mirror of
https://github.com/zero-peak/ZeroOmega.git
synced 2025-01-22 15:08:12 -05:00
13613c75a6
Currently translated at 100.0% (350 of 350 strings)
1307 lines
43 KiB
Plaintext
1307 lines
43 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Russian (SwitchyOmega)\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 02:34+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 12:09+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Nikita Y. <Yug_nik@mail.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/"
|
||
"main/ru/>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||
|
||
msgid "appNameShort"
|
||
msgstr "SwitchyOmega"
|
||
|
||
msgid "manifest_app_name"
|
||
msgstr "Proxy SwitchyOmega"
|
||
|
||
msgid "manifest_app_description"
|
||
msgstr "Управляйте и переключайтесь между множеством прокси быстро и легко."
|
||
|
||
msgid "manifest_icon_default_title"
|
||
msgstr "Загрузка…"
|
||
|
||
msgid "upgrade_profile_auto"
|
||
msgstr "Автопереключение"
|
||
|
||
msgid "profile_direct"
|
||
msgstr "[Напрямую]"
|
||
|
||
msgid "profile_system"
|
||
msgstr "[Системный прокси]"
|
||
|
||
msgid "condition_HostWildcardCondition"
|
||
msgstr "Шаблон хоста"
|
||
|
||
msgid "condition_help_HostWildcardCondition"
|
||
msgstr ""
|
||
"Сопоставляет хосты (доменные имена) с шаблоном.<br><b>Звёздочка "
|
||
"<code>*</code></b> сопоставляет нуль или более символов.<br><b>Знак вопроса "
|
||
"<code>?</code></b> сопоставляет ровно один символ.<br><br>Обратите внимания, "
|
||
"что правила, начинающиеся с <code>*.</code> обрабатываются особо только в "
|
||
"шаблонах хоста.<br>Пример: <code>*.example.com</code> сопоставит как "
|
||
"www.example.com, <b>ТАК И example.com.</b><br>Для того, чтобы сопоставить "
|
||
"<b>только</b> поддомены, используйте <b>две</b> звёздочки: "
|
||
"<code>**.example.com</code>."
|
||
|
||
msgid "condition_HostRegexCondition"
|
||
msgstr "Регулярное выражение хоста"
|
||
|
||
msgid "condition_help_HostRegexCondition"
|
||
msgstr ""
|
||
"Подобно шаблону хоста, но сопоставляет хосты (доменные имена) с <a "
|
||
"href='https://www.google.ru/search?q=регулярные%20выражения'>регулярным "
|
||
"выражением</a>.<br>Регулярные выражения бывает трудно построить (и "
|
||
"читать).<br>Поэтому регулярные выражения рекомендуется использовать только "
|
||
"для тех условий, что не могут быть выражены другими методами."
|
||
|
||
msgid "condition_HostLevelsCondition"
|
||
msgstr "Уровни хоста"
|
||
|
||
msgid "condition_help_HostLevelsCondition"
|
||
msgstr ""
|
||
"Matches the request if and only if the host level in within the given range."
|
||
"<br>Host level is defined as the <b>number of dot-separated segments</b> of "
|
||
"the host (domain name).<br>Example: <code>www.example.com</code> is with a "
|
||
"host level of 3, while <code>internal</code> is of host level 1."
|
||
|
||
msgid "condition_IpCondition"
|
||
msgstr "IP литералы"
|
||
|
||
msgid "condition_help_IpCondition"
|
||
msgstr ""
|
||
"Matches the request if and only if the host is a <b>literal</b> IP address and"
|
||
" in the subnet as specified by <a href='"
|
||
"https://en.wikipedia.org/wiki/Classless_Inter-Domain_Routing#CIDR_notation'>"
|
||
"CIDR notation</a>.<br>For example, given the rule <code>127.0.0.1/16</code>, "
|
||
"it matches all IP addresses like <code>127.0.*.*</code>.<br>"
|
||
"So <code>127.0.0.1</code> matches while <code>127.1.0.0</code> does not. "
|
||
"Host names like <code>localhost</code> will never match because they are "
|
||
"<b>not</b> IP literals."
|
||
|
||
msgid "condition_UrlWildcardCondition"
|
||
msgstr "Шаблон URL"
|
||
|
||
msgid "condition_help_UrlWildcardCondition"
|
||
msgstr ""
|
||
"Matches URLs of the request by wildcard.<br>See the Host wildcard section "
|
||
"above for a quick wildcard reference.<br>Note that URL wildcards are not "
|
||
"specially treated (no subdomain magic as in Host wildcard).<br>So <code>*://"
|
||
"*.example.com/*</code> matches http://www.example.com/ but <b>does not</b> "
|
||
"match http://example.com/."
|
||
|
||
msgid "condition_UrlRegexCondition"
|
||
msgstr "Регулярное выражение URL"
|
||
|
||
msgid "condition_help_UrlRegexCondition"
|
||
msgstr ""
|
||
"Matches URL by extremely powerful <a href='https://www.google.com/search?"
|
||
"q=regular%20expression'>regular expression</a>.<br>However, regular "
|
||
"expressions can be hard to construct (and read).<br>It is recommended to use "
|
||
"wildcards for most cases and only use regex for conditions that cannot be "
|
||
"achieved by any other condition type."
|
||
|
||
msgid "condition_KeywordCondition"
|
||
msgstr "Ключевое слово"
|
||
|
||
msgid "condition_help_KeywordCondition"
|
||
msgstr ""
|
||
"A keyword condition matches if the URL protocol is HTTP, and the pattern is "
|
||
"an exact sub-string of the URL.<br>It behaves like the URL wildcard pattern "
|
||
"<code>http://*<b>pattern</b>*</code>, where <b>pattern</b> is the keyword "
|
||
"pattern.<br>Keyword conditions are useful if you want to bypass a firewall "
|
||
"blocking some keywords in the URL, by requesting such URLs through a proxy."
|
||
|
||
msgid "condition_FalseCondition"
|
||
msgstr "(Отключено)"
|
||
|
||
msgid "condition_details_FalseCondition"
|
||
msgstr "(Условие игнорируется при сопоставлении)"
|
||
|
||
msgid "condition_help_FalseCondition"
|
||
msgstr ""
|
||
"You can disable a condition by setting its type to <code>(Disabled)</code>. "
|
||
"A Disabled condition act as if it does not exist.<br>This feature can be "
|
||
"used to disable conditions temporarily.<br>Disabled conditions still hold "
|
||
"the previous information (like patterns) and can be re-enabled by setting "
|
||
"the condition type back to the previous type."
|
||
|
||
msgid "condition_TimeCondition"
|
||
msgstr "Текущее время"
|
||
|
||
msgid "condition_help_TimeCondition"
|
||
msgstr ""
|
||
"Matches if the current local time is in the range defined by "
|
||
"<b>starting hour</b> and <b>ending hour</b>, both inclusive.<br>"
|
||
"Local time, starting hour and ending hour are all calculated in "
|
||
"<b>24-hour</b> format (from <b>0 to 23</b>). <br>"
|
||
"The calculation happens roughly at the moment when the request is sent."
|
||
|
||
msgid "condition_WeekdayCondition"
|
||
msgstr "День недели"
|
||
|
||
msgid "condition_help_WeekdayCondition"
|
||
msgstr ""
|
||
"Matches if the <b>current day of week</b> is selected in condition details. "
|
||
"Day is calculated according to local timezone.<br>"
|
||
"The request and its URL don't matter to this condition. "
|
||
"The result is solely based on the day of the week when the request is sent."
|
||
|
||
msgid "condition_alert_fullUrlLimitation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Full URL matching is no longer possible for <code>https://</code> "
|
||
"URLs as of Chrome 52. "
|
||
"<a href='https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/Chromium-Full-URL-Limitation'>"
|
||
"Learn more...</a>"
|
||
|
||
msgid "condition_alert_fullUrlLimitationLink"
|
||
msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/Chromium-Full-URL-Limitation"
|
||
|
||
msgid "condition_group_default"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
msgid "condition_group_host"
|
||
msgstr "Хост"
|
||
|
||
msgid "condition_group_url"
|
||
msgstr "Url"
|
||
|
||
msgid "condition_group_special"
|
||
msgstr "Особые"
|
||
|
||
msgid "ruleListFormat_Switchy"
|
||
msgstr "Switchy"
|
||
|
||
msgid "ruleListFormat_AutoProxy"
|
||
msgstr "Авто-прокси"
|
||
|
||
msgid "ruleList_usageUrl"
|
||
msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/RuleListUsage"
|
||
|
||
msgid "ruleList_error_resultNotEnabled"
|
||
msgstr "Отсутствует директива '@with result'!"
|
||
|
||
msgid "ruleList_error_unknownProfile"
|
||
msgstr "Неизвестный профиль: $PROFILE$"
|
||
|
||
msgid "ruleList_error_missingResultProfile"
|
||
msgstr "Missing result profile name at Line $LNO$: $SOURCE$"
|
||
|
||
msgid "ruleList_error_invalidRule"
|
||
msgstr "Некорректное правило на строке $LNO$: $SOURCE$"
|
||
|
||
msgid "ruleList_error_noDefaultRule"
|
||
msgstr "Missing default rule with catch-all '*' condition!"
|
||
|
||
msgid "dialog_close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
msgid "dialog_save"
|
||
msgstr "Сохранить изменения"
|
||
|
||
msgid "dialog_ok"
|
||
msgstr "ОК"
|
||
|
||
msgid "dialog_cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
msgid "inputClear_clear"
|
||
msgstr "Очистить"
|
||
|
||
msgid "inputClear_restore"
|
||
msgstr "Восстановить"
|
||
|
||
msgid "options_title"
|
||
msgstr "Параметры SwitchyOmega"
|
||
|
||
msgid "options_experimental_badge"
|
||
msgstr "α"
|
||
|
||
msgid "options_navHeader_setting"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
msgid "options_navHeader_profiles"
|
||
msgstr "Профили"
|
||
|
||
msgid "options_navHeader_actions"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
msgid "options_tab_ui"
|
||
msgstr "Интерфейс"
|
||
|
||
msgid "options_tab_general"
|
||
msgstr "Основные"
|
||
|
||
msgid "options_tab_importExport"
|
||
msgstr "Импорт и экспорт"
|
||
|
||
msgid "options_newProfile"
|
||
msgstr "Новый профиль…"
|
||
|
||
msgid "options_apply"
|
||
msgstr "Применить изменения"
|
||
|
||
msgid "options_discard"
|
||
msgstr "Отклонить изменения"
|
||
|
||
msgid "options_reset"
|
||
msgstr "Сбросить параметры"
|
||
|
||
msgid "options_group_miscOptions"
|
||
msgstr "Прочие настройки"
|
||
|
||
msgid "options_confirmDeletion"
|
||
msgstr "Подтвердите удаление условия."
|
||
|
||
msgid "options_refreshOnProfileChange"
|
||
msgstr "Обновить текущую вкладку при изменении профиля."
|
||
|
||
msgid "options_showInspectMenu"
|
||
msgstr "Allow inspecting proxy used for page elements via context menu."
|
||
|
||
msgid "options_addConditionsToBottom"
|
||
msgstr "Put new conditions added using the popup to the bottom of the list."
|
||
|
||
msgid "options_group_keyboardShortcut"
|
||
msgstr "Горячая клавиша"
|
||
|
||
msgid "options_menuShortcutHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pressing the shortcut will open the switch popup menu. (Defaults to Alt+Shift"
|
||
"+O)."
|
||
|
||
msgid "options_menuShortcutMore"
|
||
msgstr ""
|
||
"The items in the popup menu can also be accessed using the keyboard. Press ? "
|
||
"(or /) in the menu to learn more."
|
||
|
||
msgid "options_menuShortcutConfigure"
|
||
msgstr "Настроить горячую клавишу"
|
||
|
||
msgid "options_group_switchOptions"
|
||
msgstr "Настройки переключения"
|
||
|
||
msgid "options_startupProfile"
|
||
msgstr "Стартовый профиль"
|
||
|
||
msgid "options_startupProfile_none"
|
||
msgstr "(Текущий профиль)"
|
||
|
||
msgid "options_showConditionTypesAdvanced"
|
||
msgstr "Показывать продвинутые типы условий"
|
||
|
||
msgid "options_showConditionTypesAdvancedHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"Разблокирует новые типы передовых, но сложных условий переключения. Для "
|
||
"большинства сценариев основных типов условий должно быть достаточно, поэтому "
|
||
"этот параметр не рекомендуется."
|
||
|
||
msgid "options_quickSwitch"
|
||
msgstr "Быстрое переключение"
|
||
|
||
msgid "options_cycledProfiles"
|
||
msgstr "Круговые профили"
|
||
|
||
msgid "options_cycledProfilesHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"When you click on the icon (or use the shortcut above), the following "
|
||
"profiles will be applied in their order."
|
||
|
||
msgid "options_cycledProfilesTooFew"
|
||
msgstr ""
|
||
"You need to select at least 2 profiles to enable this function! You can drag "
|
||
"them from the box below."
|
||
|
||
msgid "options_notCycledProfiles"
|
||
msgstr "Не круговые профили"
|
||
|
||
msgid "options_group_proxyChanges"
|
||
msgstr "Изменения прокси"
|
||
|
||
msgid "options_revertProxyChanges"
|
||
msgstr "Обращать изменения прокси, совершённые другими приложениями."
|
||
|
||
msgid "options_group_conflicts"
|
||
msgstr "Конфликты"
|
||
|
||
msgid "options_conflicts_introduction"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sometimes, other apps will also try to control the proxy settings, resulting "
|
||
"in conflicts. Note that ad blockers and other extensions may also use proxy "
|
||
"settings under the hood. Such conflicts cannot be avoided due to how the "
|
||
"browser works."
|
||
|
||
msgid "options_conflicts_lowerPriority"
|
||
msgstr ""
|
||
"A red badge like this on the SwitchyOmega icon indicates that another app has "
|
||
"higher priority so SwitchyOmega cannot control the settings. Please try to "
|
||
"uninstall SwitchyOmega and reinstall, which should raise SwitchyOmega's "
|
||
"priority. If you still see conflicts after reinstallation, please consider "
|
||
"removing the other app causing the conflict."
|
||
|
||
msgid "options_conflicts_higherPriority"
|
||
msgstr ""
|
||
"If SwitchyOmega has higher priority, you can give the control back to other "
|
||
"apps or system settings by selecting $SYSTEMPROFILE$ in the popup menu."
|
||
|
||
msgid "options_showExternalProfile"
|
||
msgstr ""
|
||
"Показывать плавающее меню для импорта настроек проски из других приложений."
|
||
|
||
msgid "options_showExternalProfileHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"When $SYSTEMPROFILE$ is selected, you can import the effective proxy settings "
|
||
"from other apps by selecting $EXTERNALPROFILE$ on the popup menu. "
|
||
"The settings will be imported as a profile using the name you provide. "
|
||
"Please note that the imported profile is a snapshot and will not reflect "
|
||
"any changes from the source app thereafter."
|
||
|
||
msgid "options_group_networkRequests"
|
||
msgstr "Сетевые запросы"
|
||
|
||
msgid "options_monitorWebRequests"
|
||
msgstr "Показывать счётчик неудавшихся веб-запросов на текущей вкладке."
|
||
|
||
msgid "options_monitorWebRequestsHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"A yellow badge will be displayed on the icon if some resources fail to load,"
|
||
"<br>and you can set the profile for such resources conveniently via the "
|
||
"popup menu."
|
||
|
||
msgid "options_downloadOptions"
|
||
msgstr "Параметры скачивания"
|
||
|
||
msgid "options_downloadOptionsHelp"
|
||
msgstr "Configure the update frequency of online rule lists and PAC scripts."
|
||
|
||
msgid "options_downloadInterval"
|
||
msgstr "Интервал скачивания"
|
||
|
||
msgid "options_downloadInterval_15"
|
||
msgstr "15 минут"
|
||
|
||
msgid "options_downloadInterval_60"
|
||
msgstr "1 час"
|
||
|
||
msgid "options_downloadInterval_180"
|
||
msgstr "3 часа"
|
||
|
||
msgid "options_downloadInterval_360"
|
||
msgstr "6 часов"
|
||
|
||
msgid "options_downloadInterval_720"
|
||
msgstr "12 часов"
|
||
|
||
msgid "options_downloadInterval_1440"
|
||
msgstr "Каждый день"
|
||
|
||
msgid "options_downloadInterval_never"
|
||
msgstr "Никогда"
|
||
|
||
msgid "options_group_importExportProfile"
|
||
msgstr "Профиль"
|
||
|
||
msgid "options_exportPacFile"
|
||
msgstr "Экспортировать как файл PAC"
|
||
|
||
msgid "options_exportPacFileHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"Export the current profile as a PAC file, so you can use it in other "
|
||
"browsers."
|
||
|
||
msgid "options_exportProfileHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"Чтобы экспортировать профиль, используйте панель действий в верхнем правом "
|
||
"углу страници профиля."
|
||
|
||
msgid "options_exportLegacyRuleList"
|
||
msgstr ""
|
||
"Export rule lists using Proxy Switchy!/SwitchyPlus/SwitchySharp compatible "
|
||
"format when possible."
|
||
|
||
msgid "options_exportLegacyRuleListHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"Enable this option only if you publish rule lists for users of those "
|
||
"projects.<br>Please consider advising your audience to upgrade to "
|
||
"SwitchyOmega for the improvements."
|
||
|
||
msgid "options_group_importExportSettings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
msgid "options_makeBackup"
|
||
msgstr "Создать резевную копию"
|
||
|
||
msgid "options_makeBackupHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"Make a full backup of your options (including profiles and all other "
|
||
"options)."
|
||
|
||
msgid "options_restoreLocal"
|
||
msgstr "Восстановить из файла"
|
||
|
||
msgid "options_restoreLocalHelp"
|
||
msgstr "Восстановить параметры SwitchyOmega из локального файла."
|
||
|
||
msgid "options_restoreOnline"
|
||
msgstr "Восстановить из онлайна"
|
||
|
||
msgid "options_restoreOnlinePlaceholder"
|
||
msgstr "URL файла параметров (например, 'http://example.com/switchy.bak')"
|
||
|
||
msgid "options_restoreOnlineSubmit"
|
||
msgstr "Восстановить"
|
||
|
||
msgid "options_group_syncing"
|
||
msgstr "Синхронизация (экспериментально)"
|
||
|
||
msgid "options_syncEnable"
|
||
msgstr "Включить синхронизацию"
|
||
|
||
msgid "options_syncEnableForce"
|
||
msgstr "Скачать из синхронизации"
|
||
|
||
msgid "options_syncDisable"
|
||
msgstr "Отключить синхронизацию"
|
||
|
||
msgid "options_syncReset"
|
||
msgstr "Очистить удалённую копию"
|
||
|
||
msgid "options_syncPristineHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"You can now automatically synchronize your settings and profiles across all "
|
||
"your desktop devices running Chrome browser."
|
||
|
||
msgid "options_syncSyncAlert"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваши настройки автоматически синхронизируются с другими вашими устройствами."
|
||
|
||
msgid "options_syncSyncHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"Please note that you must sign in to Chrome on each of your devices "
|
||
"(including this one) for the syncing to actually work. <br> You may check "
|
||
"this section on other devices to ensure that it is working."
|
||
|
||
msgid "options_syncConflictAlert"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы выгрузили копию ваших параметров на другое устройство с помощью "
|
||
"синхронизации."
|
||
|
||
msgid "options_syncConflictHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"You may download the remote copy to your device if you like. <br>However, "
|
||
"doing so would <b>overwrite your existing settings and profiles</b> on this "
|
||
"device."
|
||
|
||
msgid "options_syncUnsupportedHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"Options syncing is not supported on your platform or browser. For now, only "
|
||
"Chrome browser on desktop is supported."
|
||
|
||
msgid "options_profileSyncDisabled"
|
||
msgstr "Синхронизация отключена для этого профиля."
|
||
|
||
msgid "options_profileSyncDisabled_quotaPerItem"
|
||
msgstr ""
|
||
"Синхронизация отключена для этого профиля, так как занимает слишком много "
|
||
"пространства хранилища."
|
||
|
||
msgid "options_profileTabPrefix"
|
||
msgstr "Профиль :: "
|
||
|
||
msgid "options_renameProfile"
|
||
msgstr "Переименовать"
|
||
|
||
msgid "options_deleteProfile"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
msgid "options_profileExportRuleList"
|
||
msgstr "Опубликовать список правил"
|
||
|
||
msgid "options_profileExportRuleListHelp"
|
||
msgstr "Экспортировать правила переключения в текстовом формате для публикации."
|
||
|
||
msgid "options_profileExportPac"
|
||
msgstr "Экспортировать PAC"
|
||
|
||
msgid "options_profileUnsupported"
|
||
msgstr "Тип профиля $TYPE$ не поддерживается!"
|
||
|
||
msgid "options_profileUnsupportedHelp"
|
||
msgstr "Возможно, параметр испорчен, возможно, он из новой версии программы."
|
||
|
||
msgid "options_profileEditSource"
|
||
msgstr "Редактировать исходный код"
|
||
|
||
msgid "options_profileEditSourceHelp"
|
||
msgstr "Показывать справка по формату исходного кода"
|
||
|
||
msgid "options_profileEditSourceHelpUrl"
|
||
msgstr ""
|
||
"https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/SwitchyOmega-conditions-"
|
||
"format#result-profile"
|
||
|
||
msgid "options_group_proxyServers"
|
||
msgstr "Прокси серверы"
|
||
|
||
msgid "options_proxy_scheme"
|
||
msgstr "Схема"
|
||
|
||
msgid "options_proxy_protocol"
|
||
msgstr "Протокол"
|
||
|
||
msgid "options_proxy_server"
|
||
msgstr "Сервер"
|
||
|
||
msgid "options_proxy_port"
|
||
msgstr "Порт"
|
||
|
||
msgid "options_proxy_auth"
|
||
msgstr "Аутентификация"
|
||
|
||
msgid "options_proxy_authNotSupported"
|
||
msgstr "Your browser DOES NOT support $PROTOCOLDISP$ proxy authentication! "
|
||
"Please do not report this issue to SwitchyOmega. Contact the support for "
|
||
"your browser instead."
|
||
|
||
msgid "options_proxy_authAllWarningPac"
|
||
msgstr ""
|
||
"Warning: The username/password may be sent to unexpected servers returned by "
|
||
"the PAC script."
|
||
|
||
msgid "options_proxy_authAllWarningPacUrl"
|
||
msgstr ""
|
||
"Please make sure that you trust the script provided via the URL above before "
|
||
"entering sensitive credentials."
|
||
|
||
msgid "options_proxy_authAllWarningPacScript"
|
||
msgstr ""
|
||
"Please make sure that you trust the script below before providing sensitive "
|
||
"credentials."
|
||
|
||
msgid "options_proxy_authReferencedWarning"
|
||
msgstr ""
|
||
"Additionally, using this profile in other profiles (e.g. Switch Profile) may "
|
||
"cause the username/password to be sent to proxy servers configured in other "
|
||
"profiles."
|
||
|
||
msgid "options_scheme_default"
|
||
msgstr "(по-умолчанию)"
|
||
|
||
msgid "options_protocol_direct"
|
||
msgstr "НАПРЯМУЮ"
|
||
|
||
msgid "options_protocol_useDefault"
|
||
msgstr "(настройки по-умолчанию)"
|
||
|
||
msgid "options_proxy_single"
|
||
msgstr "Использовать прокси выше для всех протоколов."
|
||
|
||
msgid "options_proxy_expand"
|
||
msgstr "Показывать продвинутые"
|
||
|
||
msgid "options_group_bypassList"
|
||
msgstr "Список исключений"
|
||
|
||
msgid "options_bypassListHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"Servers for which you do not want to use any proxy: (One server on each "
|
||
"line.)"
|
||
|
||
msgid "options_bypassListHelpLinkText"
|
||
msgstr "(Доступны шаблоны и прочее…)"
|
||
|
||
msgid "options_group_pacUrl"
|
||
msgstr "PAC URL"
|
||
|
||
msgid "options_pacUrlHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"The PAC script will be updated from this URL. If it is left blank, the "
|
||
"following script will be used directly instead."
|
||
|
||
msgid "options_pacUrlFile"
|
||
msgstr ""
|
||
"PAC profiles with file: URLs can only be applied directly. They cannot be "
|
||
"used as result profiles because local files cannot be accessed due to "
|
||
"browser limitation."
|
||
|
||
msgid "options_pacUrlFileDisabled"
|
||
msgstr ""
|
||
"Therefore, you cannot use local PAC file for this profile. You can create a "
|
||
"new PAC profile for that if you really want that."
|
||
|
||
msgid "options_group_pacScript"
|
||
msgstr "Скрипт PAC"
|
||
|
||
msgid "options_pacScriptLastUpdate"
|
||
msgstr "Скрипт PAC скачен $TIME$:"
|
||
|
||
msgid "options_pacScriptObsolete"
|
||
msgstr ""
|
||
"PAC script is obsolete due to URL change. Press the download button above to "
|
||
"update."
|
||
|
||
msgid "options_group_virtualProfile"
|
||
msgstr "Виртуальный профиль"
|
||
|
||
msgid "options_virtualProfileTarget"
|
||
msgstr "Цель"
|
||
|
||
msgid "options_virtualProfileTargetHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"When this profile is applied, it acts exactly the same as the profile "
|
||
"selected below."
|
||
|
||
msgid "options_group_virtualProfileReplace"
|
||
msgstr "Перенести в виртуальный профиль"
|
||
|
||
msgid "options_virtualProfileReplace"
|
||
msgstr "Заменить профиль цели"
|
||
|
||
msgid "options_virtualProfileReplaceHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"You can migrate existing options to use this virtual profile instead of "
|
||
"$PROFILE$. Doing so will update all existing rules concerning $PROFILE$ and "
|
||
"point them to this virtual profile, so that their result profile can be "
|
||
"controlled here."
|
||
|
||
msgid "options_group_ruleListConfig"
|
||
msgstr "Конфигурация списка правил"
|
||
|
||
msgid "options_ruleListFormat"
|
||
msgstr "Формат списка правил"
|
||
|
||
msgid "options_group_ruleListResult"
|
||
msgstr "Итоговые профили списка правил"
|
||
|
||
msgid "options_ruleListMatchProfile"
|
||
msgstr "Сопоставить профиль"
|
||
|
||
msgid "options_ruleListDefaultProfile"
|
||
msgstr "Профиль по-умолчанию"
|
||
|
||
msgid "options_group_ruleListUrl"
|
||
msgstr "URL списка правил"
|
||
|
||
msgid "options_ruleListUrlHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"The rule list will be updated from this URL. If it is left blank, the "
|
||
"following text will be parsed instead."
|
||
|
||
msgid "options_group_ruleListText"
|
||
msgstr "Текст списка правил"
|
||
|
||
msgid "options_ruleListLastUpdate"
|
||
msgstr "Список правил скачен $TIME$:"
|
||
|
||
msgid "options_ruleListObsolete"
|
||
msgstr ""
|
||
"Rule list is obsolete due to URL change. Press the download button above to "
|
||
"update."
|
||
|
||
msgid "options_group_switchRules"
|
||
msgstr "Правила переключения"
|
||
|
||
msgid "options_sort"
|
||
msgstr "Упорядочить"
|
||
|
||
msgid "options_conditionType"
|
||
msgstr "Тип условия"
|
||
|
||
msgid "options_showConditionTypeHelp"
|
||
msgstr "Показать справку"
|
||
|
||
msgid "options_conditionDetails"
|
||
msgstr "Детали условия"
|
||
|
||
msgid "options_resultProfile"
|
||
msgstr "Профиль"
|
||
|
||
msgid "options_conditionActions"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
msgid "options_addCondition"
|
||
msgstr "Добавить условие"
|
||
|
||
msgid "options_cloneRule"
|
||
msgstr "Клонировать"
|
||
|
||
msgid "options_ruleNote"
|
||
msgstr "Заметка"
|
||
|
||
msgid "options_switchAttachedProfileInCondition"
|
||
msgstr "Правила списка правил"
|
||
|
||
msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDetails"
|
||
msgstr "(Любой запрос соответствующий списку правил ниже)"
|
||
|
||
msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDisabled"
|
||
msgstr "(Правила списка правил ОТКЛЮЧЕНЫ)"
|
||
|
||
msgid "options_switchDefaultProfile"
|
||
msgstr "По-умолчанию"
|
||
|
||
msgid "options_hostLevelsBetween"
|
||
msgstr "≤ уровни хоста ≤"
|
||
|
||
msgid "options_hourBetween"
|
||
msgstr "≤ текущий час ≤"
|
||
|
||
msgid "options_weekDayShort_0"
|
||
msgstr "Вс"
|
||
|
||
msgid "options_weekDayShort_1"
|
||
msgstr "Пн"
|
||
|
||
msgid "options_weekDayShort_2"
|
||
msgstr "Вт"
|
||
|
||
msgid "options_weekDayShort_3"
|
||
msgstr "Ср"
|
||
|
||
msgid "options_weekDayShort_4"
|
||
msgstr "Чт"
|
||
|
||
msgid "options_weekDayShort_5"
|
||
msgstr "Пт"
|
||
|
||
msgid "options_weekDayShort_6"
|
||
msgstr "Сб"
|
||
|
||
msgid "options_group_conditionHelp"
|
||
msgstr "О типах условий"
|
||
|
||
msgid "options_group_attachProfile"
|
||
msgstr "Импортировать онлайн список правил"
|
||
|
||
msgid "options_attachProfile"
|
||
msgstr "Добавить список правил"
|
||
|
||
msgid "options_attachProfileHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"You can reuse an online collection of conditions published by others by "
|
||
"adding a rule list."
|
||
|
||
msgid "options_modalHeader_welcome"
|
||
msgstr "Добро пожаловать в SwitchyOmega"
|
||
|
||
msgid "options_welcomeNormal"
|
||
msgstr ""
|
||
"You have successfully installed SwitchyOmega, the ultimate proxy switcher."
|
||
|
||
msgid "options_welcomeNormalGuide"
|
||
msgstr ""
|
||
"Please tell SwitchyOmega about your proxies through the options page. Let's "
|
||
"see how."
|
||
|
||
msgid "options_welcomeUpgrade"
|
||
msgstr ""
|
||
"You have successfully upgraded to SwitchyOmega. Don't panic, your existing "
|
||
"options are fully preserved."
|
||
|
||
msgid "options_welcomeUpgradeGuide"
|
||
msgstr "Давайте пройдём небольшой гайд по новой странице параметров."
|
||
|
||
msgid "options_guideNext"
|
||
msgstr "Далее"
|
||
|
||
msgid "options_guideDone"
|
||
msgstr "Готово"
|
||
|
||
msgid "options_guideSkip"
|
||
msgstr "Пропустить гайд"
|
||
|
||
msgid "options_modalHeader_applyOptions"
|
||
msgstr "Применить параметры"
|
||
|
||
msgid "options_optionsNotSaved"
|
||
msgstr ""
|
||
"Your modifications to the options have not been saved and will be lost if "
|
||
"you proceed!"
|
||
|
||
msgid "options_applyOptionsRequired"
|
||
msgstr "Изменения параметров нужно применить перед тем, как продолжить."
|
||
|
||
msgid "options_applyOptionsConfirm"
|
||
msgstr "Хотите сохранить и применить параметры?"
|
||
|
||
msgid "options_modalHeader_renameProfile"
|
||
msgstr "Переименовать профиль"
|
||
|
||
msgid "options_renameProfileName"
|
||
msgstr "Новое имя профиля"
|
||
|
||
msgid "options_profileNameConflict"
|
||
msgstr "Профиль с данным именем уже существует."
|
||
|
||
msgid "options_profileNameReserved"
|
||
msgstr "Профили, начинающиеся с двойного подчёркивания, зарезервированны."
|
||
|
||
msgid "options_profileNameHidden"
|
||
msgstr ""
|
||
"Profiles with names starting with underscore will be hidden on the popup "
|
||
"menu. However, they can still be used in places like switch profile results."
|
||
|
||
msgid "options_modalHeader_replaceProfile"
|
||
msgstr "Заменить профиль"
|
||
|
||
msgid "options_replaceProfile"
|
||
msgstr "Заменить профиль"
|
||
|
||
msgid "options_replaceProfileConfirm"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите заменить $FromProfile$ на $ToProfile$?"
|
||
|
||
msgid "options_replaceProfileHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"If you proceed, all rules pointing to $FromProfile$ will be updated to use "
|
||
"$ToProfile$ instead. Other options, such as startup profile and Quick Switch "
|
||
"will also be modified as appropriate. However, the two profile themselves "
|
||
"will NOT be changed or deleted."
|
||
|
||
msgid "options_replaceProfileSuccess"
|
||
msgstr "Параметры обновлены."
|
||
|
||
msgid "options_modalHeader_deleteProfile"
|
||
msgstr "Удалить профиль"
|
||
|
||
msgid "options_deleteProfileConfirm"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий профиль?"
|
||
|
||
msgid "options_modalHeader_cannotDeleteProfile"
|
||
msgstr "Невозможно удалить профиль"
|
||
|
||
msgid "options_profileReferredBy"
|
||
msgstr ""
|
||
"This profile cannot be deleted because it is referred by the following "
|
||
"profiles:"
|
||
|
||
msgid "options_modifyReferringProfiles"
|
||
msgstr ""
|
||
"You must modify these profiles and make them stop referring to this profile "
|
||
"before you can delete it."
|
||
|
||
msgid "options_profileNameEmpty"
|
||
msgstr "Имя профиля не может быть пусто."
|
||
|
||
msgid "popup_title"
|
||
msgstr "SwitchyOmega Popup"
|
||
|
||
msgid "options_modalHeader_proxyAuth"
|
||
msgstr "Аутентификация прокси"
|
||
|
||
msgid "options_proxyAuthUsername"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
msgid "options_proxyAuthPassword"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
msgid "options_proxyAuthShowPassword"
|
||
msgstr "Show password"
|
||
|
||
msgid "options_proxyAuthHidePassword"
|
||
msgstr "Hide password"
|
||
|
||
msgid "options_proxyAuthNone"
|
||
msgstr "Без аутентификации"
|
||
|
||
msgid "options_modalHeader_deleteRule"
|
||
msgstr "Удалить правило"
|
||
|
||
msgid "options_deleteRuleConfirm"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить следующее правило?"
|
||
|
||
msgid "options_deleteRule"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
msgid "options_modalHeader_resetRules"
|
||
msgstr "Сбросить правила"
|
||
|
||
msgid "options_resetRulesConfirm"
|
||
msgstr ""
|
||
"Are you sure to set the result profile of ALL rules to the following profile?"
|
||
|
||
msgid "options_resetRules"
|
||
msgstr "Сбросить правила"
|
||
|
||
msgid "options_resetRules_help"
|
||
msgstr "Установить профиль для всех правил"
|
||
|
||
msgid "options_modalHeader_deleteAttached"
|
||
msgstr "Удалить список правил"
|
||
|
||
msgid "options_deleteAttachedConfirm"
|
||
msgstr "Вы действительно хотите удалить список правил из текущего профиля?"
|
||
|
||
msgid "options_ruleListLineCount"
|
||
msgstr "$COUNT$ строк правил"
|
||
|
||
msgid "options_deleteAttached"
|
||
msgstr "Удалить список правил"
|
||
|
||
msgid "options_modalHeader_newProfile"
|
||
msgstr "Новый профиль"
|
||
|
||
msgid "options_newProfileName"
|
||
msgstr "Имя профиля"
|
||
|
||
msgid "options_profileType"
|
||
msgstr "Пожалуйста, выберете тип профиля:"
|
||
|
||
msgid "options_profileTypeFixedProfile"
|
||
msgstr "Профиль прокси"
|
||
|
||
msgid "options_profileDescFixedProfile"
|
||
msgstr "Туннелирует трафик сквозь прокси серверы."
|
||
|
||
msgid "options_profileTypePacProfile"
|
||
msgstr "Профиль PAC"
|
||
|
||
msgid "options_profileDescPacProfile"
|
||
msgstr "Выбирает профиль, используя онлайн или локальный скрипт PAC."
|
||
|
||
msgid "options_profileDescMorePacProfile"
|
||
msgstr ""
|
||
"You will only need this if you have a PAC script or a URL to it. Don't try "
|
||
"to create one unless you have knowledge about PAC."
|
||
|
||
msgid "options_profileTypeSwitchProfile"
|
||
msgstr "Профиль-переключатель"
|
||
|
||
msgid "options_profileDescSwitchProfile"
|
||
msgstr ""
|
||
"Applying different profiles automatically on various conditions such as "
|
||
"domains or patterns.\n"
|
||
" You can also import rules published online for easier switching. (Replaces "
|
||
"AutoSwitch mode + Rule List.)"
|
||
|
||
msgid "options_profileTypeRuleListProfile"
|
||
msgstr "Профиль списка правил"
|
||
|
||
msgid "options_profileDescRuleListProfile"
|
||
msgstr "Использует онлайн набор условий, опубликованных другими пользователями."
|
||
|
||
msgid "options_profileTypeVirtualProfile"
|
||
msgstr "Виртуальный профиль"
|
||
|
||
msgid "options_profileDescVirtualProfile"
|
||
msgstr ""
|
||
"A virtual profile can act as any of the other profiles on demand. It works "
|
||
"well with SwitchProfile, allowing you to change the result of multiple "
|
||
"conditions by one click."
|
||
|
||
msgid "options_createProfile"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
msgid "options_modalHeader_resetOptions"
|
||
msgstr "Сбросить параметры"
|
||
|
||
msgid "options_resetOptionsConfirm"
|
||
msgstr ""
|
||
"Do you really want to reset the options? All profiles and settings will be "
|
||
"LOST!"
|
||
|
||
msgid "options_formInvalid"
|
||
msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибки на этой странице."
|
||
|
||
msgid "options_profileNotFound"
|
||
msgstr "Профиль $PROFILE$ не существует! Параметры могут быть неверны."
|
||
|
||
msgid "options_resetSuccess"
|
||
msgstr "Сброос параметров."
|
||
|
||
msgid "options_saveSuccess"
|
||
msgstr "Параметры сохранены."
|
||
|
||
msgid "options_importSuccess"
|
||
msgstr "Параметры импортированны."
|
||
|
||
msgid "options_importFormatError"
|
||
msgstr "Некорректная резервная копия!"
|
||
|
||
msgid "options_importDownloadError"
|
||
msgstr "Ошибка при скачивании резервной копии!"
|
||
|
||
msgid "options_profileDownloadSuccess"
|
||
msgstr "Профиль успешно обновлён."
|
||
|
||
msgid "options_profileDownloadError"
|
||
msgstr "Ошибка при скачивании данных профиля!"
|
||
|
||
msgid "options_profileDownloadError_NetworkError"
|
||
msgstr "При обновлении произошла сетевая ошибка."
|
||
|
||
msgid "options_profileDownloadError_HttpError"
|
||
msgstr "При обновлении произошла ошибка HTTP ($STATUS$)."
|
||
|
||
msgid "options_profileDownloadError_HttpNotFoundError"
|
||
msgstr "URL профиля не найден на сервере. Пожалуйста, перепроверьте."
|
||
|
||
msgid "options_profileDownloadError_HttpServerError"
|
||
msgstr "При обновлении, удалённый сервер ответил ошибкой ($STATUS$)."
|
||
|
||
msgid "options_profileDownloadError_ContentTypeRejectedError"
|
||
msgstr "The downloaded data is invalid! "
|
||
"You may open the Profile URL in your browser to inspect it."
|
||
|
||
msgid "options_downloadProfileNow"
|
||
msgstr "Скачать профиль сейчас"
|
||
|
||
msgid "options_guide_fixedProfileStep"
|
||
msgstr ""
|
||
"A <b>Proxy Profile</b> contains settings like server ip & port for proxy."
|
||
"<br>Profiles are the the basic configuration units in SwitchyOmega.<br>We "
|
||
"have already created an example profile for you. Try opening it."
|
||
|
||
msgid "options_guide_fixedServersStep"
|
||
msgstr ""
|
||
"You can fill in your proxy server and port here as you like.<br>SwitchyOmega "
|
||
"<b>does not come with any proxy servers</b>.<br>Please consult your network "
|
||
"provider or proxy software manual if you don't know what should be filled in "
|
||
"here."
|
||
|
||
msgid "options_guide_autoSwitchProfileStep"
|
||
msgstr ""
|
||
"You can tell SwitchyOmega to switch between proxies automatically through "
|
||
"the mighty <b>Switch Profile</b>.<br>However, its features cannot be covered "
|
||
"in this quick guide.<br>You can open this profile to unlock its power some "
|
||
"time later."
|
||
|
||
msgid "options_guide_addMoreProfilesStep"
|
||
msgstr ""
|
||
"Need more profiles? You can always add more <b>Proxy, Switch and other "
|
||
"profiles</b><br>for all your proxying needs.<br>Enjoy proxying!"
|
||
|
||
msgid "options_guide_conditionStep"
|
||
msgstr ""
|
||
"SwitchyOmega can apply different profiles to requests based on "
|
||
"<b>conditions</b>.<br> For example, the <b>Host wildcard</b> condition "
|
||
"allows you to set the profile for all URLs in a domain."
|
||
|
||
msgid "options_guide_conditionTypeStep"
|
||
msgstr ""
|
||
"You can use various condition types to match the host or full URL. <br> "
|
||
"Click on the question mark to open the type reference."
|
||
|
||
msgid "options_guide_conditionProfileStep"
|
||
msgstr ""
|
||
"SwitchyOmega applies the selected profile here to <b>any request matching "
|
||
"the condition.</b> <br> The special <b>\"[Direct]\" profile</b> will cause "
|
||
"the request to be sent without any proxy."
|
||
|
||
msgid "options_guide_switchDefaultStep"
|
||
msgstr ""
|
||
"If no condition applies to some request, the \"Default\" profile will be "
|
||
"used. <br>Conditions are always considered <b>from top to bottom</b> in "
|
||
"order.<br>You can change their order by dragging the sort icon."
|
||
|
||
msgid "options_guide_applySwitchProfileStep"
|
||
msgstr ""
|
||
"When you are done setting the switch profile, don't forget to <b>switch to "
|
||
"it in the popup menu.</b><br/> The icon will show you the <b>final result</"
|
||
"b> profile applied for the current tab. <br/> <b>Hovering</b> on the icon "
|
||
"will reveal a tooltip with details."
|
||
|
||
msgid "popup_externalProfile"
|
||
msgstr "(Внешний профиль)"
|
||
|
||
msgid "popup_externalProfileName"
|
||
msgstr "имя профиля"
|
||
|
||
msgid "popup_proxyNotControllable_app"
|
||
msgstr ""
|
||
"The proxy settings are controlled by other app(s) or extension(s). Please "
|
||
"disable or uninstall the apps or extensions in conflict."
|
||
|
||
msgid "popup_proxyNotControllable_policy"
|
||
msgstr ""
|
||
"The proxy settings are overruled by policies. Please contact your "
|
||
"administrator."
|
||
|
||
msgid "popup_proxyNotControllable_unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
"The proxy settings cannot be controlled. Please check your system and "
|
||
"browser settings."
|
||
|
||
msgid "popup_proxyNotControllable_disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
"The proxy settings are disabled by explicit request from other app(s) or "
|
||
"extension(s)."
|
||
|
||
msgid "popup_proxyNotControllable_upgrade"
|
||
msgstr "Proxy settings are now controlled by a newer version of SwitchyOmega."
|
||
|
||
msgid "popup_proxyNotControllableDetails"
|
||
msgstr ""
|
||
"You cannot switch profiles with SwitchyOmega unless you fix the problem "
|
||
"above."
|
||
|
||
msgid "popup_proxyNotControllableDetails_upgrade"
|
||
msgstr ""
|
||
"You can't enable two (or more) versions of SwitchyOmega at the same time. "
|
||
"Please disable one of them."
|
||
|
||
msgid "popup_proxyNotControllableManage"
|
||
msgstr "Управление расширениям"
|
||
|
||
msgid "popup_addConditionTo"
|
||
msgstr "Добавить условие к"
|
||
|
||
msgid "popup_addCondition"
|
||
msgstr "Добавить условие"
|
||
|
||
msgid "popup_showOptions"
|
||
msgstr "Параметры"
|
||
|
||
msgid "popup_reportIssues"
|
||
msgstr "Сообщить о неполадках"
|
||
|
||
msgid "popup_errorLog"
|
||
msgstr "Сохранить журнал ошибок"
|
||
|
||
msgid "popup_requestErrorCount"
|
||
msgstr "$COUNT$ неподгрузившихся ресусов"
|
||
|
||
msgid "popup_requestErrorHeading"
|
||
msgstr "Ресурсы, что не смогли загрузиться"
|
||
|
||
msgid "popup_requestErrorWarning"
|
||
msgstr ""
|
||
"A few resources failed to load due to issues with your network, proxy server "
|
||
"or the webpage."
|
||
|
||
msgid "popup_requestErrorWarningHelp"
|
||
msgstr ""
|
||
"SwitchyOmega is just the reporter of these issues, not the cause of them."
|
||
|
||
msgid "popup_requestErrorAddCondition"
|
||
msgstr ""
|
||
"You can review the following domains and use proxy for them when appropriate."
|
||
|
||
msgid "popup_requestErrorCannotAddCondition"
|
||
msgstr ""
|
||
"You can add switch conditions for them only when using a Switch Profile."
|
||
|
||
msgid "popup_configureMonitorWebRequests"
|
||
msgstr "Настроить монитор сети"
|
||
|
||
msgid "options_resultProfileForSelectedDomains"
|
||
msgstr "Использовать этот профиль для всех выбранных доменов"
|
||
|
||
msgid "options_pac_profile_unsupported_moz"
|
||
msgstr "PAC Profiles WILL NOT work in Mozilla Firefox due to technical limitations!"
|
||
|
||
msgid "popup_issueTemplate"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"<!-- Please write your comment ABOVE this line. -->\n"
|
||
"SwitchyOmega $projectVersion$\n"
|
||
"$userAgent$"
|
||
|
||
msgid "browserAction_profileDetails_PacProfile"
|
||
msgstr "(Скрипт PAC)"
|
||
|
||
msgid "browserAction_profileDetails_SystemProfile"
|
||
msgstr "(управляемый другими расширениями или окружением)"
|
||
|
||
msgid "browserAction_profileDetails_DirectProfile"
|
||
msgstr "(не использовать никаких прокси)"
|
||
|
||
msgid "browserAction_profileDetails_SwitchProfile"
|
||
msgstr "(переключение по условиям)"
|
||
|
||
msgid "browserAction_profileDetails_RuleListProfile"
|
||
msgstr "(переключение по списку правил)"
|
||
|
||
msgid "browserAction_titleNormal"
|
||
msgstr "SwitchyOmega:: $PROFILE$"
|
||
|
||
msgid "browserAction_titleWithResult"
|
||
msgstr ""
|
||
"SwitchyOmega:: $1:PROFILE$\n"
|
||
"$3:DETAILS$"
|
||
|
||
msgid "browserAction_titleNewerOptions"
|
||
msgstr ""
|
||
"ERROR: A newer version of SwitchOmega is required to load the stored options."
|
||
|
||
msgid "browserAction_titleOptionError"
|
||
msgstr ""
|
||
"ОШИБКА: Хранимые параметры повреждены. Нажмине здесь, чтобы СБРОСИТЬ "
|
||
"ПАРАМЕТРЫ."
|
||
|
||
msgid "browserAction_titleDownloadFail"
|
||
msgstr "Предупреждение: не удалось скачать скрипт PAC и/или список правил."
|
||
|
||
msgid "browserAction_titleExternalProxy"
|
||
msgstr ""
|
||
"Замечание: в данный момент, настройки прокси управляются другим приложением."
|
||
|
||
msgid "browserAction_titleInspect"
|
||
msgstr "[Инспектировать] $URL$"
|
||
|
||
msgid "browserAction_defaultRuleDetails"
|
||
msgstr "(по-умолчанию)"
|
||
|
||
msgid "browserAction_directResult"
|
||
msgstr "НАПРЯМУЮ"
|
||
|
||
msgid "browserAction_attachedPrefix"
|
||
msgstr "(RL) "
|
||
|
||
msgid "browserAction_tempRulePrefix"
|
||
msgstr "(TEMP) "
|
||
|
||
msgid "contextMenu_inspectPage"
|
||
msgstr "Инспектировать прокси, используемый для этой страницы"
|
||
|
||
msgid "contextMenu_inspectFrame"
|
||
msgstr "Инспектировать прокси, используемый для этого фрейма"
|
||
|
||
msgid "contextMenu_inspectLink"
|
||
msgstr "Инспектировать прокси, используемый когда это ссылку откроют"
|
||
|
||
msgid "contextMenu_inspectElement"
|
||
msgstr "Инспектировать прокси, используемый для этого элементы"
|
||
|
||
msgid "contextMenu_enableQuickSwitch"
|
||
msgstr "Включить быстрое переключение"
|
||
|
||
msgid "about_title"
|
||
msgstr "О расширении"
|
||
|
||
msgid "about_app_description"
|
||
msgstr "Инструмент настрокйи прокси"
|
||
|
||
msgid "about_version"
|
||
msgstr "Версия $VERSION$"
|
||
|
||
msgid "about_experimental_warning_moz"
|
||
msgstr "Mozilla Firefox support is highly experimental! If you encounter issues, please report using the buttons below."
|
||
|
||
msgid "about_disclaimer_networkService"
|
||
msgstr "SwitchyOmega не предоставляет прокси, VPN или другие сетевые сервисы."
|
||
|
||
msgid "about_disclaimer_privacy"
|
||
msgstr "SwitchyOmega does not track you or insert ads into webpages. Please see"
|
||
" our <a href='https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/Privacy#english'>privacy policy</a>."
|
||
|
||
msgid "about_help"
|
||
msgstr "Other questions? Need help with using SwitchyOmega? Please see our "
|
||
"<a href='https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/FAQ'>FAQ</a>."
|
||
|
||
msgid "about_copyright"
|
||
msgstr "Copyright 2012-2017 <a href='https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/blob/master/AUTHORS'>The SwitchyOmega Authors</a>. All rights reserved."
|
||
|
||
msgid "about_credits"
|
||
msgstr "SwitchyOmega is made possible by the <a href='https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega'>SwitchyOmega</a> open source project and other <a href='https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/blob/master/AUTHORS'>open source software</a>."
|
||
|
||
msgid "about_license"
|
||
msgstr "SwitchyOmega is <a href='https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.en.html'>free software</a> licensed under <a href='https://www.gnu.org/licenses/gpl.html'>GNU General Public License</a> Version 3 or later."
|