Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (347 of 347 strings)
This commit is contained in:
zhtw 2018-05-18 12:34:11 +00:00 committed by Weblate
parent c513d09c9b
commit 57651ead42

View File

@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 07:52+0200\n"
"Last-Translator: FelisCatus <catusx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/main/zh_TW/>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 12:38+0000\n"
"Last-Translator: zhtw <zhtw2013@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"switchyomega/main/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
msgid "appNameShort"
msgstr "SwitchyOmega"
@ -36,23 +36,24 @@ msgid "profile_system"
msgstr "[系統代理]"
msgid "condition_HostWildcardCondition"
msgstr "域名通配符"
msgstr "域名萬用字元"
msgid "condition_help_HostWildcardCondition"
msgstr ""
"根據域名(主機名)匹配請求。<br><b>星號 <code>*</code></b> 匹配零個或者多個字元。<br><b>問號 <code>?</code></"
"b> 匹配任意一個字元。<br><br>請注意以 <code>*.</code> 開頭的規則有特別處理,會同時匹配子域名和自身。<br>例如: <code>*."
"example.com</code> 能匹配 www.example.com <b>而且也能匹配 example.com 。</b><br>如果<b>"
"只需要匹配子域名</b>,請使用<b>兩個</b>星號開頭,如 <code>**.example.com</code>。"
"根據域名(主機名稱)比對請求。<br><b>星號 <code>*</code></b> 比對零個或者多個字元。<br><b>問號 "
"<code>?</code></b> 比對任意一個字元。<br><br>請注意以 <code>*.</code> "
"開頭的規則有特別處理,會同時比對子域名和自身。<br>例如: <code>*.example.com</code> 能比對 "
"www.example.com <b>而且也能比對 example.com "
"。</b><br>如果<b>只需要比對子域名</b>,請使用<b>兩個</b>星號開頭,如 <code>**.example.com</code>。"
msgid "condition_HostRegexCondition"
msgstr "域名正則"
msgid "condition_help_HostRegexCondition"
msgstr ""
"類似域名通配符,但使用<a href='https://www.google.com/search?q=%E6%AD%A3%E5%88%99%E8%A1%"
"A8%E8%BE%BE%E5%BC%8F'>正規表示式</a>.<br>正規表示式很難編寫,且可讀性差。<br>因此,一般情況建議使用通配符。"
"當其他任何條件都不能滿足要求時,才使用正規表示式。"
"類似域名萬用字元,但使用<a href='https://www.google.com/search?q=%E6%AD%A3%E5%88%99%E8%A1"
"%A8%E8%BE%BE%E5%BC%8F'>正規表示式</a>.<br>正規表示式很難編寫,且可讀性差。<br>因此,一般情況建議使用萬用字元。當其他任"
"何條件都不能滿足要求時,才使用正規表示式。"
msgid "condition_HostLevelsCondition"
msgstr "域名層數"
@ -222,16 +223,16 @@ msgid "options_tab_importExport"
msgstr "匯入/匯出"
msgid "options_newProfile"
msgstr "新情景模式…"
msgstr "新情景模式…"
msgid "options_apply"
msgstr "用選項"
msgstr "用選項"
msgid "options_discard"
msgstr "撤銷更改"
msgstr "還原變更"
msgid "options_reset"
msgstr "重選項"
msgstr "重選項"
msgid "options_group_miscOptions"
msgstr "其他設定"
@ -240,7 +241,7 @@ msgid "options_confirmDeletion"
msgstr "刪除切換條件時需要確認。"
msgid "options_refreshOnProfileChange"
msgstr "當更改情景模式時刷新當前標籤。"
msgstr "當變更情景模式時重新整理目前分頁。"
msgid "options_showInspectMenu"
msgstr "右鍵選單中,可檢查網頁元素所使用的代理。"
@ -249,7 +250,7 @@ msgid "options_addConditionsToBottom"
msgstr "把以彈出菜單創建的規則添加到列表末尾。"
msgid "options_group_keyboardShortcut"
msgstr "鍵盤快鍵"
msgstr "鍵盤快鍵"
msgid "options_menuShortcutHelp"
msgstr "按下快捷鍵即可開啟彈出選單來切換情景模式。(預設快捷鍵: Alt+Shift+O)."