ZeroOmega/omega-locales/fa/LC_MESSAGES/omega-web.po
Masoud efadf4b7e6 Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 99.6% (304 of 305 strings)
2015-05-22 15:36:42 +02:00

1118 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SwitchyOmega 2.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 10:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Masoud <mrem71@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/switchyomega/main/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.3-dev\n"
msgid "appNameShort"
msgstr "SwitchyOmega"
msgid "manifest_app_name"
msgstr "پروکسی SwitchyOmega"
msgid "manifest_app_description"
msgstr ""
"به راحتی و با سرعت بین پروکسی های خود جابهجا شوید و آنها را مدیریت کنید ."
msgid "manifest_icon_default_title"
msgstr "درحال بارگذاری .…"
msgid "upgrade_profile_auto"
msgstr "سوییچ خودکار"
msgid "profile_direct"
msgstr "[مستقیم]"
msgid "profile_system"
msgstr "[پروکسی سیستم]"
msgid "condition_HostWildcardCondition"
msgstr "فرانویسه (Wildcard) میزبان"
msgid "condition_help_HostWildcardCondition"
msgstr ""
"انتخاب و تطبیق میزبان ها ( نام دامین ) به کمک فرا نویسه . <br><b> ستاره "
"<code>*</code></b> صفر کارکتر یا بیشتر را تطابق میدهد .<br><b> علامت سوال "
"<code>?</code></b> فقط یک کارکتر را انتخاب و تطابق میدهد ..<br><br>توجه "
"داشته باشید که قوانینی که با <code>*</code>شروع میشوند به صورت ویژه تنها در "
"شروط فرانویسه ایه میزبان کاربرد دارند .<br> به طور مثال: "
"<code>*.example.com</code> این ادرس ها را تشخیص میدهد. <b> www.example.com "
"و example.com .</b><br برای انتخاب زیر دامنه ها <b>کافیست</b> ، از <b>دو</b> "
"ستاره استفاده نمایید . <code>**.example.com</code>."
msgid "condition_HostRegexCondition"
msgstr "عبارت منظم میزبان"
msgid "condition_help_HostRegexCondition"
msgstr ""
"همانند شرط فرانویسه ی میزبان،اما با کمک <a "
"href='https://www.google.com/search?q=عبارت+منظم'>عبارت منظم</a>.<br> میزبان "
"ها ( اسامی دامنه ها ) را انتخاب و تطابق میدهد . نوشتن یا حتی خواندن عبارات "
"منظم میتواند سخت باشد.<br> پیشنهاد میشود که از فرانویسه استفاده کنید و فقط "
"در مواقعی که به هیچ روشی نمیشود عبارتی رو یافت از عبارات منظم استفاده کنید ."
msgid "condition_HostLevelsCondition"
msgstr "سطح های میزبان"
msgid "condition_help_HostLevelsCondition"
msgstr ""
"تنها درصورتی درخواست را انطباق میدهد که سطح میزبان در محدوده ی داده شده باشد "
".<br> به <b> تعداد بخش های جدا شده توسط نقطه ( دات )</b> سطح میزبان ، هاست ( "
"دامنه ) داده شده میگویند . <br> به طور مثال <code>www.example.com</code> "
"دارای سطح میزابن سه میباشد ، در حالی که <code>داخل</code> سطح میزبان یک را "
"دارد."
msgid "condition_UrlWildcardCondition"
msgstr "فرانویسه ادرس (URL)"
msgid "condition_help_UrlWildcardCondition"
msgstr ""
"ادرس های درخواست داده شده را به کمک فرانویسه بررسی و مطابقت میدهد .<br> برای "
"اشنایی با فرانویسه به بخش فرانویسه ی میزبان مراجعه کنید .<br> توجه داشته "
"باشید که فرانویسه ی آدرس به صورت ویژه ای برخورد نمیشوند ( تشخیص جادویی "
"زیردامنه همانند هاست وجود ندارد ) <br> بنابراین دستور "
"<code>*://*.example.com/*</code> ادرس http://www.example.com/ را تشخیص میدهد "
"اما این ادرس http://example.com را<b>تشخیص نمیدهد .</b>."
msgid "condition_UrlRegexCondition"
msgstr "عبارت منظم ادرس"
msgid "condition_help_UrlRegexCondition"
msgstr ""
"ادرس ها را ابزار قدرتمند <a "
"href='https://www.google.com/search?q=عبارت+منظم'>عبارت منظم</a> تشخیص و "
"انتطباق میدهد .<br> پیشنهاد میشود که از فرانویسه استفاده کنید و فقط در "
"مواقعی که به هیچ روشی نمیشود عبارتی رو یافت از عبارات منظم استفاده کنید ."
msgid "condition_KeywordCondition"
msgstr "کلمات کلیدی"
msgid "condition_help_KeywordCondition"
msgstr ""
"A keyword condition matches if the URL protocol is HTTP, and the pattern is "
"an exact sub-string of the URL.<br>It behaves like the URL wildcard pattern "
"<code>http://*<b>pattern</b>*</code>, where <b>pattern</b> is the keyword "
"pattern.<br>Keyword conditions are useful if you want to bypass a firewall "
"blocking some keywords in the URL, by requesting such URLs through a proxy."
msgid "condition_FalseCondition"
msgstr "(غیرفعال)"
msgid "condition_details_FalseCondition"
msgstr "(درحین بررسی این شرط در نظر گرفته نمیشود)"
msgid "condition_help_FalseCondition"
msgstr ""
"You can disable a condition by setting its type to <code>(Disabled)</code>. "
"A Disabled condition act as if it does not exist.<br>This feature can be "
"used to disable conditions temporarily.<br>Disabled conditions still hold "
"the previous information (like patterns) and can be re-enabled by setting "
"the condition type back to the previous type."
msgid "condition_group_default"
msgstr ""
msgid "condition_group_host"
msgstr "میزبان"
msgid "condition_group_url"
msgstr "ادرس"
msgid "condition_group_special"
msgstr "ویژه"
msgid "ruleListFormat_Switchy"
msgstr "Switchy"
msgid "ruleListFormat_AutoProxy"
msgstr "پروکسی خودکار"
msgid "ruleList_usageUrl"
msgstr "https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/RuleListUsage"
msgid "ruleList_error_resultNotEnabled"
msgstr "Missing '@with result' directive!"
msgid "ruleList_error_unknownProfile"
msgstr "Unknown profile: $PROFILE$"
msgid "ruleList_error_missingResultProfile"
msgstr "Missing result profile name at Line $LNO$: $SOURCE$"
msgid "ruleList_error_invalidRule"
msgstr "Invalid rule at Line $LNO$: $SOURCE$"
msgid "ruleList_error_noDefaultRule"
msgstr "Missing default rule with catch-all '*' condition!"
msgid "dialog_close"
msgstr "بستن"
msgid "dialog_save"
msgstr "ذخیره تغییرات"
msgid "dialog_ok"
msgstr "اکی"
msgid "dialog_cancel"
msgstr "کنسل"
msgid "inputClear_clear"
msgstr "پاک"
msgid "inputClear_restore"
msgstr "بازگرداندن"
msgid "options_title"
msgstr "تنظیمات SwitchyOmega"
msgid "options_navHeader_setting"
msgstr "تنظیمات"
msgid "options_navHeader_profiles"
msgstr "پروفایل ها"
msgid "options_navHeader_actions"
msgstr "اکشن ها"
msgid "options_tab_ui"
msgstr "رابط"
msgid "options_tab_general"
msgstr "عمومی"
msgid "options_tab_importExport"
msgstr "واردکردن/خروجی گرفتن"
msgid "options_newProfile"
msgstr "پروفایل جدید .…"
msgid "options_apply"
msgstr "ذخیره ی تغییرات"
msgid "options_discard"
msgstr "بیخیال تغییرات"
msgid "options_reset"
msgstr "ریست کردن تنظیمات"
msgid "options_group_miscOptions"
msgstr "دیگر تنظیمات"
msgid "options_confirmDeletion"
msgstr "تصدیق در زمان حذف شروط."
msgid "options_refreshOnProfileChange"
msgstr "رفرش کردن تب کنونی در هنگام تغییر پروفایل."
msgid "options_showInspectMenu"
msgstr "Allow inspecting proxy used for page elements via context menu."
msgid "options_group_keyboardShortcut"
msgstr "میانبرد های کیبرد"
msgid "options_menuShortcutHelp"
msgstr ""
"Pressing the shortcut will open the switch popup menu. (Defaults to Alt+Shift"
"+O)."
msgid "options_menuShortcutMore"
msgstr ""
"The items in the popup menu can also be accessed using the keyboard. Press ? "
"(or /) in the menu to learn more."
msgid "options_menuShortcutConfigure"
msgstr "تنظیم میانبر ها"
msgid "options_group_switchOptions"
msgstr "تنظیم جابه جایی"
msgid "options_startupProfile"
msgstr "پروفایل شروع برنامه"
msgid "options_startupProfile_none"
msgstr "(پروفایل کنونی)"
msgid "options_showConditionTypesAdvanced"
msgstr "نمایش حالت های پیشرفته ی شروط"
msgid "options_showConditionTypesAdvancedHelp"
msgstr ""
"Unlocks new types of advanced but complicated switch conditions. For most "
"senarios, the basic condition types should be enough, so this option is not "
"recommended."
msgid "options_quickSwitch"
msgstr "جا به جایی سریع"
msgid "options_cycledProfiles"
msgstr "پروفایل های چرخشی"
msgid "options_cycledProfilesHelp"
msgstr ""
"When you click on the icon (or use the shortcut above), the following "
"profiles will be applied in their order."
msgid "options_cycledProfilesTooFew"
msgstr ""
"You need to select at least 2 profiles to enable this function! You can drag "
"them from the box below."
msgid "options_notCycledProfiles"
msgstr "Not Cycled Profiles"
msgid "options_group_proxyChanges"
msgstr "تغییر پروکسی"
msgid "options_revertProxyChanges"
msgstr "بازگرداندن تغییرات پروکسی انجام شده توسط دیگر برنامه ها."
msgid "options_group_networkRequests"
msgstr "درخواست های شبکه"
msgid "options_monitorWebRequests"
msgstr "نمایش میزان درخواست های ناموفق منابع وب در تب کنونی."
msgid "options_monitorWebRequestsHelp"
msgstr ""
"A yellow badge will be displayed on the icon if some resources fail to load,"
"<br>and you can set the profile for such resources conveniently via the "
"popup menu."
msgid "options_downloadOptions"
msgstr "دانلود تنظیمات"
msgid "options_downloadOptionsHelp"
msgstr "Configure the update frequency of online rule lists and PAC scripts."
msgid "options_downloadInterval"
msgstr "فاصله ی دانلود"
msgid "options_downloadInterval_15"
msgstr "15 دقیقه"
msgid "options_downloadInterval_60"
msgstr "1 ساعت"
msgid "options_downloadInterval_180"
msgstr "3 ساعت"
msgid "options_downloadInterval_360"
msgstr "6 ساعت"
msgid "options_downloadInterval_720"
msgstr "12 ساعت"
msgid "options_downloadInterval_1440"
msgstr "هر روز"
msgid "options_downloadInterval_never"
msgstr "هرگز"
msgid "options_group_importExportProfile"
msgstr "پروفایل"
msgid "options_exportPacFile"
msgstr "خروجی به صورت فایل PAC"
msgid "options_exportPacFileHelp"
msgstr ""
"خروجی گرفتن پروفایل کنونی به صورت فایل PAC ، برای استفاده در دیگر مرورگرها ."
msgid "options_exportProfileHelp"
msgstr "To export a profile, use the top-right action bar on the profile page."
msgid "options_exportLegacyRuleList"
msgstr ""
"Export rule lists using Proxy Switchy!/SwitchyPlus/SwitchySharp compatible "
"format when possible."
msgid "options_exportLegacyRuleListHelp"
msgstr ""
"Enable this option only if you publish rule lists for users of those "
"projects.<br>Please consider advising your audience to upgrade to "
"SwitchyOmega for the improvements."
msgid "options_group_importExportSettings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "options_makeBackup"
msgstr "گرفتن پشتیبان"
msgid "options_makeBackupHelp"
msgstr "گرفتن پشتیبان کامل از تنظیمات ( شامل پروفایل ها و تمامی تنظیمات )."
msgid "options_restoreLocal"
msgstr "برگرداندن از فایل"
msgid "options_restoreLocalHelp"
msgstr "برگرداندن تنظیمات SwitchyOmega از یک فایل محلی."
msgid "options_restoreOnline"
msgstr "بازگرداندن از فایل آنلاین"
msgid "options_restoreOnlinePlaceholder"
msgstr "Options file URL (e.g. 'http://example.com/switchy.bak')"
msgid "options_restoreOnlineSubmit"
msgstr "بازگرداندن"
msgid "options_group_syncing"
msgstr "همگام سازی ( ازمایشی )"
msgid "options_syncEnable"
msgstr "فعال سازی همگام سازی"
msgid "options_syncEnableForce"
msgstr "دانلود از همگام سازی"
msgid "options_syncDisable"
msgstr "غیرفعال کردن همگام سازی"
msgid "options_syncReset"
msgstr "Clear remote copy"
msgid "options_syncPristineHelp"
msgstr ""
"You can now automatically synchronize your settings and profiles across all "
"your desktop devices running Chrome browser."
msgid "options_syncSyncAlert"
msgstr "Your options are automatically synchronized with your other devices."
msgid "options_syncSyncHelp"
msgstr ""
"Please note that you must sign in to Chrome on each of your devices "
"(including this one) for the syncing to actually work. <br> You may check "
"this section on other devices to ensure that it is working."
msgid "options_syncConflictAlert"
msgstr ""
"You have uploaded a copy of your options on another device via syncing."
msgid "options_syncConflictHelp"
msgstr ""
"You may download the remote copy to your device if you like. <br>However, "
"doing so would <b>overwrite your existing settings and profiles</b> on this "
"device."
msgid "options_syncUnsupportedHelp"
msgstr ""
"Options syncing is not supported on your platform or browser. For now, only "
"Chrome browser on desktop is supported."
msgid "options_profileSyncDisabled"
msgstr "همگام سازی برای این پروفایل غیرفعال میباشد ."
msgid "options_profileSyncDisabled_quotaPerItem"
msgstr "Syncing is disabled for this profile for using too much storage space."
msgid "options_profileTabPrefix"
msgstr "پروفایل :: "
msgid "options_renameProfile"
msgstr "تغییر نام"
msgid "options_deleteProfile"
msgstr "پاک کردن"
msgid "options_profileExportRuleList"
msgstr "انتشار لیست قوانین"
msgid "options_profileExportRuleListHelp"
msgstr "Export Switch Rules as text format for publishing."
msgid "options_profileExportPac"
msgstr "خروج PAC"
msgid "options_profileUnsupported"
msgstr "Unsupported profile type $TYPE$!"
msgid "options_profileUnsupportedHelp"
msgstr "The options could be broken, or from a newer version of this program."
msgid "options_profileEditSource"
msgstr "ویرایش سورس کد"
msgid "options_profileEditSourceHelp"
msgstr "نمایش کمک درباره ی فرمت سورس کد"
msgid "options_profileEditSourceHelpUrl"
msgstr ""
"https://github.com/FelisCatus/SwitchyOmega/wiki/SwitchyOmega-conditions-"
"format#result-profile"
msgid "options_group_proxyServers"
msgstr "سرور های پروکسی"
msgid "options_proxy_scheme"
msgstr "طرح"
msgid "options_proxy_protocol"
msgstr "پروتکل"
msgid "options_proxy_server"
msgstr "سرور"
msgid "options_proxy_port"
msgstr "پورت"
msgid "options_proxy_auth"
msgstr "تصدیق"
msgid "options_proxy_authAllWarningPac"
msgstr ""
"Warning: The username/password may be sent to unexpected servers returned by "
"the PAC script."
msgid "options_proxy_authAllWarningPacUrl"
msgstr ""
"Please make sure that you trust the script provided via the URL above before "
"entering sensitive credentials."
msgid "options_proxy_authAllWarningPacScript"
msgstr ""
"Please make sure that you trust the script below before providing sensitive "
"credentials."
msgid "options_proxy_authReferencedWarning"
msgstr ""
"Additionally, using this profile in other profiles (e.g. Switch Profile) may "
"cause the username/password to be sent to proxy servers configured in other "
"profiles."
msgid "options_scheme_default"
msgstr "(پیش فرض)"
msgid "options_protocol_direct"
msgstr "مستقیم"
msgid "options_protocol_useDefault"
msgstr "(استفاده از پیش فرض)"
msgid "options_proxy_single"
msgstr "استفاده از پروکسی بالا برای همه ی پروتکل ها."
msgid "options_proxy_expand"
msgstr "نمایش پیشرفته"
msgid "options_group_bypassList"
msgstr "Bypass List"
msgid "options_bypassListHelp"
msgstr ""
"Servers for which you do not want to use any proxy: (One server on each "
"line.)"
msgid "options_bypassListHelpLinkText"
msgstr "(Wildcards and more available…)"
msgid "options_group_pacUrl"
msgstr "آدرس PAc"
msgid "options_pacUrlHelp"
msgstr ""
"The PAC script will be updated from this URL. If it is left blank, the "
"following script will be used directly instead."
msgid "options_pacUrlFile"
msgstr ""
"PAC profiles with file: URLs can only be applied directly. They cannot be "
"used as result profiles because local files cannot be accessed due to "
"browser limitation."
msgid "options_pacUrlFileDisabled"
msgstr ""
"Therefore, you cannot use local PAC file for this profile. You can create a "
"new PAC profile for that if you really want that."
msgid "options_group_pacScript"
msgstr "اسکریپت PAC"
msgid "options_pacScriptLastUpdate"
msgstr "PAC script downloaded at $TIME$:"
msgid "options_pacScriptObsolete"
msgstr ""
"PAC script is obsolete due to URL change. Press the download button above to "
"update."
msgid "options_group_virtualProfile"
msgstr "پرووفایل مجازی"
msgid "options_virtualProfileTarget"
msgstr "هدف"
msgid "options_virtualProfileTargetHelp"
msgstr ""
"When this profile is applied, it acts exactly the same as the profile "
"selected below."
msgid "options_group_virtualProfileReplace"
msgstr "Migrate to Virtual Profile"
msgid "options_virtualProfileReplace"
msgstr "Replace target profile"
msgid "options_virtualProfileReplaceHelp"
msgstr ""
"You can migrate existing options to use this virtual profile instead of "
"$PROFILE$. Doing so will update all existing rules concerning $PROFILE$ and "
"point them to this virtual profile, so that their result profile can be "
"controlled here."
msgid "options_group_ruleListConfig"
msgstr "Rule List Config"
msgid "options_ruleListFormat"
msgstr "Rule List Format"
msgid "options_group_ruleListResult"
msgstr "Rule list result profiles"
msgid "options_ruleListMatchProfile"
msgstr "Match profile"
msgid "options_ruleListDefaultProfile"
msgstr "Default profile"
msgid "options_group_ruleListUrl"
msgstr "Rule List URL"
msgid "options_ruleListUrlHelp"
msgstr ""
"The rule list will be updated from this URL. If it is left blank, the "
"following text will be parsed instead."
msgid "options_group_ruleListText"
msgstr "Rule List Text"
msgid "options_ruleListLastUpdate"
msgstr "Rule list downloaded at $TIME$:"
msgid "options_ruleListObsolete"
msgstr ""
"Rule list is obsolete due to URL change. Press the download button above to "
"update."
msgid "options_group_switchRules"
msgstr "Switch rules"
msgid "options_sort"
msgstr "Sort"
msgid "options_conditionType"
msgstr "Condition Type"
msgid "options_showConditionTypeHelp"
msgstr "Show help"
msgid "options_conditionDetails"
msgstr "Condition Details"
msgid "options_resultProfile"
msgstr "Profile"
msgid "options_conditionActions"
msgstr "Actions"
msgid "options_addCondition"
msgstr "Add condition"
msgid "options_cloneRule"
msgstr "Clone"
msgid "options_switchAttachedProfileInCondition"
msgstr "Rule list rules"
msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDetails"
msgstr "(Any request matching the rule list below)"
msgid "options_switchAttachedProfileInConditionDisabled"
msgstr "(Rule list rules are DISABLED)"
msgid "options_switchDefaultProfile"
msgstr "Default"
msgid "options_hostLevelsBetween"
msgstr "≤ host levels ≤"
msgid "options_group_conditionHelp"
msgstr "About Condition Types"
msgid "options_group_attachProfile"
msgstr "Import online rule lists"
msgid "options_attachProfile"
msgstr "Add a rule list"
msgid "options_attachProfileHelp"
msgstr ""
"You can reuse an online collection of conditions published by others by "
"adding a rule list."
msgid "options_modalHeader_welcome"
msgstr "Welcome to SwitchyOmega"
msgid "options_welcomeNormal"
msgstr ""
"You have successfully installed SwitchyOmega, the ultimate proxy switcher."
msgid "options_welcomeNormalGuide"
msgstr ""
"Please tell SwitchyOmega about your proxies through the options page. Let's "
"see how."
msgid "options_welcomeUpgrade"
msgstr ""
"You have successfully upgraded to SwitchyOmega. Don't panic, your existing "
"options are fully preserved."
msgid "options_welcomeUpgradeGuide"
msgstr "Now let's go through a quick guide of the new options page."
msgid "options_guideNext"
msgstr "Next"
msgid "options_guideDone"
msgstr "Done"
msgid "options_guideSkip"
msgstr "Skip guide"
msgid "options_modalHeader_applyOptions"
msgstr "Apply Options"
msgid "options_optionsNotSaved"
msgstr ""
"Your modifications to the options have not been saved and will be lost if "
"you proceed!"
msgid "options_applyOptionsRequired"
msgstr "Your changes to the options must be applied before you proceed."
msgid "options_applyOptionsConfirm"
msgstr "Do you want to save and apply the options?"
msgid "options_modalHeader_renameProfile"
msgstr "Rename Profile"
msgid "options_renameProfileName"
msgstr "New profile name"
msgid "options_profileNameConflict"
msgstr "A profile with this name already exists."
msgid "options_profileNameReserved"
msgstr "Profile names beginning with double-underscore are reserved."
msgid "options_profileNameHidden"
msgstr ""
"Profiles with names starting with underscore will be hidden on the popup "
"menu. However, they can still be used in places like switch profile results."
msgid "options_modalHeader_replaceProfile"
msgstr "Replace Profile"
msgid "options_replaceProfile"
msgstr "Replace Profile"
msgid "options_replaceProfileConfirm"
msgstr "Do you really want to replace $FromProfile$ with $ToProfile$?"
msgid "options_replaceProfileHelp"
msgstr ""
"If you proceed, all rules pointing to $FromProfile$ will be updated to use "
"$ToProfile$ instead. Other options, such as startup profile and Quick Switch "
"will also be modified as appropriate. However, the two profile themselves "
"will NOT be changed or deleted."
msgid "options_replaceProfileSuccess"
msgstr "Options updated."
msgid "options_modalHeader_deleteProfile"
msgstr "Delete Profile"
msgid "options_deleteProfileConfirm"
msgstr "Do you really want to delete the following profile?"
msgid "options_modalHeader_cannotDeleteProfile"
msgstr "Unable to Delete Profile"
msgid "options_profileReferredBy"
msgstr ""
"This profile cannot be deleted because it is referred by the following "
"profiles:"
msgid "options_modifyReferringProfiles"
msgstr ""
"You must modify these profiles and make them stop referring to this profile "
"before you can delete it."
msgid "options_profileNameEmpty"
msgstr "The name of the profile must not be empty."
msgid "popup_title"
msgstr "SwitchyOmega Popup"
msgid "options_modalHeader_proxyAuth"
msgstr "Proxy Authentication"
msgid "options_proxyAuthUsername"
msgstr "Username"
msgid "options_proxyAuthPassword"
msgstr "Password"
msgid "options_proxyAuthNone"
msgstr "No Authentication"
msgid "options_modalHeader_deleteRule"
msgstr "Delete Rule"
msgid "options_deleteRuleConfirm"
msgstr "Do you really want to delete the following rule?"
msgid "options_deleteRule"
msgstr "Delete"
msgid "options_modalHeader_resetRules"
msgstr "Reset rules"
msgid "options_resetRulesConfirm"
msgstr ""
"Are you sure to set the result profile of ALL rules to the following profile?"
msgid "options_resetRules"
msgstr "Reset rules"
msgid "options_resetRules_help"
msgstr "Set profile for all rules"
msgid "options_modalHeader_deleteAttached"
msgstr "Remove Rule List"
msgid "options_deleteAttachedConfirm"
msgstr "Do you really want to remove the rule list from the current profile?"
msgid "options_ruleListLineCount"
msgstr "$COUNT$ line(s) of rules"
msgid "options_deleteAttached"
msgstr "Remove rule list"
msgid "options_modalHeader_newProfile"
msgstr "New Profile"
msgid "options_newProfileName"
msgstr "Profile name"
msgid "options_profileType"
msgstr "Please select the type of the profile:"
msgid "options_profileTypeFixedProfile"
msgstr "Proxy Profile"
msgid "options_profileDescFixedProfile"
msgstr "Tunneling traffic through proxy servers."
msgid "options_profileTypePacProfile"
msgstr "PAC Profile"
msgid "options_profileDescPacProfile"
msgstr "Choosing proxies using an online/local PAC script."
msgid "options_profileDescMorePacProfile"
msgstr ""
"You will only need this if you have a PAC script or a URL to it. Don't try "
"to create one unless you have knowledge about PAC."
msgid "options_profileTypeSwitchProfile"
msgstr "Switch Profile"
msgid "options_profileDescSwitchProfile"
msgstr ""
"Applying different profiles automatically on various conditions such as "
"domains or patterns.\n"
" You can also import rules published online for easier switching. (Replaces "
"AutoSwitch mode + Rule List.)"
msgid "options_profileTypeRuleListProfile"
msgstr "Rule List Profile"
msgid "options_profileDescRuleListProfile"
msgstr "Reusing an online collection of conditions published by others."
msgid "options_profileTypeVirtualProfile"
msgstr "Virtual Profile"
msgid "options_profileDescVirtualProfile"
msgstr ""
"A virtual profile can act as any of the other profiles on demand. It works "
"well with SwitchProfile, allowing you to change the result of multiple "
"conditions by one click."
msgid "options_createProfile"
msgstr "Create"
msgid "options_modalHeader_resetOptions"
msgstr "Reset Options"
msgid "options_resetOptionsConfirm"
msgstr ""
"Do you really want to reset the options? All profiles and settings will be "
"LOST!"
msgid "options_formInvalid"
msgstr "Please correct the errors in this page."
msgid "options_profileNotFound"
msgstr "Profile $PROFILE$ does not exist! The options may be corrupted."
msgid "options_resetSuccess"
msgstr "Options reset."
msgid "options_saveSuccess"
msgstr "Options saved."
msgid "options_importSuccess"
msgstr "Options imported."
msgid "options_importFormatError"
msgstr "Invalid backup file!"
msgid "options_importDownloadError"
msgstr "Error downloading backup file!"
msgid "options_profileDownloadSuccess"
msgstr "Successfully updated profile."
msgid "options_profileDownloadError"
msgstr "Error downloading profile data!"
msgid "options_downloadProfileNow"
msgstr "Download Profile Now"
msgid "options_guide_fixedProfileStep"
msgstr ""
"A <b>Proxy Profile</b> contains settings like server ip &amp; port for proxy."
"<br>Profiles are the the basic configuration units in SwitchyOmega.<br>We "
"have already created an example profile for you. Try opening it."
msgid "options_guide_fixedServersStep"
msgstr ""
"You can fill in your proxy server and port here as you like.<br>SwitchyOmega "
"<b>does not come with any proxy servers</b>.<br>Please consult your network "
"provider or proxy software manual if you don't know what should be filled in "
"here."
msgid "options_guide_autoSwitchProfileStep"
msgstr ""
"You can tell SwitchyOmega to switch between proxies automatically through "
"the mighty <b>Switch Profile</b>.<br>However, its features cannot be covered "
"in this quick guide.<br>You can open this profile to unlock its power some "
"time later."
msgid "options_guide_addMoreProfilesStep"
msgstr ""
"Need more profiles? You can always add more <b>Proxy, Switch and other "
"profiles</b><br>for all your proxying needs.<br>Enjoy proxying!"
msgid "options_guide_conditionStep"
msgstr ""
"SwitchyOmega can apply different profiles to requests based on "
"<b>conditions</b>.<br> For example, the <b>Host wildcard</b> condition "
"allows you to set the profile for all URLs in a domain."
msgid "options_guide_conditionTypeStep"
msgstr ""
"You can use various condition types to match the host or full URL. <br> "
"Click on the question mark to open the type reference."
msgid "options_guide_conditionProfileStep"
msgstr ""
"SwitchyOmega applies the selected profile here to <b>any request matching "
"the condition.</b> <br> The special <b>\"[Direct]\" profile</b> will cause "
"the request to be sent without any proxy."
msgid "options_guide_switchDefaultStep"
msgstr ""
"If no condition applies to some request, the \"Default\" profile will be "
"used. <br>Conditions are always considered <b>from top to bottom</b> in "
"order.<br>You can change their order by dragging the sort icon."
msgid "options_guide_applySwitchProfileStep"
msgstr ""
"When you are done setting the switch profile, don't forget to <b>switch to "
"it in the popup menu.</b><br/> The icon will show you the <b>final result</"
"b> profile applied for the current tab. <br/> <b>Hovering</b> on the icon "
"will reveal a tooltip with details."
msgid "popup_externalProfile"
msgstr "(External Profile)"
msgid "popup_externalProfileName"
msgstr "profile name"
msgid "popup_proxyNotControllable_app"
msgstr ""
"The proxy settings are controlled by other app(s) or extension(s). Please "
"disable or uninstall the apps or extensions in conflict."
msgid "popup_proxyNotControllable_policy"
msgstr ""
"The proxy settings are overruled by policies. Please contact your "
"administrator."
msgid "popup_proxyNotControllable_unknown"
msgstr ""
"The proxy settings cannot be controlled. Please check your system and "
"browser settings."
msgid "popup_proxyNotControllable_disabled"
msgstr ""
"The proxy settings are disabled by explicit request from other app(s) or "
"extension(s)."
msgid "popup_proxyNotControllable_upgrade"
msgstr "Proxy settings are now controlled by a newer version of SwitchyOmega."
msgid "popup_proxyNotControllableDetails"
msgstr ""
"You cannot switch profiles with SwitchyOmega unless you fix the problem "
"above."
msgid "popup_proxyNotControllableDetails_upgrade"
msgstr ""
"You can't enable two (or more) versions of SwitchyOmega at the same time. "
"Please disable one of them."
msgid "popup_proxyNotControllableManage"
msgstr "Manage extensions"
msgid "popup_addConditionTo"
msgstr "Add condition to"
msgid "popup_addCondition"
msgstr "Add condition"
msgid "popup_showOptions"
msgstr "Options"
msgid "popup_reportIssues"
msgstr "Report issues"
msgid "popup_errorLog"
msgstr "Error log"
msgid "popup_requestErrorCount"
msgstr "$COUNT$ failed resources"
msgid "popup_requestErrorHeading"
msgstr "Resources that failed to load"
msgid "popup_requestErrorWarning"
msgstr ""
"A few resources failed to load due to issues with your network, proxy server "
"or the webpage."
msgid "popup_requestErrorWarningHelp"
msgstr ""
"SwitchyOmega is just the reporter of these issues, not the cause of them."
msgid "popup_requestErrorAddCondition"
msgstr ""
"You can review the following domains and use proxy for them when appropriate."
msgid "popup_requestErrorCannotAddCondition"
msgstr ""
"You can add switch conditions for them only when using a Switch Profile."
msgid "popup_configureMonitorWebRequests"
msgstr "Configure Network Monitor"
msgid "options_resultProfileForSelectedDomains"
msgstr "Use this profile for all selected domains"
msgid "popup_issueTemplate"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"<!-- Please write your comment ABOVE this line. -->\n"
"SwitchyOmega $projectVersion$\n"
"$userAgent$"
msgid "browserAction_profileDetails_PacProfile"
msgstr "(PAC script)"
msgid "browserAction_profileDetails_SystemProfile"
msgstr "(controlled by other extensions or environment)"
msgid "browserAction_profileDetails_DirectProfile"
msgstr "(not using any proxy)"
msgid "browserAction_profileDetails_SwitchProfile"
msgstr "(switching based on conditions)"
msgid "browserAction_profileDetails_RuleListProfile"
msgstr "(switching based on rule list)"
msgid "browserAction_titleNormal"
msgstr "SwitchyOmega:: $PROFILE$"
msgid "browserAction_titleWithResult"
msgstr ""
"SwitchyOmega:: $1:PROFILE$\n"
"$3:DETAILS$"
msgid "browserAction_titleNewerOptions"
msgstr ""
"ERROR: A newer version of SwitchOmega is required to load the stored options."
msgid "browserAction_titleOptionError"
msgstr "ERROR: The stored options are corrupted. Click here to RESET OPTIONS."
msgid "browserAction_titleDownloadFail"
msgstr "Warning: Failed to download PAC scripts and/or rule lists."
msgid "browserAction_titleExternalProxy"
msgstr "Note: The proxy settings are currently controlled by other app(s)."
msgid "browserAction_titleInspect"
msgstr "[Inspect] $URL$"
msgid "browserAction_defaultRuleDetails"
msgstr "(default)"
msgid "browserAction_directResult"
msgstr "DIRECT"
msgid "browserAction_attachedPrefix"
msgstr "(RL) "
msgid "browserAction_tempRulePrefix"
msgstr "(TEMP) "
msgid "contextMenu_inspectPage"
msgstr "Inspect proxy used for this page"
msgid "contextMenu_inspectFrame"
msgstr "Inspect proxy used for this Frame"
msgid "contextMenu_inspectLink"
msgstr "Inspect proxy to be used if this Link is opened"
msgid "contextMenu_inspectElement"
msgstr "Inspect proxy used for this Element"