mirror of
https://github.com/zero-peak/ZeroOmega.git
synced 2025-02-02 02:58:13 -05:00
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (347 of 347 strings)
This commit is contained in:
parent
c513d09c9b
commit
57651ead42
@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 11:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 07:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: FelisCatus <catusx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/main/zh_TW/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 12:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zhtw <zhtw2013@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"switchyomega/main/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
|
||||
|
||||
msgid "appNameShort"
|
||||
msgstr "SwitchyOmega"
|
||||
@ -36,23 +36,24 @@ msgid "profile_system"
|
||||
msgstr "[系統代理]"
|
||||
|
||||
msgid "condition_HostWildcardCondition"
|
||||
msgstr "域名通配符"
|
||||
msgstr "域名萬用字元"
|
||||
|
||||
msgid "condition_help_HostWildcardCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"根據域名(主機名)匹配請求。<br><b>星號 <code>*</code></b> 匹配零個或者多個字元。<br><b>問號 <code>?</code></"
|
||||
"b> 匹配任意一個字元。<br><br>請注意以 <code>*.</code> 開頭的規則有特別處理,會同時匹配子域名和自身。<br>例如: <code>*."
|
||||
"example.com</code> 能匹配 www.example.com ,<b>而且也能匹配 example.com 。</b><br>如果<b>"
|
||||
"只需要匹配子域名</b>,請使用<b>兩個</b>星號開頭,如 <code>**.example.com</code>。"
|
||||
"根據域名(主機名稱)比對請求。<br><b>星號 <code>*</code></b> 比對零個或者多個字元。<br><b>問號 "
|
||||
"<code>?</code></b> 比對任意一個字元。<br><br>請注意以 <code>*.</code> "
|
||||
"開頭的規則有特別處理,會同時比對子域名和自身。<br>例如: <code>*.example.com</code> 能比對 "
|
||||
"www.example.com ,<b>而且也能比對 example.com "
|
||||
"。</b><br>如果<b>只需要比對子域名</b>,請使用<b>兩個</b>星號開頭,如 <code>**.example.com</code>。"
|
||||
|
||||
msgid "condition_HostRegexCondition"
|
||||
msgstr "域名正則"
|
||||
|
||||
msgid "condition_help_HostRegexCondition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"類似域名通配符,但使用<a href='https://www.google.com/search?q=%E6%AD%A3%E5%88%99%E8%A1%"
|
||||
"A8%E8%BE%BE%E5%BC%8F'>正規表示式</a>.<br>正規表示式很難編寫,且可讀性差。<br>因此,一般情況建議使用通配符。"
|
||||
"當其他任何條件都不能滿足要求時,才使用正規表示式。"
|
||||
"類似域名萬用字元,但使用<a href='https://www.google.com/search?q=%E6%AD%A3%E5%88%99%E8%A1"
|
||||
"%A8%E8%BE%BE%E5%BC%8F'>正規表示式</a>.<br>正規表示式很難編寫,且可讀性差。<br>因此,一般情況建議使用萬用字元。當其他任"
|
||||
"何條件都不能滿足要求時,才使用正規表示式。"
|
||||
|
||||
msgid "condition_HostLevelsCondition"
|
||||
msgstr "域名層數"
|
||||
@ -222,16 +223,16 @@ msgid "options_tab_importExport"
|
||||
msgstr "匯入/匯出"
|
||||
|
||||
msgid "options_newProfile"
|
||||
msgstr "新建情景模式…"
|
||||
msgstr "新增情景模式…"
|
||||
|
||||
msgid "options_apply"
|
||||
msgstr "應用選項"
|
||||
msgstr "套用選項"
|
||||
|
||||
msgid "options_discard"
|
||||
msgstr "撤銷更改"
|
||||
msgstr "還原變更"
|
||||
|
||||
msgid "options_reset"
|
||||
msgstr "重置選項"
|
||||
msgstr "重設選項"
|
||||
|
||||
msgid "options_group_miscOptions"
|
||||
msgstr "其他設定"
|
||||
@ -240,7 +241,7 @@ msgid "options_confirmDeletion"
|
||||
msgstr "刪除切換條件時需要確認。"
|
||||
|
||||
msgid "options_refreshOnProfileChange"
|
||||
msgstr "當更改情景模式時刷新當前標籤。"
|
||||
msgstr "當變更情景模式時重新整理目前分頁。"
|
||||
|
||||
msgid "options_showInspectMenu"
|
||||
msgstr "右鍵選單中,可檢查網頁元素所使用的代理。"
|
||||
@ -249,7 +250,7 @@ msgid "options_addConditionsToBottom"
|
||||
msgstr "把以彈出菜單創建的規則添加到列表末尾。"
|
||||
|
||||
msgid "options_group_keyboardShortcut"
|
||||
msgstr "鍵盤快捷鍵"
|
||||
msgstr "鍵盤快速鍵"
|
||||
|
||||
msgid "options_menuShortcutHelp"
|
||||
msgstr "按下快捷鍵即可開啟彈出選單來切換情景模式。(預設快捷鍵: Alt+Shift+O)."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user