mirror of
https://github.com/zero-peak/ZeroOmega.git
synced 2025-01-22 15:08:12 -05:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (350 of 350 strings)
This commit is contained in:
parent
aa0d30b15b
commit
58e43d48f4
@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
|
"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 16:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-14 08:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Connectety <raphael73@schule.bremen.de>\n"
|
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German "
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/main/"
|
||||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/main/de/>\n"
|
"de/>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "appNameShort"
|
msgid "appNameShort"
|
||||||
msgstr "SwitchyOmega"
|
msgstr "SwitchyOmega"
|
||||||
@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "SwitchyOmega"
|
|||||||
msgid "manifest_app_name"
|
msgid "manifest_app_name"
|
||||||
msgstr "Proxy SwitchyOmega"
|
msgstr "Proxy SwitchyOmega"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "manifest_app_description"
|
msgid "manifest_app_description"
|
||||||
msgstr "Einfach & schnell mehrere Proxies verwalten und wechseln."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Einfach & schnell mehrere Proxies verwalten und zwischen ihnen wechseln."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "manifest_icon_default_title"
|
msgid "manifest_icon_default_title"
|
||||||
msgstr "Laden…"
|
msgstr "Laden…"
|
||||||
@ -39,17 +39,16 @@ msgstr "[System Proxy]"
|
|||||||
msgid "condition_HostWildcardCondition"
|
msgid "condition_HostWildcardCondition"
|
||||||
msgstr "Host wildcard"
|
msgstr "Host wildcard"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "condition_help_HostWildcardCondition"
|
msgid "condition_help_HostWildcardCondition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gleicht Hosts (Domain-Name) mit Platzhaltern ab.<br><b>Das Sternchen "
|
"Übereinstimmungen mit Hosts (Domänennamen) per Wildcard.<br><b>Das Sternchen "
|
||||||
"<code>*</code></b> gleicht null/keinen oder mehren Zeichen ab.<br><b>Das "
|
"<code>*</code></b> entspricht null oder mehr Zeichen.<br><b>Das Fragezeichen "
|
||||||
"Fragezeichen <code>?</code></b> gleicht genau einem Zeichen ab.<br><br>"
|
"<code>?</code></b> entspricht genau einem Zeichen.<br><br>Beachten Sie, dass "
|
||||||
"Beachte, dass Regeln, die mit einem <code>*.</code> beginnen, speziell nur "
|
"Regeln, die mit <code>*.</code> beginnen, speziell nur in Hosts mit Wildcard "
|
||||||
"in Host-Platzhalter-Konditionen gelten.<br>Beispiel: "
|
"behandelt werden.<br>Beispiel: <code>*.example.com</code> passt auch zu "
|
||||||
"<code>*.example.com</code> wird mit www.example.com <b>UND example.com "
|
"www.example.com <b>UND auch example.com.</b><br>Zur Übereinstimmung "
|
||||||
"übereinstimmen.</b><br>Um <b>nur</b> Subdomains abzugleichen, benutze "
|
"<b>nur</b> von Subdomains, verwenden Sie <b>zwei</b> Sternchen wie "
|
||||||
"<b>zwei</b> Sternchen, wie z.B. <code>**.example.com</code>."
|
"<code>**.example.com</code>."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "condition_HostRegexCondition"
|
msgid "condition_HostRegexCondition"
|
||||||
msgstr "Host regex"
|
msgstr "Host regex"
|
||||||
@ -300,9 +299,9 @@ msgstr "Show advanced condition types"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "options_showConditionTypesAdvancedHelp"
|
msgid "options_showConditionTypesAdvancedHelp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Unlocks new types of advanced but complicated switch conditions. For most "
|
"Erschließt neue Arten von fortgeschrittenen, aber komplizierten "
|
||||||
"senarios, the basic condition types should be enough, so this option is not "
|
"Schalterbedingungen. Für die meisten Szenarien sollten die "
|
||||||
"recommended."
|
"Grundbedingungsarten ausreichen, so dass diese Option nicht empfohlen wird."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "options_quickSwitch"
|
msgid "options_quickSwitch"
|
||||||
msgstr "Quick Switch"
|
msgstr "Quick Switch"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user