Translated using Weblate (Spanish (Argentina))

Currently translated at 99.6% (317 of 318 strings)
This commit is contained in:
Kcho Lorenzetti 2016-06-13 18:12:41 +00:00 committed by Weblate
parent 655d364962
commit c4844bebbc

View File

@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n" "Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-02 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-13 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Kleiver Fonseca <thekliver@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kcho Lorenzetti <kcholoren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Argentinean Spanish " "Language-Team: Spanish (Argentina) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/main/es_AR/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/main/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n" "Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.3-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
msgid "appNameShort" msgid "appNameShort"
msgstr "SwitchyOmega" msgstr "SwitchyOmega"
@ -58,21 +58,22 @@ msgstr ""
"dominio) por <a href='https://www.google.com/search?q=expresión%20regular'>" "dominio) por <a href='https://www.google.com/search?q=expresión%20regular'>"
"expresión regular</a>.<br>Las expresiones regulares pueden ser difíciles de " "expresión regular</a>.<br>Las expresiones regulares pueden ser difíciles de "
"construir (y leer).<br>Es recomendado usar comodines para la mayoría de los " "construir (y leer).<br>Es recomendado usar comodines para la mayoría de los "
"casos y solo usar expresiones regulares para las condiciones que no ses " "casos y solo usar expresiones regulares para las condiciones que no se "
"pueden expresar por ningún otro tipo de condición." "pueden expresar por ningún otro tipo de condición."
msgid "condition_HostLevelsCondition" msgid "condition_HostLevelsCondition"
msgstr "Host levels" msgstr "Niveles de Host"
msgid "condition_help_HostLevelsCondition" msgid "condition_help_HostLevelsCondition"
msgstr "" msgstr ""
"Matches the request if and only if the host level in within the given range." "Encuentra una coincidencia si y sólo si el nivel del host está dentro del "
"<br>Host level is defined as the <b>number of dot-separated segments</b> of " "rango.<br>El nivel de host se define como el <b>número de porciones "
"the host (domain name).<br>Example: <code>www.example.com</code> is with a " "separadas por puntos</b> en el nombre de dominio del host. <br>Ejemplo: "
"host level of 3, while <code>internal</code> is of host level 1." "<code>www.ejemplo.com</code> tiene un nivel 3 de host, mientras que "
"<code>interno</code> es un host de nivel 1."
msgid "condition_UrlWildcardCondition" msgid "condition_UrlWildcardCondition"
msgstr "URL wildcard" msgstr "Comodín de URL"
msgid "condition_help_UrlWildcardCondition" msgid "condition_help_UrlWildcardCondition"
msgstr "" msgstr ""
@ -83,7 +84,7 @@ msgstr ""
"match http://example.com/." "match http://example.com/."
msgid "condition_UrlRegexCondition" msgid "condition_UrlRegexCondition"
msgstr "URL regex" msgstr "Expresión regular de URL"
msgid "condition_help_UrlRegexCondition" msgid "condition_help_UrlRegexCondition"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,7 +95,7 @@ msgstr ""
"achieved by any other condition type." "achieved by any other condition type."
msgid "condition_KeywordCondition" msgid "condition_KeywordCondition"
msgstr "Keyword" msgstr "Palabra clave"
msgid "condition_help_KeywordCondition" msgid "condition_help_KeywordCondition"
msgstr "" msgstr ""
@ -105,10 +106,10 @@ msgstr ""
"blocking some keywords in the URL, by requesting such URLs through a proxy." "blocking some keywords in the URL, by requesting such URLs through a proxy."
msgid "condition_FalseCondition" msgid "condition_FalseCondition"
msgstr "(Disabled)" msgstr "(Deshabilitado)"
msgid "condition_details_FalseCondition" msgid "condition_details_FalseCondition"
msgstr "(Condition ignored when matching)" msgstr "(Condición ignorada cuando se haya coincidencia)"
msgid "condition_help_FalseCondition" msgid "condition_help_FalseCondition"
msgstr "" msgstr ""
@ -119,7 +120,7 @@ msgstr ""
"the condition type back to the previous type." "the condition type back to the previous type."
msgid "condition_TimeCondition" msgid "condition_TimeCondition"
msgstr "Current Time" msgstr "Tiempo Actual"
msgid "condition_help_TimeCondition" msgid "condition_help_TimeCondition"
msgstr "" msgstr ""
@ -149,22 +150,23 @@ msgid "condition_group_url"
msgstr "Url" msgstr "Url"
msgid "condition_group_special" msgid "condition_group_special"
msgstr "Special" msgstr "Especial"
msgid "ruleListFormat_Switchy" msgid "ruleListFormat_Switchy"
msgstr "Switchy" msgstr "Switchy"
msgid "ruleListFormat_AutoProxy" msgid "ruleListFormat_AutoProxy"
msgstr "AutoProxy" msgstr "Proxy Automático"
msgid "ruleList_usageUrl" msgid "ruleList_usageUrl"
msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/RuleListUsage" msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/RuleListUsage"
#, fuzzy
msgid "ruleList_error_resultNotEnabled" msgid "ruleList_error_resultNotEnabled"
msgstr "Missing '@with result' directive!" msgstr "Falta la directiva '@with result'!"
msgid "ruleList_error_unknownProfile" msgid "ruleList_error_unknownProfile"
msgstr "Unknown profile: $PROFILE$" msgstr "Perfil desconocido: $PROFILE$"
msgid "ruleList_error_missingResultProfile" msgid "ruleList_error_missingResultProfile"
msgstr "Missing result profile name at Line $LNO$: $SOURCE$" msgstr "Missing result profile name at Line $LNO$: $SOURCE$"
@ -176,34 +178,34 @@ msgid "ruleList_error_noDefaultRule"
msgstr "Missing default rule with catch-all '*' condition!" msgstr "Missing default rule with catch-all '*' condition!"
msgid "dialog_close" msgid "dialog_close"
msgstr "Close" msgstr "Cerrar"
msgid "dialog_save" msgid "dialog_save"
msgstr "Save changes" msgstr "Guardar cambios"
msgid "dialog_ok" msgid "dialog_ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
msgid "dialog_cancel" msgid "dialog_cancel"
msgstr "Cancel" msgstr "Cancelar"
msgid "inputClear_clear" msgid "inputClear_clear"
msgstr "Clear" msgstr "Borrar"
msgid "inputClear_restore" msgid "inputClear_restore"
msgstr "Restore" msgstr "Restaurar"
msgid "options_title" msgid "options_title"
msgstr "SwitchyOmega Options" msgstr "Opciones SwitchyOmega"
msgid "options_navHeader_setting" msgid "options_navHeader_setting"
msgstr "Settings" msgstr "Configuraciones"
msgid "options_navHeader_profiles" msgid "options_navHeader_profiles"
msgstr "Profiles" msgstr "Perfiles"
msgid "options_navHeader_actions" msgid "options_navHeader_actions"
msgstr "Actions" msgstr "Acciones"
msgid "options_tab_ui" msgid "options_tab_ui"
msgstr "Interface" msgstr "Interface"
@ -212,22 +214,22 @@ msgid "options_tab_general"
msgstr "General" msgstr "General"
msgid "options_tab_importExport" msgid "options_tab_importExport"
msgstr "Import/Export" msgstr "Importar/Exportar"
msgid "options_newProfile" msgid "options_newProfile"
msgstr "New profile…" msgstr "Nuevo perfil…"
msgid "options_apply" msgid "options_apply"
msgstr "Apply changes" msgstr "Aplicar cambios"
msgid "options_discard" msgid "options_discard"
msgstr "Discard changes" msgstr "Descartar cambios"
msgid "options_reset" msgid "options_reset"
msgstr "Reset options" msgstr "Reiniciar las opciones"
msgid "options_group_miscOptions" msgid "options_group_miscOptions"
msgstr "Misc Options" msgstr "Opciones misceláneas"
msgid "options_confirmDeletion" msgid "options_confirmDeletion"
msgstr "Confirm on condition deletion." msgstr "Confirm on condition deletion."