Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 100.0% (306 of 306 strings)
This commit is contained in:
Masoud 2015-06-11 19:48:04 +02:00 committed by Weblate
parent 2f343adb0b
commit c591a22586

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Masoud <mrem71@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/main/fa/>\n"
@ -587,7 +587,7 @@ msgid "options_group_ruleListResult"
msgstr "نتایج پروفایل های لیست قوانین"
msgid "options_ruleListMatchProfile"
msgstr "Match profile"
msgstr "انطباق پروفایل"
msgid "options_ruleListDefaultProfile"
msgstr "پروفایل پیش فرض"
@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "نام های پروفایل که با دو\"_\"(خط زیر) شروع
msgid "options_profileNameHidden"
msgstr ""
"Profiles with names starting with underscore will be hidden on the popup "
"menu. However, they can still be used in places like switch profile results."
"پروفایل هایی که نامشان با دو زیر خط \"_\" شروع میشوند در منوی بالاپر مخفی "
"میباشند . هرجند ، در مکان هایی مانند نتایج پروفایل متغیر ، قابل استفاده اند."
msgid "options_modalHeader_replaceProfile"
msgstr "جایگزینی پروفایل"
@ -732,14 +732,13 @@ msgid "options_replaceProfile"
msgstr "جایگزینی پروفایل"
msgid "options_replaceProfileConfirm"
msgstr "Do you really want to replace $FromProfile$ with $ToProfile$?"
msgstr "آیا قصد جایگزینی $FromProfile$ را با $ToProfile$ دارید ؟"
msgid "options_replaceProfileHelp"
msgstr ""
"If you proceed, all rules pointing to $FromProfile$ will be updated to use "
"$ToProfile$ instead. Other options, such as startup profile and Quick Switch "
"will also be modified as appropriate. However, the two profile themselves "
"will NOT be changed or deleted."
"در صورت ادامه ، تمامی قوانین مربوط به $FromProfile$ بروز رسانی میشوند تا عضو "
"$ToProfile$ شوند . دیگر تنظیمات ، همانند پروفایل آغازین و تغییر سریع به صورت "
"مناسب تغییر میکنند . هرچند ، این دو پروفایل تغییر یا حذف نمیشوند ."
msgid "options_replaceProfileSuccess"
msgstr "تنظیمات بروزرسانی شد."
@ -748,20 +747,18 @@ msgid "options_modalHeader_deleteProfile"
msgstr "حذف پروفایل"
msgid "options_deleteProfileConfirm"
msgstr "Do you really want to delete the following profile?"
msgstr "آیا از حذف نمودن پروفایل های زیرمطمئن هستید ؟"
msgid "options_modalHeader_cannotDeleteProfile"
msgstr "عدم موفقیت در حذف پروفایل"
msgid "options_profileReferredBy"
msgstr ""
"This profile cannot be deleted because it is referred by the following "
"profiles:"
msgstr "این پروفایل قابل حذف نمیباشد چونکه توسط این پروفایل ها صدا میشود :"
msgid "options_modifyReferringProfiles"
msgstr ""
"You must modify these profiles and make them stop referring to this profile "
"before you can delete it."
"قبل از حذف شما باید این پروفایل ها را تغییر دهید و از صدا زدن این پروفایل "
"جلوگیری کنید ."
msgid "options_profileNameEmpty"
msgstr "اسم پروفایل نمیتواند خالی باشد."
@ -795,7 +792,7 @@ msgstr "ریست کردن قوانین"
msgid "options_resetRulesConfirm"
msgstr ""
"Are you sure to set the result profile of ALL rules to the following profile?"
"آیا از تغییر دادن نتایج پروفایل تمامی قوانین به پروفایل زیر مطمئن هستید ؟"
msgid "options_resetRules"
msgstr "ریست کردن قوانین"
@ -807,13 +804,13 @@ msgid "options_modalHeader_deleteAttached"
msgstr "حذف لیست قوانین"
msgid "options_deleteAttachedConfirm"
msgstr "Do you really want to remove the rule list from the current profile?"
msgstr "آیا از حذف نمودن لیست قوانین از پروفایل فعلی مطمئن هستید ؟"
msgid "options_ruleListLineCount"
msgstr "$COUNT$ line(s) of rules"
msgstr "قوانین : $COUNT$ خط"
msgid "options_deleteAttached"
msgstr "Remove rule list"
msgstr "حذف لیست قوانین"
msgid "options_modalHeader_newProfile"
msgstr "پروفایل جدید"
@ -822,34 +819,34 @@ msgid "options_newProfileName"
msgstr "اسم پروفایل"
msgid "options_profileType"
msgstr "Please select the type of the profile:"
msgstr "لطفا نوع پروفایل را انتخاب نمایید :"
msgid "options_profileTypeFixedProfile"
msgstr "Proxy Profile"
msgstr "پروفایل پروکسی"
msgid "options_profileDescFixedProfile"
msgstr "Tunneling traffic through proxy servers."
msgstr "تونل ترافیک از طریق پروکسی سرور ها."
msgid "options_profileTypePacProfile"
msgstr "PAC Profile"
msgstr "پرفایل PAC"
msgid "options_profileDescPacProfile"
msgstr "Choosing proxies using an online/local PAC script."
msgstr "انتخاب پروکسی ها از طریق اسکریپ PAC آنلاین/محلی ."
msgid "options_profileDescMorePacProfile"
msgstr ""
"You will only need this if you have a PAC script or a URL to it. Don't try "
"to create one unless you have knowledge about PAC."
"شما در صورتی که یک اسکریپت PAC یا آدرس مرجوعه به آن را دارید نیازمند این "
"میشوید .درصورت عدم آشنایی با PAC تلاش برای ساخت یک نمونه نکنید ."
msgid "options_profileTypeSwitchProfile"
msgstr "پروفایل متغیر"
msgid "options_profileDescSwitchProfile"
msgstr ""
"Applying different profiles automatically on various conditions such as "
"domains or patterns.\n"
" You can also import rules published online for easier switching. (Replaces "
"AutoSwitch mode + Rule List.)"
"اعمال پروفایل های مختلف به صورت خودکار بر روی شروط گوناگون از جمله دامنه یا "
"الگو ها .\n"
" شما میتوانید از قوانین منتظر شده ی آنلاین برای جا به جایی راحتر بین پروفایل "
"نیز استفاده کنید ( جایگزین"
msgid "options_profileTypeRuleListProfile"
msgstr "Rule List Profile"