Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 100.0% (350 of 350 strings)
This commit is contained in:
Masoud 2019-07-11 07:38:21 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d765a11ea8
commit 4ed3acd173
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Nader Jafari <naderpaskari@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-12 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Masoud <mrem71@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/"
"main/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
msgid "appNameShort"
msgstr "SwitchyOmega"
@ -77,14 +77,14 @@ msgstr "مجموعه IP Literals"
msgid "condition_help_IpCondition"
msgstr ""
"Matches the request if and only if the host is a <b>literal</b> IP address and"
" in the subnet as specified by <a href='"
"https://en.wikipedia.org/wiki/Classless_Inter-Domain_Routing#CIDR_notation'>"
"CIDR notation</a>.<br>For example, given the rule <code>127.0.0.1/16</code>, "
"it matches all IP addresses like <code>127.0.*.*</code>.<br>"
"So <code>127.0.0.1</code> matches while <code>127.1.0.0</code> does not. "
"Host names like <code>localhost</code> will never match because they are "
"<b>not</b> IP literals."
"تنها و تنها در صورتی درخواست را قبول میکند اگر <b>دقیقا</b> ای پی آدرس ذکر "
"شده باشد و در زیر مجموعه مشخش شده در <a href='https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Classless_Inter-Domain_Routing#CIDR_notation'>CIDR notation</a> باشد.<br>\n"
"برای مثال، در صورت وجود قانون <code>127.0.0.1/16</code>, تمامی آدرس های آی "
"پی مثل<code>127.0.*.*</code>را میپذیرد.<br>بنابراین <code>127.0.0.1</code> "
"پذیرفته میشود در حالی که<code>127.1.0.0</code> پذیرفته نمیشود.\n"
"میزبان هایی مانند <code>localhost</code> هیوچقت پذیرفته نمیشوند بخاطر اینکه "
"آی پی<b>دقیق</b> نمیباشند."
msgid "condition_UrlWildcardCondition"
msgstr "فرانویسه ادرس (URL)"
@ -158,10 +158,9 @@ msgstr ""
msgid "condition_alert_fullUrlLimitation"
msgstr ""
"Full URL matching is no longer possible for <code>https://</code> "
"URLs as of Chrome 52. "
"<a href='https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/Chromium-Full-URL-Limitation'>"
"Learn more...</a>"
"مچ کامل دیگر برای این آدرس از کروم 52 به ممکن نیست. <code>https://</code> . <"
"a href='https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/Chromium-Full-URL-"
"Limitation'>اصلاعات بیشتر...</a>"
msgid "condition_alert_fullUrlLimitationLink"
msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/Chromium-Full-URL-Limitation"
@ -271,7 +270,7 @@ msgstr ""
"context menu)."
msgid "options_addConditionsToBottom"
msgstr "Put new conditions added using the popup to the bottom of the list."
msgstr "شرایط جدید اضافه شد از طریق پنجره ی pop-up را در انتهای لیست قرار بده."
msgid "options_group_keyboardShortcut"
msgstr "میانبرهای کیبرد"
@ -354,7 +353,9 @@ msgstr ""
"apps or system settings by selecting $SYSTEMPROFILE$ in the popup menu."
msgid "options_showExternalProfile"
msgstr "Show popup menu item to import proxy settings from other apps."
msgstr ""
"آیتم های منوی pop-up را برای ایمپورت تنظیمات پروکسی از دیگر برنامه ها نمایش "
"بده."
msgid "options_showExternalProfileHelp"
msgstr ""
@ -1029,17 +1030,18 @@ msgid "options_profileDownloadError_NetworkError"
msgstr "هنگام به‌روز رسانی خطای در شبکه اینترنت رخ داد."
msgid "options_profileDownloadError_HttpError"
msgstr "یک خطای پروتکل HTTP حین بروزرسانی رخ داد. ($STATUS$)"
msgstr "یک خطای پروتکل HTTP: ($STATUS$) حین بروزرسانی رخ داد."
msgid "options_profileDownloadError_HttpNotFoundError"
msgstr "آدرس پروفایل بر روی سرور یافت نشد. لطفا دوباره بررسی کنید."
msgid "options_profileDownloadError_HttpServerError"
msgstr "The remote server responded with error ($STATUS$) when updating."
msgstr "سرور ریموت با خطای ($STATUS$) در هنگام بروز رسانی پاسخ داد."
msgid "options_profileDownloadError_ContentTypeRejectedError"
msgstr "The downloaded data is invalid! "
"You may open the Profile URL in your browser to inspect it."
msgstr ""
"دیتای دانلود شده نامعتبر است! میتوانید آدرس پروفایل را برای بررسی در مرورگر "
"باز کنید."
msgid "options_downloadProfileNow"
msgstr "هم اکنون پروفایل را دانلود کنید"
@ -1191,7 +1193,7 @@ msgstr "از این پروفایل برای تمامی دامنه های منت
msgid "options_pac_profile_unsupported_moz"
msgstr ""
"نمایه(پروفایل) های PAC در به دلیل محدودیت های تکنیکی در موزیلا فایرفاکس کار "
"نخواهند کرد"
"نخواهند کرد!"
msgid "popup_issueTemplate"
msgstr ""
@ -1280,18 +1282,21 @@ msgid "about_version"
msgstr "نسخه $VERSION$"
msgid "about_experimental_warning_moz"
msgstr "Mozilla Firefox support is highly experimental! If you encounter issues, please report using the buttons below."
msgstr ""
"پشتیبانی از فایرفاکس کاملا آزمایشی میباشد! در صورت مواجه با خطا، لطفا از "
"طریق دکمه ی زیر ما را در جریان بگذارید."
msgid "about_disclaimer_networkService"
msgstr "SwitchyOmega does not provide proxies, VPNs, or other network services."
msgstr "SwitchyOmega پروکسی، وی پی ان یا دیگر خدمات شبکه ای فراهم نمیکند."
msgid "about_disclaimer_privacy"
msgstr "SwitchyOmega does not track you or insert ads into webpages. Please see"
" our <a href='https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/Privacy#english'>privacy policy</a>."
msgid "about_help"
msgstr "Other questions? Need help with using SwitchyOmega? Please see our "
"<a href='https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/FAQ'>FAQ</a>."
msgstr ""
"بازم سوال دارید؟ نیاز به کمک دارید؟ لطفا به صفحه <a href='https://github.com/"
"FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/FAQ'>FAQ</a> مراجعه بفرمایید."
msgid "about_copyright"
msgstr ""
@ -1301,7 +1306,14 @@ msgstr ""
"توسط گودرز جعفری."
msgid "about_credits"
msgstr "SwitchyOmega is made possible by the <a href='https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega'>SwitchyOmega</a> open source project and other <a href='https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/blob/master/AUTHORS'>open source software</a>."
msgstr ""
"SwitchyOmega به کمک پروژه ی متن باز <a href='https://github.com/FelisCatus/"
"SwitchyOmega'>SwitchyOmega</a> و دیگر پروژه های متن باز<a "
"href='https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/blob/master/AUTHORS'>میسر "
"شده است</a>."
msgid "about_license"
msgstr "SwitchyOmega is <a href='https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html'>free software</a> licensed under <a href='https://www.gnu.org/licenses/gpl.html'>GNU General Public License</a> Version 3 or later."
msgstr ""
"SwitchyOmega <a href='https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html'>یک نرم "
"افزار آزاد </a>، تحت لیسانس<a href='https://www.gnu.org/licenses/gpl.html'>"
"GNU </a> نسخه ی 3 به بعد میباشد."