Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 100.0% (306 of 306 strings)
This commit is contained in:
Masoud 2015-06-11 19:48:04 +02:00 committed by Weblate
parent 2f343adb0b
commit c591a22586

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n" "Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 19:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-11 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Masoud <mrem71@gmail.com>\n" "Last-Translator: Masoud <mrem71@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian " "Language-Team: Persian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/main/fa/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/main/fa/>\n"
@ -587,7 +587,7 @@ msgid "options_group_ruleListResult"
msgstr "نتایج پروفایل های لیست قوانین" msgstr "نتایج پروفایل های لیست قوانین"
msgid "options_ruleListMatchProfile" msgid "options_ruleListMatchProfile"
msgstr "Match profile" msgstr "انطباق پروفایل"
msgid "options_ruleListDefaultProfile" msgid "options_ruleListDefaultProfile"
msgstr "پروفایل پیش فرض" msgstr "پروفایل پیش فرض"
@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "نام های پروفایل که با دو\"_\"(خط زیر) شروع
msgid "options_profileNameHidden" msgid "options_profileNameHidden"
msgstr "" msgstr ""
"Profiles with names starting with underscore will be hidden on the popup " "پروفایل هایی که نامشان با دو زیر خط \"_\" شروع میشوند در منوی بالاپر مخفی "
"menu. However, they can still be used in places like switch profile results." "میباشند . هرجند ، در مکان هایی مانند نتایج پروفایل متغیر ، قابل استفاده اند."
msgid "options_modalHeader_replaceProfile" msgid "options_modalHeader_replaceProfile"
msgstr "جایگزینی پروفایل" msgstr "جایگزینی پروفایل"
@ -732,14 +732,13 @@ msgid "options_replaceProfile"
msgstr "جایگزینی پروفایل" msgstr "جایگزینی پروفایل"
msgid "options_replaceProfileConfirm" msgid "options_replaceProfileConfirm"
msgstr "Do you really want to replace $FromProfile$ with $ToProfile$?" msgstr "آیا قصد جایگزینی $FromProfile$ را با $ToProfile$ دارید ؟"
msgid "options_replaceProfileHelp" msgid "options_replaceProfileHelp"
msgstr "" msgstr ""
"If you proceed, all rules pointing to $FromProfile$ will be updated to use " "در صورت ادامه ، تمامی قوانین مربوط به $FromProfile$ بروز رسانی میشوند تا عضو "
"$ToProfile$ instead. Other options, such as startup profile and Quick Switch " "$ToProfile$ شوند . دیگر تنظیمات ، همانند پروفایل آغازین و تغییر سریع به صورت "
"will also be modified as appropriate. However, the two profile themselves " "مناسب تغییر میکنند . هرچند ، این دو پروفایل تغییر یا حذف نمیشوند ."
"will NOT be changed or deleted."
msgid "options_replaceProfileSuccess" msgid "options_replaceProfileSuccess"
msgstr "تنظیمات بروزرسانی شد." msgstr "تنظیمات بروزرسانی شد."
@ -748,20 +747,18 @@ msgid "options_modalHeader_deleteProfile"
msgstr "حذف پروفایل" msgstr "حذف پروفایل"
msgid "options_deleteProfileConfirm" msgid "options_deleteProfileConfirm"
msgstr "Do you really want to delete the following profile?" msgstr "آیا از حذف نمودن پروفایل های زیرمطمئن هستید ؟"
msgid "options_modalHeader_cannotDeleteProfile" msgid "options_modalHeader_cannotDeleteProfile"
msgstr "عدم موفقیت در حذف پروفایل" msgstr "عدم موفقیت در حذف پروفایل"
msgid "options_profileReferredBy" msgid "options_profileReferredBy"
msgstr "" msgstr "این پروفایل قابل حذف نمیباشد چونکه توسط این پروفایل ها صدا میشود :"
"This profile cannot be deleted because it is referred by the following "
"profiles:"
msgid "options_modifyReferringProfiles" msgid "options_modifyReferringProfiles"
msgstr "" msgstr ""
"You must modify these profiles and make them stop referring to this profile " "قبل از حذف شما باید این پروفایل ها را تغییر دهید و از صدا زدن این پروفایل "
"before you can delete it." "جلوگیری کنید ."
msgid "options_profileNameEmpty" msgid "options_profileNameEmpty"
msgstr "اسم پروفایل نمیتواند خالی باشد." msgstr "اسم پروفایل نمیتواند خالی باشد."
@ -795,7 +792,7 @@ msgstr "ریست کردن قوانین"
msgid "options_resetRulesConfirm" msgid "options_resetRulesConfirm"
msgstr "" msgstr ""
"Are you sure to set the result profile of ALL rules to the following profile?" "آیا از تغییر دادن نتایج پروفایل تمامی قوانین به پروفایل زیر مطمئن هستید ؟"
msgid "options_resetRules" msgid "options_resetRules"
msgstr "ریست کردن قوانین" msgstr "ریست کردن قوانین"
@ -807,13 +804,13 @@ msgid "options_modalHeader_deleteAttached"
msgstr "حذف لیست قوانین" msgstr "حذف لیست قوانین"
msgid "options_deleteAttachedConfirm" msgid "options_deleteAttachedConfirm"
msgstr "Do you really want to remove the rule list from the current profile?" msgstr "آیا از حذف نمودن لیست قوانین از پروفایل فعلی مطمئن هستید ؟"
msgid "options_ruleListLineCount" msgid "options_ruleListLineCount"
msgstr "$COUNT$ line(s) of rules" msgstr "قوانین : $COUNT$ خط"
msgid "options_deleteAttached" msgid "options_deleteAttached"
msgstr "Remove rule list" msgstr "حذف لیست قوانین"
msgid "options_modalHeader_newProfile" msgid "options_modalHeader_newProfile"
msgstr "پروفایل جدید" msgstr "پروفایل جدید"
@ -822,34 +819,34 @@ msgid "options_newProfileName"
msgstr "اسم پروفایل" msgstr "اسم پروفایل"
msgid "options_profileType" msgid "options_profileType"
msgstr "Please select the type of the profile:" msgstr "لطفا نوع پروفایل را انتخاب نمایید :"
msgid "options_profileTypeFixedProfile" msgid "options_profileTypeFixedProfile"
msgstr "Proxy Profile" msgstr "پروفایل پروکسی"
msgid "options_profileDescFixedProfile" msgid "options_profileDescFixedProfile"
msgstr "Tunneling traffic through proxy servers." msgstr "تونل ترافیک از طریق پروکسی سرور ها."
msgid "options_profileTypePacProfile" msgid "options_profileTypePacProfile"
msgstr "PAC Profile" msgstr "پرفایل PAC"
msgid "options_profileDescPacProfile" msgid "options_profileDescPacProfile"
msgstr "Choosing proxies using an online/local PAC script." msgstr "انتخاب پروکسی ها از طریق اسکریپ PAC آنلاین/محلی ."
msgid "options_profileDescMorePacProfile" msgid "options_profileDescMorePacProfile"
msgstr "" msgstr ""
"You will only need this if you have a PAC script or a URL to it. Don't try " "شما در صورتی که یک اسکریپت PAC یا آدرس مرجوعه به آن را دارید نیازمند این "
"to create one unless you have knowledge about PAC." "میشوید .درصورت عدم آشنایی با PAC تلاش برای ساخت یک نمونه نکنید ."
msgid "options_profileTypeSwitchProfile" msgid "options_profileTypeSwitchProfile"
msgstr "پروفایل متغیر" msgstr "پروفایل متغیر"
msgid "options_profileDescSwitchProfile" msgid "options_profileDescSwitchProfile"
msgstr "" msgstr ""
"Applying different profiles automatically on various conditions such as " "اعمال پروفایل های مختلف به صورت خودکار بر روی شروط گوناگون از جمله دامنه یا "
"domains or patterns.\n" "الگو ها .\n"
" You can also import rules published online for easier switching. (Replaces " " شما میتوانید از قوانین منتظر شده ی آنلاین برای جا به جایی راحتر بین پروفایل "
"AutoSwitch mode + Rule List.)" "نیز استفاده کنید ( جایگزین"
msgid "options_profileTypeRuleListProfile" msgid "options_profileTypeRuleListProfile"
msgstr "Rule List Profile" msgstr "Rule List Profile"