Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 100.0% (306 of 306 strings)
This commit is contained in:
Masoud 2015-06-13 21:57:33 +02:00 committed by Weblate
parent b42fc72ece
commit 5fd03abd07

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n" "Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 19:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-13 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Masoud <mrem71@gmail.com>\n" "Last-Translator: Masoud <mrem71@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian " "Language-Team: Persian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/main/fa/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/main/fa/>\n"
@ -902,27 +902,25 @@ msgid "options_profileDownloadError"
msgstr "خطا در حین دانلود داده ی پروفایل !" msgstr "خطا در حین دانلود داده ی پروفایل !"
msgid "options_downloadProfileNow" msgid "options_downloadProfileNow"
msgstr "Download Profile Now" msgstr "هم اکنون پروفایل را دانلود کنید"
msgid "options_guide_fixedProfileStep" msgid "options_guide_fixedProfileStep"
msgstr "" msgstr ""
"A <b>Proxy Profile</b> contains settings like server ip &amp; port for proxy." "یک <b> پروفایل پروکسی </b>شامل تنظیماتی حاوی IP سرور&amp; پورت پروکسی میشود "
"<br>Profiles are the the basic configuration units in SwitchyOmega.<br>We " ".<br>پروفایل ها پایه ای ترین واحدهای تنظیمات در SwitchyOmega میباشند .<br> "
"have already created an example profile for you. Try opening it." "ما یک پروفایل آزمایشی برای شما درست کردیم . امتحانش کنید ."
msgid "options_guide_fixedServersStep" msgid "options_guide_fixedServersStep"
msgstr "" msgstr ""
"You can fill in your proxy server and port here as you like.<br>SwitchyOmega " "شما میتوانید سرور پروکسی و پورت آن را هرجور دوست دارید در اینجا وارد "
"<b>does not come with any proxy servers</b>.<br>Please consult your network " "کنید.<br>SwitchyOmega <b> دارای سرور های پروکسی نمیباشد .</b> <br>در صورت "
"provider or proxy software manual if you don't know what should be filled in " "عدم اطلاع از چگونگی پر کردن این مقادیر ، لطفا با فراهم کننده ی شبکه تماس "
"here." "گرفته یا راهنمای نرم افزار پروکسی را مطالعه فرمایید ."
msgid "options_guide_autoSwitchProfileStep" msgid "options_guide_autoSwitchProfileStep"
msgstr "" msgstr ""
"You can tell SwitchyOmega to switch between proxies automatically through " "شما میتوانید با استفاده از قدرت پروفایل متغیر به صورت خودکار ، پروکسی های "
"the mighty <b>Switch Profile</b>.<br>However, its features cannot be covered " "را عوض کنید ."
"in this quick guide.<br>You can open this profile to unlock its power some "
"time later."
msgid "options_guide_addMoreProfilesStep" msgid "options_guide_addMoreProfilesStep"
msgstr "" msgstr ""
@ -963,7 +961,7 @@ msgid "popup_externalProfile"
msgstr "(External Profile)" msgstr "(External Profile)"
msgid "popup_externalProfileName" msgid "popup_externalProfileName"
msgstr "profile name" msgstr "نام پروفایل"
msgid "popup_proxyNotControllable_app" msgid "popup_proxyNotControllable_app"
msgstr "" msgstr ""
@ -999,28 +997,28 @@ msgstr ""
"Please disable one of them." "Please disable one of them."
msgid "popup_proxyNotControllableManage" msgid "popup_proxyNotControllableManage"
msgstr "Manage extensions" msgstr "میدیریت افزونه"
msgid "popup_addConditionTo" msgid "popup_addConditionTo"
msgstr "Add condition to" msgstr "افزودن شرط به"
msgid "popup_addCondition" msgid "popup_addCondition"
msgstr "Add condition" msgstr "افزودن شرط"
msgid "popup_showOptions" msgid "popup_showOptions"
msgstr "Options" msgstr "Options"
msgid "popup_reportIssues" msgid "popup_reportIssues"
msgstr "Report issues" msgstr "گزارش مشکلات"
msgid "popup_errorLog" msgid "popup_errorLog"
msgstr "Save error log" msgstr "ذخیره لاگ خطا"
msgid "popup_requestErrorCount" msgid "popup_requestErrorCount"
msgstr "$COUNT$ failed resources" msgstr "$COUNT$ خطای منبع"
msgid "popup_requestErrorHeading" msgid "popup_requestErrorHeading"
msgstr "Resources that failed to load" msgstr "عدم موفقیت در بارگزاری منابع"
msgid "popup_requestErrorWarning" msgid "popup_requestErrorWarning"
msgstr "" msgstr ""
@ -1040,34 +1038,34 @@ msgstr ""
"You can add switch conditions for them only when using a Switch Profile." "You can add switch conditions for them only when using a Switch Profile."
msgid "popup_configureMonitorWebRequests" msgid "popup_configureMonitorWebRequests"
msgstr "Configure Network Monitor" msgstr "تنظیم مانیتور شبکه"
msgid "options_resultProfileForSelectedDomains" msgid "options_resultProfileForSelectedDomains"
msgstr "Use this profile for all selected domains" msgstr "از این پروفایل برای تمامی دامنه های منتخب استفاده کن"
msgid "popup_issueTemplate" msgid "popup_issueTemplate"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"<!-- Please write your comment ABOVE this line. -->\n" "<!-- لطفا توضیحات خود را در بالای این خط بنویسید. -->\n"
"SwitchyOmega $projectVersion$\n" "SwitchyOmega $projectVersion$\n"
"$userAgent$" "$userAgent$"
msgid "browserAction_profileDetails_PacProfile" msgid "browserAction_profileDetails_PacProfile"
msgstr "(PAC script)" msgstr "( اسکریپت PAC )"
msgid "browserAction_profileDetails_SystemProfile" msgid "browserAction_profileDetails_SystemProfile"
msgstr "(controlled by other extensions or environment)" msgstr "(controlled by other extensions or environment)"
msgid "browserAction_profileDetails_DirectProfile" msgid "browserAction_profileDetails_DirectProfile"
msgstr "(not using any proxy)" msgstr "(عدم استفاده از هرگونه پروکسی)"
msgid "browserAction_profileDetails_SwitchProfile" msgid "browserAction_profileDetails_SwitchProfile"
msgstr "(switching based on conditions)" msgstr "(جابه جایی بر اساس شروط)"
msgid "browserAction_profileDetails_RuleListProfile" msgid "browserAction_profileDetails_RuleListProfile"
msgstr "(switching based on rule list)" msgstr "(جابه جایی بر اساس لیست قوانین)"
msgid "browserAction_titleNormal" msgid "browserAction_titleNormal"
msgstr "SwitchyOmega:: $PROFILE$" msgstr "SwitchyOmega:: $PROFILE$"
@ -1079,16 +1077,18 @@ msgstr ""
msgid "browserAction_titleNewerOptions" msgid "browserAction_titleNewerOptions"
msgstr "" msgstr ""
"ERROR: A newer version of SwitchOmega is required to load the stored options." "خطا : یک ورژن جدید تر از SwitchOmega برای اجرای تنظیمات دخیره شده نیازمند "
"است ."
msgid "browserAction_titleOptionError" msgid "browserAction_titleOptionError"
msgstr "ERROR: The stored options are corrupted. Click here to RESET OPTIONS." msgstr ""
"خطا : تنظیمات دخیره شده خراب شده اند .برای ریست کردن تنظیمات کلیک کنید ."
msgid "browserAction_titleDownloadFail" msgid "browserAction_titleDownloadFail"
msgstr "Warning: Failed to download PAC scripts and/or rule lists." msgstr "اخطار: شکست در دانلود اسکریپت PAC و/یا لیست های قوانین ."
msgid "browserAction_titleExternalProxy" msgid "browserAction_titleExternalProxy"
msgstr "Note: The proxy settings are currently controlled by other app(s)." msgstr "نکته : تنظیمات پروکسی هم اکنون توسط دیگر برنامه (ها) مدیریت میشود ."
msgid "browserAction_titleInspect" msgid "browserAction_titleInspect"
msgstr "[بررسی] $URL$" msgstr "[بررسی] $URL$"
@ -1106,16 +1106,16 @@ msgid "browserAction_tempRulePrefix"
msgstr "(TEMP) " msgstr "(TEMP) "
msgid "contextMenu_inspectPage" msgid "contextMenu_inspectPage"
msgstr "Inspect proxy used for this page" msgstr "بررسی پروکسی مورد استفاده برای این صفحه"
msgid "contextMenu_inspectFrame" msgid "contextMenu_inspectFrame"
msgstr "Inspect proxy used for this Frame" msgstr "بررسی پروکسی مورد استفاده برای این فریم"
msgid "contextMenu_inspectLink" msgid "contextMenu_inspectLink"
msgstr "Inspect proxy to be used if this Link is opened" msgstr "بررسی پروکسی مورد استفاده اگر لینک باز شود"
msgid "contextMenu_inspectElement" msgid "contextMenu_inspectElement"
msgstr "Inspect proxy used for this Element" msgstr "بررسی پروکسی مورد استفاده برای این المان"
msgid "contextMenu_enableQuickSwitch" msgid "contextMenu_enableQuickSwitch"
msgstr "Enable Quick Switch" msgstr "فعال سازی تغییر سریع"