%9"
|
||||
"5%B4%E7%BD%91%E5%9D%80%E9%99%90%E5%88%B6'>更多訊息...</a>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "condition_alert_fullUrlLimitationLink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/Chromium-Full-URL-Limitation"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "condition_group_default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
msgid "condition_group_host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "域名"
|
||||
|
||||
msgid "condition_group_url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "網址"
|
||||
|
||||
msgid "condition_group_special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "特殊"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ruleListFormat_Switchy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Switchy"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ruleListFormat_AutoProxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AutoProxy"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ruleList_usageUrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/RuleListUsage"
|
||||
|
||||
msgid "ruleList_error_resultNotEnabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "缺少 '@with result' 指令!"
|
||||
|
||||
msgid "ruleList_error_unknownProfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未知設定檔:$PROFILE$"
|
||||
|
||||
msgid "ruleList_error_missingResultProfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -140,64 +157,64 @@ msgid "ruleList_error_noDefaultRule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "dialog_close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
msgid "dialog_save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "儲存變更"
|
||||
|
||||
msgid "dialog_ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
|
||||
msgid "dialog_cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
msgid "inputClear_clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "清除"
|
||||
|
||||
msgid "inputClear_restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "還原"
|
||||
|
||||
msgid "options_title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SwitchyOmega 選項"
|
||||
|
||||
msgid "options_experimental_badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "α"
|
||||
|
||||
msgid "options_navHeader_setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
msgid "options_navHeader_profiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定檔"
|
||||
|
||||
msgid "options_navHeader_actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
msgid "options_tab_ui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "介面"
|
||||
|
||||
msgid "options_tab_general"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一般設定"
|
||||
|
||||
msgid "options_tab_importExport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "匯入/匯出"
|
||||
|
||||
msgid "options_newProfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新增設定檔…"
|
||||
|
||||
msgid "options_apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "套用變更"
|
||||
|
||||
msgid "options_discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "放棄變更"
|
||||
|
||||
msgid "options_reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重置設定"
|
||||
|
||||
msgid "options_group_miscOptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "其他設定"
|
||||
|
||||
msgid "options_confirmDeletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "需確認刪除切換條件。"
|
||||
|
||||
msgid "options_refreshOnProfileChange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -209,7 +226,7 @@ msgid "options_addConditionsToBottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "options_group_keyboardShortcut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "鍵盤快捷鍵"
|
||||
|
||||
msgid "options_menuShortcutHelp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -218,28 +235,28 @@ msgid "options_menuShortcutMore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "options_menuShortcutConfigure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定快捷鍵"
|
||||
|
||||
msgid "options_group_switchOptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切換選項"
|
||||
|
||||
msgid "options_startupProfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "初始設定檔"
|
||||
|
||||
msgid "options_startupProfile_none"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(當前設定檔)"
|
||||
|
||||
msgid "options_showConditionTypesAdvanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顯示進階切換條件"
|
||||
|
||||
msgid "options_showConditionTypesAdvancedHelp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "options_quickSwitch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "快速切换"
|
||||
|
||||
msgid "options_cycledProfiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "循環切換設定檔"
|
||||
|
||||
msgid "options_cycledProfilesHelp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -251,13 +268,13 @@ msgid "options_notCycledProfiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "options_group_proxyChanges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxy 設定變更"
|
||||
|
||||
msgid "options_revertProxyChanges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "options_group_conflicts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "衝突"
|
||||
|
||||
msgid "options_conflicts_introduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -293,31 +310,31 @@ msgid "options_downloadInterval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "options_downloadInterval_15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15 分鐘"
|
||||
|
||||
msgid "options_downloadInterval_60"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 小時"
|
||||
|
||||
msgid "options_downloadInterval_180"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3 小時"
|
||||
|
||||
msgid "options_downloadInterval_360"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "6 小時"
|
||||
|
||||
msgid "options_downloadInterval_720"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "12 小時"
|
||||
|
||||
msgid "options_downloadInterval_1440"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "每天"
|
||||
|
||||
msgid "options_downloadInterval_never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "永不"
|
||||
|
||||
msgid "options_group_importExportProfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定檔"
|
||||
|
||||
msgid "options_exportPacFile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "匯出 PAC 檔案"
|
||||
|
||||
msgid "options_exportPacFileHelp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -464,10 +481,10 @@ msgid "options_scheme_default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "options_protocol_direct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "直接連接"
|
||||
|
||||
msgid "options_protocol_useDefault"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(同預設)"
|
||||
|
||||
msgid "options_proxy_single"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -476,7 +493,7 @@ msgid "options_proxy_expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "options_group_bypassList"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不使用 Proxy 的位址清單"
|
||||
|
||||
msgid "options_bypassListHelp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -485,10 +502,10 @@ msgid "options_bypassListHelpLinkText"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "options_group_pacUrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PAC 網址"
|
||||
|
||||
msgid "options_pacUrlHelp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PAC 腳本將從此網址更新。如果將其留空,則將直接使用以下腳本。"
|
||||
|
||||
msgid "options_pacUrlFile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -497,25 +514,25 @@ msgid "options_pacUrlFileDisabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "options_group_pacScript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PAC 腳本"
|
||||
|
||||
msgid "options_pacScriptLastUpdate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "options_pacScriptObsolete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "由於已變更網址,PAC 腳本已過時。按上面的下載按鈕進行更新。"
|
||||
|
||||
msgid "options_group_virtualProfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "虛擬設定檔"
|
||||
|
||||
msgid "options_virtualProfileTarget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目標"
|
||||
|
||||
msgid "options_virtualProfileTargetHelp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "options_group_virtualProfileReplace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "遷移到虛擬設定檔"
|
||||
|
||||
msgid "options_virtualProfileReplace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -556,35 +573,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "options_group_switchRules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "options_sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "排序"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "options_conditionType"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "條件類型"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "options_showConditionTypeHelp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顯示説明"
|
||||
|
||||
msgid "options_conditionDetails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "條件詳情"
|
||||
|
||||
msgid "options_resultProfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定檔"
|
||||
|
||||
msgid "options_conditionActions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "操作"
|
||||
|
||||
msgid "options_addCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新增條件"
|
||||
|
||||
msgid "options_cloneRule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "複製"
|
||||
|
||||
msgid "options_ruleNote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "備註"
|
||||
|
||||
msgid "options_switchAttachedProfileInCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "規則清單規則"
|
||||
|
||||
msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDetails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -602,34 +622,34 @@ msgid "options_hourBetween"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "options_weekDayShort_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日"
|
||||
|
||||
msgid "options_weekDayShort_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一"
|
||||
|
||||
msgid "options_weekDayShort_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "二"
|
||||
|
||||
msgid "options_weekDayShort_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "三"
|
||||
|
||||
msgid "options_weekDayShort_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "四"
|
||||
|
||||
msgid "options_weekDayShort_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "五"
|
||||
|
||||
msgid "options_weekDayShort_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "六"
|
||||
|
||||
msgid "options_group_conditionHelp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "關於條件種類"
|
||||
|
||||
msgid "options_group_attachProfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "options_attachProfile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新增條件清單"
|
||||
|
||||
msgid "options_attachProfileHelp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user