mirror of
https://github.com/nezhahq/nezha.git
synced 2025-01-22 12:48:14 -05:00
Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) (#901)
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translated using Weblate (English (United States)) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" add-on in Weblate. Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-dashboard/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-dashboard/en_US/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-dashboard/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-dashboard/zh_Hant/ Translation: Nezha/Nezha Dashboard Co-authored-by: UUBulb <uub@kuzu.uk>
This commit is contained in:
parent
d4c13a7c90
commit
75101d860f
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-23 23:56+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 04:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: UUBulb <uub@kuzu.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/nezha/"
|
||||
"nezha-dashboard/de/>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-"
|
||||
"dashboard/de/>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -19,190 +19,230 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9\n"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:100
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "alert id %d does not exist"
|
||||
msgstr "benachrichtigungs ID %d existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:107
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:155
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:175
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:211
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:57 cmd/dashboard/controller/cron.go:123
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:135 cmd/dashboard/controller/cron.go:194
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:223 cmd/dashboard/controller/ddns.go:130
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:191 cmd/dashboard/controller/fm.go:43
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:58 cmd/dashboard/controller/nat.go:109
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:120 cmd/dashboard/controller/nat.go:159
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:111
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:165
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:76
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:152
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:164
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:233
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:64 cmd/dashboard/controller/server.go:76
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:127
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:191
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:75
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:150
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:229
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:272
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:343
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:370
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/terminal.go:41
|
||||
msgid "permission denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:183
|
||||
msgid "duration need to be at least 3"
|
||||
msgstr "dauer muss mindestens 3 sein"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:159
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:187
|
||||
msgid "cycle_interval need to be at least 1"
|
||||
msgstr "cycle_interval muss mindestens 1 sein"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:162
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:190
|
||||
msgid "cycle_start is not set"
|
||||
msgstr "cycle_start ist nicht eingestellt"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:165
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:193
|
||||
msgid "cycle_start is a future value"
|
||||
msgstr "cycle_start ist ein zukünftiger wert"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:170
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:198
|
||||
msgid "need to configure at least a single rule"
|
||||
msgstr "mindestens eine Regel muss konfiguriert sein"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:195
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:205
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:162
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:95 cmd/dashboard/controller/user.go:26
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:53
|
||||
msgid "unauthorized"
|
||||
msgstr "nicht autorisiert"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:228
|
||||
msgid "database error"
|
||||
msgstr "datenbankfehler"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:63 cmd/dashboard/controller/cron.go:122
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:74 cmd/dashboard/controller/cron.go:148
|
||||
msgid "scheduled tasks cannot be triggered by alarms"
|
||||
msgstr "geplante aufgaben können nicht durch Alarme ausgelöst werden"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:161
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:131 cmd/dashboard/controller/cron.go:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "task id %d does not exist"
|
||||
msgstr "task ID %d existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:56 cmd/dashboard/controller/ddns.go:120
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:56 cmd/dashboard/controller/ddns.go:121
|
||||
msgid "the retry count must be an integer between 1 and 10"
|
||||
msgstr "der retry_count muss eine Zahl zwischen 1 und 10 sein"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:79 cmd/dashboard/controller/ddns.go:148
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:80 cmd/dashboard/controller/ddns.go:153
|
||||
msgid "error parsing %s: %v"
|
||||
msgstr "fehler beim parsen von %s: %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:125 cmd/dashboard/controller/nat.go:95
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:126 cmd/dashboard/controller/nat.go:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "profile id %d does not exist"
|
||||
msgstr "profil ID %d existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/fm.go:45 cmd/dashboard/controller/terminal.go:43
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/fm.go:39 cmd/dashboard/controller/terminal.go:37
|
||||
msgid "server not found or not connected"
|
||||
msgstr "server nicht gefunden oder nicht verbunden"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:67
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:125
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:68
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:130
|
||||
msgid "a test message"
|
||||
msgstr "testnachricht"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:106
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "notification id %d does not exist"
|
||||
msgstr "benachrichtigung ID %d existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:80
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:142
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:94
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:175
|
||||
msgid "have invalid notification id"
|
||||
msgstr "haben ungültige Benachrichtigungs ID"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:131
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:130
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:160
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group id %d does not exist"
|
||||
msgstr "gruppen ID %d existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:60
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "server id %d does not exist"
|
||||
msgstr "server ID %d existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:78
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:139
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:92
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:172
|
||||
msgid "have invalid server id"
|
||||
msgstr "haben ungültige Server ID"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:79
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:155
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:88
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:164
|
||||
msgid "server not found"
|
||||
msgstr "server nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:86 cmd/dashboard/controller/user.go:23
|
||||
msgid "unauthorized"
|
||||
msgstr "nicht autorisiert"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:247
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "service id %d does not exist"
|
||||
msgstr "service ID %d existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:66
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:58
|
||||
msgid "incorrect password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:110
|
||||
msgid "password length must be greater than 6"
|
||||
msgstr "passwort muss länger als 6 Zeichen sein"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:69
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:113
|
||||
msgid "username can't be empty"
|
||||
msgstr "benutzername darf nicht leer sein"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:122
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:152
|
||||
msgid "can't delete yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:128
|
||||
msgid "timeout: no connection established"
|
||||
msgstr "timeout: Keine Verbindung hergestellt"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:125
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:131
|
||||
msgid "timeout: user connection not established"
|
||||
msgstr "timeout: Benutzerverbindung nicht etabliert"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:128
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:134
|
||||
msgid "timeout: agent connection not established"
|
||||
msgstr "timeout: Agent-Verbindung nicht etabliert"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:58
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:69
|
||||
msgid "Scheduled Task Executed Successfully"
|
||||
msgstr "geplante Aufgabe erfolgreich ausgeführt"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:62
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:73
|
||||
msgid "Scheduled Task Executed Failed"
|
||||
msgstr "geplante Aufgabe fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:217
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:245
|
||||
msgid "IP Changed"
|
||||
msgstr "IP geändert"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:159
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:167
|
||||
msgid "Incident"
|
||||
msgstr "Vorfall"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:169
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:177
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr "Gelöst"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:53
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:54
|
||||
msgid "Tasks failed to register: ["
|
||||
msgstr "Aufgaben konnten nicht registriert werden: ["
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:60
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"] These tasks will not execute properly. Fix them in the admin dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"] Diese Aufgaben werden nicht korrekt ausgeführt. Reparieren Sie diese im "
|
||||
"Admin-Dashboard."
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:146 service/singleton/crontask.go:171
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:144 service/singleton/crontask.go:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Task failed] %s: server %s is offline and cannot execute the task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Aufgabe fehlgeschlagen] %s: Server %s ist offline und kann die Aufgabe "
|
||||
"nicht ausführen"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:439
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Latency] %s %2f > %2f, Reporter: %s"
|
||||
msgstr "[Latency] %s %2f > %2f, Reporter: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:446
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Latency] %s %2f < %2f, Reporter: %s"
|
||||
msgstr "[Latency] %s %2f < %2f, Reporter: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:472
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] %s Reporter: %s, Error: %s"
|
||||
msgstr "[%s] %s Reporter: %s, Fehler: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:515
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[TLS] Fetch cert info failed, Reporter: %s, Error: %s"
|
||||
msgstr "[TLS] Fetch cert info gescheitert, Reporter: %s, Fehler: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:555
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The TLS certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
|
||||
msgstr "Das TLS-Zertifikat läuft innerhalb von sieben Tagen ab. Ablaufzeit: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:568
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"TLS certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
|
||||
@ -211,18 +251,22 @@ msgstr ""
|
||||
"TLS-Zertifikat geändert, alt: Emittent %s, läuft ab bei %s; neu: Emittent "
|
||||
"%s, läuft ab bei %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:604
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:633
|
||||
msgid "No Data"
|
||||
msgstr "Keine Daten"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:606
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:635
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "Gut"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:608
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:637
|
||||
msgid "Low Availability"
|
||||
msgstr "Niedere Verfügbarkeit"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:610
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:639
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Unten"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/user.go:53
|
||||
msgid "user id not specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -3,202 +3,243 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-23 23:56+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 13:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 04:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: UUBulb <uub@kuzu.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United States) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"nezha/nezha-dashboard/en_US/>\n"
|
||||
"Language: en_US\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:100
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "alert id %d does not exist"
|
||||
msgstr "alert id %d does not exist"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:107
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:155
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:175
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:211
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:57 cmd/dashboard/controller/cron.go:123
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:135 cmd/dashboard/controller/cron.go:194
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:223 cmd/dashboard/controller/ddns.go:130
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:191 cmd/dashboard/controller/fm.go:43
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:58 cmd/dashboard/controller/nat.go:109
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:120 cmd/dashboard/controller/nat.go:159
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:111
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:165
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:76
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:152
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:164
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:233
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:64 cmd/dashboard/controller/server.go:76
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:127
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:191
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:75
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:150
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:229
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:272
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:343
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:370
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/terminal.go:41
|
||||
msgid "permission denied"
|
||||
msgstr "permission denied"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:183
|
||||
msgid "duration need to be at least 3"
|
||||
msgstr "duration need to be at least 3"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:159
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:187
|
||||
msgid "cycle_interval need to be at least 1"
|
||||
msgstr "cycle_interval need to be at least 1"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:162
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:190
|
||||
msgid "cycle_start is not set"
|
||||
msgstr "cycle_start is not set"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:165
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:193
|
||||
msgid "cycle_start is a future value"
|
||||
msgstr "cycle_start is a future value"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:170
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:198
|
||||
msgid "need to configure at least a single rule"
|
||||
msgstr "need to configure at least a single rule"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:195
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:205
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:162
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:95 cmd/dashboard/controller/user.go:26
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:53
|
||||
msgid "unauthorized"
|
||||
msgstr "unauthorized"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:228
|
||||
msgid "database error"
|
||||
msgstr "database error"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:63 cmd/dashboard/controller/cron.go:122
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:74 cmd/dashboard/controller/cron.go:148
|
||||
msgid "scheduled tasks cannot be triggered by alarms"
|
||||
msgstr "scheduled tasks cannot be triggered by alarms"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:161
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:131 cmd/dashboard/controller/cron.go:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "task id %d does not exist"
|
||||
msgstr "task id %d does not exist"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:56 cmd/dashboard/controller/ddns.go:120
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:56 cmd/dashboard/controller/ddns.go:121
|
||||
msgid "the retry count must be an integer between 1 and 10"
|
||||
msgstr "the retry count must be an integer between 1 and 10"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:79 cmd/dashboard/controller/ddns.go:148
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:80 cmd/dashboard/controller/ddns.go:153
|
||||
msgid "error parsing %s: %v"
|
||||
msgstr "error parsing %s: %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:125 cmd/dashboard/controller/nat.go:95
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:126 cmd/dashboard/controller/nat.go:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "profile id %d does not exist"
|
||||
msgstr "profile id %d does not exist"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/fm.go:45 cmd/dashboard/controller/terminal.go:43
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/fm.go:39 cmd/dashboard/controller/terminal.go:37
|
||||
msgid "server not found or not connected"
|
||||
msgstr "server not found or not connected"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:67
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:125
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:68
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:130
|
||||
msgid "a test message"
|
||||
msgstr "a test message"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:106
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "notification id %d does not exist"
|
||||
msgstr "notification id %d does not exist"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:80
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:142
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:94
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:175
|
||||
msgid "have invalid notification id"
|
||||
msgstr "have invalid notification id"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:131
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:130
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:160
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group id %d does not exist"
|
||||
msgstr "group id %d does not exist"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:60
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "server id %d does not exist"
|
||||
msgstr "server id %d does not exist"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:78
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:139
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:92
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:172
|
||||
msgid "have invalid server id"
|
||||
msgstr "have invalid server id"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:79
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:155
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:88
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:164
|
||||
msgid "server not found"
|
||||
msgstr "server not found"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:86 cmd/dashboard/controller/user.go:23
|
||||
msgid "unauthorized"
|
||||
msgstr "unauthorized"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:247
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "service id %d does not exist"
|
||||
msgstr "service id %d does not exist"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:66
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:58
|
||||
msgid "incorrect password"
|
||||
msgstr "incorrect password"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:110
|
||||
msgid "password length must be greater than 6"
|
||||
msgstr "password length must be greater than 6"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:69
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:113
|
||||
msgid "username can't be empty"
|
||||
msgstr "username can't be empty"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:122
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:152
|
||||
msgid "can't delete yourself"
|
||||
msgstr "can't delete yourself"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:128
|
||||
msgid "timeout: no connection established"
|
||||
msgstr "timeout: no connection established"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:125
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:131
|
||||
msgid "timeout: user connection not established"
|
||||
msgstr "timeout: user connection not established"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:128
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:134
|
||||
msgid "timeout: agent connection not established"
|
||||
msgstr "timeout: agent connection not established"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:58
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:69
|
||||
msgid "Scheduled Task Executed Successfully"
|
||||
msgstr "Scheduled Task Executed Successfully"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:62
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:73
|
||||
msgid "Scheduled Task Executed Failed"
|
||||
msgstr "Scheduled Task Executed Failed"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:217
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:245
|
||||
msgid "IP Changed"
|
||||
msgstr "IP Changed"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:159
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:167
|
||||
msgid "Incident"
|
||||
msgstr "Incident"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:169
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:177
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr "Resolved"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:53
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:54
|
||||
msgid "Tasks failed to register: ["
|
||||
msgstr "Tasks failed to register: ["
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:60
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"] These tasks will not execute properly. Fix them in the admin dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"] These tasks will not execute properly. Fix them in the admin dashboard."
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:146 service/singleton/crontask.go:171
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:144 service/singleton/crontask.go:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Task failed] %s: server %s is offline and cannot execute the task"
|
||||
msgstr "[Task failed] %s: server %s is offline and cannot execute the task"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:439
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Latency] %s %2f > %2f, Reporter: %s"
|
||||
msgstr "[Latency] %s %2f > %2f, Reporter: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:446
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Latency] %s %2f < %2f, Reporter: %s"
|
||||
msgstr "[Latency] %s %2f < %2f, Reporter: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:472
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] %s Reporter: %s, Error: %s"
|
||||
msgstr "[%s] %s Reporter: %s, Error: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:515
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[TLS] Fetch cert info failed, Reporter: %s, Error: %s"
|
||||
msgstr "[TLS] Fetch cert info failed, Reporter: %s, Error: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:555
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The TLS certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
|
||||
msgstr "The TLS certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:568
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"TLS certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
|
||||
@ -207,18 +248,22 @@ msgstr ""
|
||||
"TLS certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
|
||||
"expires at %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:604
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:633
|
||||
msgid "No Data"
|
||||
msgstr "No Data"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:606
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:635
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "Good"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:608
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:637
|
||||
msgid "Low Availability"
|
||||
msgstr "Low Availability"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:610
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:639
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Down"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/user.go:53
|
||||
msgid "user id not specified"
|
||||
msgstr "user id not specified"
|
||||
|
@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-23 23:56+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 04:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: UUBulb <uub@kuzu.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/nezha/"
|
||||
"nezha-dashboard/es/>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/nezha/nezha-"
|
||||
"dashboard/es/>\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -19,194 +19,235 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9\n"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:100
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "alert id %d does not exist"
|
||||
msgstr "el ID de alerta %d no existe"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:107
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:155
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:175
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:211
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:57 cmd/dashboard/controller/cron.go:123
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:135 cmd/dashboard/controller/cron.go:194
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:223 cmd/dashboard/controller/ddns.go:130
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:191 cmd/dashboard/controller/fm.go:43
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:58 cmd/dashboard/controller/nat.go:109
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:120 cmd/dashboard/controller/nat.go:159
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:111
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:165
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:76
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:152
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:164
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:233
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:64 cmd/dashboard/controller/server.go:76
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:127
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:191
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:75
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:150
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:229
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:272
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:343
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:370
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/terminal.go:41
|
||||
msgid "permission denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:183
|
||||
msgid "duration need to be at least 3"
|
||||
msgstr "la duración debe ser al menos de 3"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:159
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:187
|
||||
msgid "cycle_interval need to be at least 1"
|
||||
msgstr "cycle_interval debe ser al menos 1"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:162
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:190
|
||||
msgid "cycle_start is not set"
|
||||
msgstr "no se ha configurado el cycle_start"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:165
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:193
|
||||
msgid "cycle_start is a future value"
|
||||
msgstr "cycle_start es un valor futuro"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:170
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:198
|
||||
msgid "need to configure at least a single rule"
|
||||
msgstr "es necesario configurar al menos una regla"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:195
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:205
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:162
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:95 cmd/dashboard/controller/user.go:26
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:53
|
||||
msgid "unauthorized"
|
||||
msgstr "no autorizado"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:228
|
||||
msgid "database error"
|
||||
msgstr "error de base de datos"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:63 cmd/dashboard/controller/cron.go:122
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:74 cmd/dashboard/controller/cron.go:148
|
||||
msgid "scheduled tasks cannot be triggered by alarms"
|
||||
msgstr "las tareas programadas no pueden ser activadas por alarmas"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:161
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:131 cmd/dashboard/controller/cron.go:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "task id %d does not exist"
|
||||
msgstr "el ID de la tarea %d no existe"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:56 cmd/dashboard/controller/ddns.go:120
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:56 cmd/dashboard/controller/ddns.go:121
|
||||
msgid "the retry count must be an integer between 1 and 10"
|
||||
msgstr "el número de reintentos debe ser un número entero entre 1 y 10"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:79 cmd/dashboard/controller/ddns.go:148
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:80 cmd/dashboard/controller/ddns.go:153
|
||||
msgid "error parsing %s: %v"
|
||||
msgstr "error al analizar %s: %v"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:125 cmd/dashboard/controller/nat.go:95
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:126 cmd/dashboard/controller/nat.go:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "profile id %d does not exist"
|
||||
msgstr "el ID de perfil %d no existe"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/fm.go:45 cmd/dashboard/controller/terminal.go:43
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/fm.go:39 cmd/dashboard/controller/terminal.go:37
|
||||
msgid "server not found or not connected"
|
||||
msgstr "servidor no encontrado o no conectado"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:67
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:125
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:68
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:130
|
||||
msgid "a test message"
|
||||
msgstr "un mensaje de prueba"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:106
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "notification id %d does not exist"
|
||||
msgstr "el ID de notificación %d no existe"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:80
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:142
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:94
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:175
|
||||
msgid "have invalid notification id"
|
||||
msgstr "hay un ID de notificación no válido"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:131
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:130
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:160
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group id %d does not exist"
|
||||
msgstr "el ID de grupo %d no existe"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:60
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "server id %d does not exist"
|
||||
msgstr "el ID de servidor %d no existe"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:78
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:139
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:92
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:172
|
||||
msgid "have invalid server id"
|
||||
msgstr "hay un ID de servidor no válido"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:79
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:155
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:88
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:164
|
||||
msgid "server not found"
|
||||
msgstr "servidor no encontrado"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:86 cmd/dashboard/controller/user.go:23
|
||||
msgid "unauthorized"
|
||||
msgstr "no autorizado"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:247
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "service id %d does not exist"
|
||||
msgstr "el ID de servicio %d no existe"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:66
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:58
|
||||
msgid "incorrect password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:110
|
||||
msgid "password length must be greater than 6"
|
||||
msgstr "la longitud de la contraseña debe ser mayor a 6"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:69
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:113
|
||||
msgid "username can't be empty"
|
||||
msgstr "el nombre de usuario no puede estar vacío"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:122
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:152
|
||||
msgid "can't delete yourself"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:128
|
||||
msgid "timeout: no connection established"
|
||||
msgstr "tiempo de espera agotado: no se pudo establecer conexión"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:125
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:131
|
||||
msgid "timeout: user connection not established"
|
||||
msgstr "tiempo de espera agotado: no se pudo establecer conexión con el usuario"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tiempo de espera agotado: no se pudo establecer conexión con el usuario"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:128
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:134
|
||||
msgid "timeout: agent connection not established"
|
||||
msgstr "tiempo de espera agotado: no se pudo establecer conexión con agent"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:58
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:69
|
||||
msgid "Scheduled Task Executed Successfully"
|
||||
msgstr "tarea programada ejecutada con éxito"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:62
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:73
|
||||
msgid "Scheduled Task Executed Failed"
|
||||
msgstr "falló la ejecución de la tarea programada"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:217
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:245
|
||||
msgid "IP Changed"
|
||||
msgstr "IP cambiada"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:159
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:167
|
||||
msgid "Incident"
|
||||
msgstr "Incidente"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:169
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:177
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr "Resuelto"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:53
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:54
|
||||
msgid "Tasks failed to register: ["
|
||||
msgstr "Las tareas no se pudieron registrar: ["
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:60
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"] These tasks will not execute properly. Fix them in the admin dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"] Estas tareas no se ejecutarán correctamente. Corríjalas en el dashboard de "
|
||||
"administración."
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:146 service/singleton/crontask.go:171
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:144 service/singleton/crontask.go:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Task failed] %s: server %s is offline and cannot execute the task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Tarea fallida] %s: el servidor %s está fuera de línea y no puede ejecutar "
|
||||
"la tarea"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:439
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Latency] %s %2f > %2f, Reporter: %s"
|
||||
msgstr "[Latencia] %s %2f > %2f, Reportado por: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:446
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Latency] %s %2f < %2f, Reporter: %s"
|
||||
msgstr "[Latencia] %s %2f < %2f, Reportado por: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:472
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] %s Reporter: %s, Error: %s"
|
||||
msgstr "[%s] %s Reportado por: %s, Error: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:515
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[TLS] Fetch cert info failed, Reporter: %s, Error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[TLS] Error al obtener información del certificado, Reportado por: %s, Error:"
|
||||
" %s"
|
||||
"[TLS] Error al obtener información del certificado, Reportado por: %s, "
|
||||
"Error: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:555
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The TLS certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El certificado TLS expirará en los próximos siete días. Fecha de expiración: "
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:568
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"TLS certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
|
||||
@ -215,18 +256,22 @@ msgstr ""
|
||||
"El certificado TLS ha cambiado. Antiguo: emisor %s, expira en %s; Nuevo: "
|
||||
"emisor %s, expira en %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:604
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:633
|
||||
msgid "No Data"
|
||||
msgstr "Sin datos"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:606
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:635
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "Bueno"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:608
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:637
|
||||
msgid "Low Availability"
|
||||
msgstr "Baja disponibilidad"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:610
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:639
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Fallo"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/user.go:53
|
||||
msgid "user id not specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-23 23:56+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-08 13:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 04:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: UUBulb <uub@kuzu.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
"projects/nezha/nezha-dashboard/zh_Hans/>\n"
|
||||
@ -17,188 +17,228 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:100
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "alert id %d does not exist"
|
||||
msgstr "告警 ID %d 不存在"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:107
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:155
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:175
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:211
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:57 cmd/dashboard/controller/cron.go:123
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:135 cmd/dashboard/controller/cron.go:194
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:223 cmd/dashboard/controller/ddns.go:130
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:191 cmd/dashboard/controller/fm.go:43
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:58 cmd/dashboard/controller/nat.go:109
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:120 cmd/dashboard/controller/nat.go:159
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:111
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:165
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:76
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:152
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:164
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:233
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:64 cmd/dashboard/controller/server.go:76
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:127
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:191
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:75
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:150
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:229
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:272
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:343
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:370
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/terminal.go:41
|
||||
msgid "permission denied"
|
||||
msgstr "权限不够"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:183
|
||||
msgid "duration need to be at least 3"
|
||||
msgstr "duration 至少为 3"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:159
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:187
|
||||
msgid "cycle_interval need to be at least 1"
|
||||
msgstr "cycle_interval 至少为 1"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:162
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:190
|
||||
msgid "cycle_start is not set"
|
||||
msgstr "cycle_start 未设置"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:165
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:193
|
||||
msgid "cycle_start is a future value"
|
||||
msgstr "cycle_start 是未来值"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:170
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:198
|
||||
msgid "need to configure at least a single rule"
|
||||
msgstr "需要至少定义一条规则"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:195
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:205
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:162
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:95 cmd/dashboard/controller/user.go:26
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:53
|
||||
msgid "unauthorized"
|
||||
msgstr "未授权"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:228
|
||||
msgid "database error"
|
||||
msgstr "数据库错误"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:63 cmd/dashboard/controller/cron.go:122
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:74 cmd/dashboard/controller/cron.go:148
|
||||
msgid "scheduled tasks cannot be triggered by alarms"
|
||||
msgstr "计划任务不能被告警触发"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:161
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:131 cmd/dashboard/controller/cron.go:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "task id %d does not exist"
|
||||
msgstr "任务 id %d 不存在"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:56 cmd/dashboard/controller/ddns.go:120
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:56 cmd/dashboard/controller/ddns.go:121
|
||||
msgid "the retry count must be an integer between 1 and 10"
|
||||
msgstr "重试次数必须为大于 1 且不超过 10 的整数"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:79 cmd/dashboard/controller/ddns.go:148
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:80 cmd/dashboard/controller/ddns.go:153
|
||||
msgid "error parsing %s: %v"
|
||||
msgstr "解析 %s 时发生错误:%v"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:125 cmd/dashboard/controller/nat.go:95
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:126 cmd/dashboard/controller/nat.go:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "profile id %d does not exist"
|
||||
msgstr "配置 id %d 不存在"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/fm.go:45 cmd/dashboard/controller/terminal.go:43
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/fm.go:39 cmd/dashboard/controller/terminal.go:37
|
||||
msgid "server not found or not connected"
|
||||
msgstr "服务器未找到或仍未连接"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:67
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:125
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:68
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:130
|
||||
msgid "a test message"
|
||||
msgstr "一条测试信息"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:106
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "notification id %d does not exist"
|
||||
msgstr "通知方式 id %d 不存在"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:80
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:142
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:94
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:175
|
||||
msgid "have invalid notification id"
|
||||
msgstr "通知方式 id 无效"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:131
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:130
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:160
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group id %d does not exist"
|
||||
msgstr "组 id %d 不存在"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:60
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "server id %d does not exist"
|
||||
msgstr "服务器 id %d 不存在"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:78
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:139
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:92
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:172
|
||||
msgid "have invalid server id"
|
||||
msgstr "服务器 id 无效"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:79
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:155
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:88
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:164
|
||||
msgid "server not found"
|
||||
msgstr "未找到服务器"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:86 cmd/dashboard/controller/user.go:23
|
||||
msgid "unauthorized"
|
||||
msgstr "未授权"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:247
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "service id %d does not exist"
|
||||
msgstr "服务 id %d 不存在"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:66
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:58
|
||||
msgid "incorrect password"
|
||||
msgstr "密码错误"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:110
|
||||
msgid "password length must be greater than 6"
|
||||
msgstr "密码长度必须大于 6"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:69
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:113
|
||||
msgid "username can't be empty"
|
||||
msgstr "用户名不能为空"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:122
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:152
|
||||
msgid "can't delete yourself"
|
||||
msgstr "无法删除自己"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:128
|
||||
msgid "timeout: no connection established"
|
||||
msgstr "超时:无连接建立"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:125
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:131
|
||||
msgid "timeout: user connection not established"
|
||||
msgstr "超时:用户连接未建立"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:128
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:134
|
||||
msgid "timeout: agent connection not established"
|
||||
msgstr "超时:agent 连接未建立"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:58
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:69
|
||||
msgid "Scheduled Task Executed Successfully"
|
||||
msgstr "计划任务执行成功"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:62
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:73
|
||||
msgid "Scheduled Task Executed Failed"
|
||||
msgstr "计划任务执行失败"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:217
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:245
|
||||
msgid "IP Changed"
|
||||
msgstr "IP 变更"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:159
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:167
|
||||
msgid "Incident"
|
||||
msgstr "事件"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:169
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:177
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr "恢复"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:53
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:54
|
||||
msgid "Tasks failed to register: ["
|
||||
msgstr "注册失败的任务:["
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:60
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"] These tasks will not execute properly. Fix them in the admin dashboard."
|
||||
msgstr "] 这些任务将无法正常执行,请进入后台重新修改保存。"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:146 service/singleton/crontask.go:171
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:144 service/singleton/crontask.go:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Task failed] %s: server %s is offline and cannot execute the task"
|
||||
msgstr "[任务失败] %s,服务器 %s 离线,无法执行"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:439
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Latency] %s %2f > %2f, Reporter: %s"
|
||||
msgstr "[延迟告警] %s %2f > %2f,报告服务: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:446
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Latency] %s %2f < %2f, Reporter: %s"
|
||||
msgstr "[延迟告警] %s %2f < %2f,报告服务: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:472
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] %s Reporter: %s, Error: %s"
|
||||
msgstr "[%s] %s 报告服务:%s,错误信息:%s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:515
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[TLS] Fetch cert info failed, Reporter: %s, Error: %s"
|
||||
msgstr "[TLS] 获取证书信息失败,报告服务:%s,错误信息:%s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:555
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The TLS certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
|
||||
msgstr "TLS 证书将在 7 天内过期。过期时间为:%s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:568
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"TLS certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
|
||||
@ -206,18 +246,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TLS 证书发生更改,旧值:颁发者 %s,过期日 %s;新值:颁发者 %s,过期日 %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:604
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:633
|
||||
msgid "No Data"
|
||||
msgstr "无数据"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:606
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:635
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:608
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:637
|
||||
msgid "Low Availability"
|
||||
msgstr "低可用"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:610
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:639
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "故障"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/user.go:53
|
||||
msgid "user id not specified"
|
||||
msgstr "用户 ID 未指定"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-23 23:56+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-08 13:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-22 11:55+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 04:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: UUBulb <uub@kuzu.uk>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
"projects/nezha/nezha-dashboard/zh_Hant/>\n"
|
||||
@ -17,188 +17,228 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:100
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "alert id %d does not exist"
|
||||
msgstr "告警 ID %d 不存在"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:107
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:155
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:175
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:211
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:57 cmd/dashboard/controller/cron.go:123
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:135 cmd/dashboard/controller/cron.go:194
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:223 cmd/dashboard/controller/ddns.go:130
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:191 cmd/dashboard/controller/fm.go:43
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:58 cmd/dashboard/controller/nat.go:109
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/nat.go:120 cmd/dashboard/controller/nat.go:159
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:111
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:165
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:76
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:152
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:164
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:233
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:64 cmd/dashboard/controller/server.go:76
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:127
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:191
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:75
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:150
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:229
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:272
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:343
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:370
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/terminal.go:41
|
||||
msgid "permission denied"
|
||||
msgstr "權限不夠"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:183
|
||||
msgid "duration need to be at least 3"
|
||||
msgstr "duration 至少為 3"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:159
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:187
|
||||
msgid "cycle_interval need to be at least 1"
|
||||
msgstr "cycle_interval 至少為 1"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:162
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:190
|
||||
msgid "cycle_start is not set"
|
||||
msgstr "cycle_start 未設定"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:165
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:193
|
||||
msgid "cycle_start is a future value"
|
||||
msgstr "cycle_start 是未來值"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:170
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/alertrule.go:198
|
||||
msgid "need to configure at least a single rule"
|
||||
msgstr "需要至少定義一條規則"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:195
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:205
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:162
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:95 cmd/dashboard/controller/user.go:26
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:53
|
||||
msgid "unauthorized"
|
||||
msgstr "未授權"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/controller.go:228
|
||||
msgid "database error"
|
||||
msgstr "資料庫錯誤"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:63 cmd/dashboard/controller/cron.go:122
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:74 cmd/dashboard/controller/cron.go:148
|
||||
msgid "scheduled tasks cannot be triggered by alarms"
|
||||
msgstr "排程任務不能被告警觸發"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:161
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/cron.go:131 cmd/dashboard/controller/cron.go:189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "task id %d does not exist"
|
||||
msgstr "任務 id %d 不存在"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:56 cmd/dashboard/controller/ddns.go:120
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:56 cmd/dashboard/controller/ddns.go:121
|
||||
msgid "the retry count must be an integer between 1 and 10"
|
||||
msgstr "重試次數必須為大於 1 且不超過 10 的整數"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:79 cmd/dashboard/controller/ddns.go:148
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:80 cmd/dashboard/controller/ddns.go:153
|
||||
msgid "error parsing %s: %v"
|
||||
msgstr "解析 %s 時發生錯誤:%v"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:125 cmd/dashboard/controller/nat.go:95
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/ddns.go:126 cmd/dashboard/controller/nat.go:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "profile id %d does not exist"
|
||||
msgstr "配置 id %d 不存在"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/fm.go:45 cmd/dashboard/controller/terminal.go:43
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/fm.go:39 cmd/dashboard/controller/terminal.go:37
|
||||
msgid "server not found or not connected"
|
||||
msgstr "伺服器未找到或仍未連線"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:67
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:125
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:68
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:130
|
||||
msgid "a test message"
|
||||
msgstr "一條測試資訊"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:106
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification.go:107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "notification id %d does not exist"
|
||||
msgstr "通知方式 id %d 不存在"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:80
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:142
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:94
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:175
|
||||
msgid "have invalid notification id"
|
||||
msgstr "通知方式 id 無效"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:131
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:130
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/notification_group.go:160
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "group id %d does not exist"
|
||||
msgstr "組 id %d 不存在"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:60
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server.go:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "server id %d does not exist"
|
||||
msgstr "伺服器 id %d 不存在"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:78
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:139
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:92
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/server_group.go:172
|
||||
msgid "have invalid server id"
|
||||
msgstr "伺服器 id 無效"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:79
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:155
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:88
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:164
|
||||
msgid "server not found"
|
||||
msgstr "未找到伺服器"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:86 cmd/dashboard/controller/user.go:23
|
||||
msgid "unauthorized"
|
||||
msgstr "未授權"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:247
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/service.go:268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "service id %d does not exist"
|
||||
msgstr "服務 id %d 不存在"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:66
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:58
|
||||
msgid "incorrect password"
|
||||
msgstr "密碼錯誤"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:110
|
||||
msgid "password length must be greater than 6"
|
||||
msgstr "密碼長度必須大於 6"
|
||||
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:69
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:113
|
||||
msgid "username can't be empty"
|
||||
msgstr "使用者名稱不能為空"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:122
|
||||
#: cmd/dashboard/controller/user.go:152
|
||||
msgid "can't delete yourself"
|
||||
msgstr "無法刪除自己"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:128
|
||||
msgid "timeout: no connection established"
|
||||
msgstr "超時:無連線建立"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:125
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:131
|
||||
msgid "timeout: user connection not established"
|
||||
msgstr "超時:使用者連線未建立"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:128
|
||||
#: service/rpc/io_stream.go:134
|
||||
msgid "timeout: agent connection not established"
|
||||
msgstr "超時:agent 連線未建立"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:58
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:69
|
||||
msgid "Scheduled Task Executed Successfully"
|
||||
msgstr "排程任務執行成功"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:62
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:73
|
||||
msgid "Scheduled Task Executed Failed"
|
||||
msgstr "排程任務執行失敗"
|
||||
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:217
|
||||
#: service/rpc/nezha.go:245
|
||||
msgid "IP Changed"
|
||||
msgstr "IP 變更"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:159
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:167
|
||||
msgid "Incident"
|
||||
msgstr "事件"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:169
|
||||
#: service/singleton/alertsentinel.go:177
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr "恢復"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:53
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:54
|
||||
msgid "Tasks failed to register: ["
|
||||
msgstr "註冊失敗的任務:["
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:60
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"] These tasks will not execute properly. Fix them in the admin dashboard."
|
||||
msgstr "] 這些任務將無法正常執行,請進入後台重新修改儲存。"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:146 service/singleton/crontask.go:171
|
||||
#: service/singleton/crontask.go:144 service/singleton/crontask.go:169
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Task failed] %s: server %s is offline and cannot execute the task"
|
||||
msgstr "[任務失敗] %s,伺服器 %s 離線,無法執行"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:439
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Latency] %s %2f > %2f, Reporter: %s"
|
||||
msgstr "[延遲告警] %s %2f > %2f,報告服務: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:446
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Latency] %s %2f < %2f, Reporter: %s"
|
||||
msgstr "[延遲告警] %s %2f < %2f,報告服務: %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:472
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[%s] %s Reporter: %s, Error: %s"
|
||||
msgstr "[%s] %s 報告服務:%s,錯誤資訊:%s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:515
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[TLS] Fetch cert info failed, Reporter: %s, Error: %s"
|
||||
msgstr "[TLS] 獲取證書資訊失敗,報告服務:%s,錯誤資訊:%s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:555
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The TLS certificate will expire within seven days. Expiration time: %s"
|
||||
msgstr "TLS 證書將在 7 天內過期。過期時間為:%s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:568
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"TLS certificate changed, old: issuer %s, expires at %s; new: issuer %s, "
|
||||
@ -206,18 +246,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TLS 證書發生更改,舊值:頒發者 %s,過期日 %s;新值:頒發者 %s,過期日 %s"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:604
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:633
|
||||
msgid "No Data"
|
||||
msgstr "無資料"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:606
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:635
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:608
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:637
|
||||
msgid "Low Availability"
|
||||
msgstr "低可用"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:610
|
||||
#: service/singleton/servicesentinel.go:639
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "故障"
|
||||
|
||||
#: service/singleton/user.go:53
|
||||
msgid "user id not specified"
|
||||
msgstr "使用者 ID 未指定"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user